ترجمة "instances" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Instances | الحالات |
Multiple Instances | نسخ متعددة |
Multiple Instances | حالات تشغيل متعددة |
These instances are rare. | وتعتبر هذه الحالات نادرة الحدوث. |
Instances are not numerous. | ولا تتعدد أمثلتها. |
Send to all instances. | أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل |
Send to all instances. | أرسل إلى كل الحالات. |
Do nothing if many instances. | عدم فعل أى شيء عند تعد د حالات التشغيل. |
Right to multiple jurisdictional instances | الحق في التمتع بنظام قضائي متعدد الدرجات |
Instances and financial consequences of divorce | ثانيا الطلاق وحالاته وتبعاته المالية |
Maximum number of instances kept preloaded | العدد الأقصى للحالات المحملة مسبقا |
Send the action to all instances | أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل |
Send the action to all instances | أرسل الاجراء لكل حالات التشغيل |
Here's what happened in two instances | هذا ما حدث في مشهدين مختلفين . |
We've already had three instances of | رأينا مسبقا ثلاث حالات |
Records instances of crashes for easier recovery | تسجل نسخ الإنهيارات لإسترجاع سهلName |
c. treatment in courts of all instances | (ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات |
That is the objective in such instances. | وهــذا هو الهدف في تلك الحاﻻت. |
In some instances, it may even be shorter. | بل قد تكون هذه الفترة أقصر في بعض الحالات. |
In some instances, provocative language has been removed. | وفي بعض الحالات، ح ذفت بعض التعابير المثيرة. |
In some instances they found their expectations justified. | وفي بعض الحاﻻت تحققت آمالهم. |
Some of the typical instances are given below. | وفيما يلي بعض اﻷمثلة المألوفة عن ذلك. |
And in most instances, do it right well. | وفي معظم الاحيان يفعلونها بشكل صحيح. |
In many instances, the football matched unearthed national rivalries. | فريقنا تم كن من جعل أمتنا التي يرزح 42 من سكانها تحت خط الفقر و 40 منهم يعانون من احباط نفسي، تمك ن فريقنا من جعل هذه الأم ة تمضي ليلتها وهي ترقص! |
In some instances Arran was a part of Armenia. | وكانت آران في بعض الحالات جزء ا من أرمينيا. |
In many instances, displacement has reached truly disturbing levels. | 18 وفي الكثير من الحالات، بلغ التشريد مستويات مثيرة للقلق بحق. |
Here, it is worth mentioning the following particular instances | وتجدر الإشارة هنا إلى الحالات الخاصة التالية |
Right to multiple jurisdictional instances 0 0 0 0 | الحق في المحاكمة أمام نظام قضائي متعدد الدرجات |
Konqueror Performance You can configure several settings that improve Konqueror performance here. These include options for reusing already running instances and for keeping instances preloaded. | أداء كونكيورر يمكنك ضبط العديد من الإعدادات لتحسين أداء كونكيورر من هنا. هذا يتضمن خيارات لإعادة استخدام الحالات العاملة مسبقا و حفظ الحالات المحم لة مسبقا . |
Of course, there are instances of misconduct, misbehavior and disasters. | طبع ا هناك تصرفات تنم عن قواعد سلوكية سيئة وكارثية. |
However, non governmental sources have reported many instances of violence. | ومع ذلك، ذكرت مصادر غير حكومية أمثلة كثيرة لحالات العنف. |
In some instances emission projections were made for various years. | وفي بعض الحالات، وضعت إسقاطات الانبعاثات لسنوات عديدة. |
In all instances, the banks declined payment on the cheque. | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
However, inconsistencies and vague references were apparent in some instances. | بيد أن بعض جوانب عدم الاتساق والمراجع الغامضة كانت واضحة في بعض الحالات. |
The Mission did not observe instances of discrimination in employment. | ولم تﻻحظ البعثة حاﻻت من التمييز في مجال العمالة. |
26. Such local support has been forthcoming in many instances. | ٢٦ ويمكن في كثير من الحاﻻت اﻻعتماد على هذا الدعم المحلي. |
They also discussed the frequent instances of arrests without guarantees. | وتناولت تلك التقارير بالمثل حاﻻت اﻻعتقال المتكررة دون الضمانات القانونية الواجبة. |
On the darkest side, there are new instances of genocide. | وعلى الجانب اﻷكثر قتامة، توجد حاﻻت جديدة لﻹبادة الجماعية. |
This application may have multiple instances. In the case of having multiple instances at once when this action should be executed, choose a course of action | هذا التطبيق قد يحتوي على حالات تشغيل متعدده. في حالة وجود حالات تشغيل متعددة عند تنفيذ الإجراء ، حدد مسار الإجراء |
In some instances, the godfather is responsible for naming the child. | في بعض الحالات، يكون العراب مسؤول ا عن تسمية الطفل. |
In some instances a graft can be an artificially manufactured device. | وفي بعض الحالات يمكن أن تكون الرقعة عبارة عن جهاز اصطناعي. |
In many instances, road accidents rob poor families of their breadwinner. | وفي كثير من الحالات، تحرم حوادث الطرق الأسر الفقيرة من معيليها. |
In many instances, conventional approaches to fisheries management need to improve. | 5 وفي العديد من الأمثلة يتعين تحسين المقاربات التقليدية لإدارة مصائد الأسماك. |
Moreover, there were continued instances of attacks on civilians and rapes. | وفضلا عن ذلك فثمة أمثلة متواصلة عن هجمات تقع ضد المدنيين وحالات اغتصاب. |
A judgment by the Peshawar High Court has outlawed such instances. | وقد حر م حكم صادر عن المحكمة العالمية في بشاور هذه الحالات. |