ترجمة "i also noted" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Also - translation : I also noted - translation : Noted - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I would like this also to be noted.
وأود أيضا أن يحاط علما بهذا .
The same tendency can also be noted among mothers.
ويمكن أن يلاحظ الميل ذاته فيما بين الأمهات.
Participants also noted that teleconferencing could reduce travel expenditures.
وﻻحظ المشتركون أيضا أن اﻻجتماعات التي تجرى هاتفيا يمكن أن تخفض نفقات السفر.
They had also noted the absolute need for bilateral assistance.
وأشاروا أيضا الى وجود احتياج مطلق للمساعدة الثنائية.
They also noted the following specific actions they were taking
كما أشارت هذه الوكاﻻت والمنظمات الى اﻻجراءات المحددة التالية التي تتخذها
It also noted the work of the Voorburg Group on Services.
كما ﻻحظ عمل فريق فوربورغ بشأن الخدمات.
I want to be clear, Clinton noted.
فتقول كلينتون وأريد أن أكون واضحة هنا.
It should also be noted that 92 per cent of the total available resources have already been approved (see annex I).
ويجدر أيضا مﻻحظة أن نسبة ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة تم إقرارها بالفعل )انظر المرفق اﻷول(.
We also noted with concern the problems in drafting the outcome document.
كما أننا لاحظنا مع شعور بالقلق المشاكل التي حصلت في صياغة الوثيقة الختامية.
She also noted that migration NGOs were working with intergovernmental consultative bodies.
وفضلا عن ذلك فهناك دور المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمهاجرين والتى تؤدى دورا استشاريا بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية.
The delegation also noted that coordination was a major problem in Madagascar.
كما ﻻحظ الوفد أن التنسيق يمثل مشكلة رئيسية في مدغشقر.
Views of various delegations on some of these issues were also noted.
وأحيط علما أيضا بآراء وفود مختلفة حول بعض من هذه القضايا.
The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO.
وأحاطت اللجنة علما أيضا مع التقدير بعرض اﻻستضافة الوارد من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
It also noted worrisome attitudes towards unaccompanied minors and corrupt practices during apprehension.
وأشارت أيض ا إلى المواقف المثيرة للقلق نحو الق ص ر غير المصحوبين والممارسات الفاسدة خلال الاعتقال.
Some delegations also expressed support for paragraph (b), while others noted its shortcomings.
كما أعربت بعض الوفود عن تأييدها للفقرة (ب)، في حين لاحظت وفود أخرى بعض جوانب القصور فيها.
It was also noted that there was insufficient mention of achievements to date.
كما لوحظ أنه لم ترد إشارة كافية إلى الإنجازات التي تحققت حتى الآن.
It also noted the encouraging results achieved by UNRWA in implementing internal reforms.
ويلاحظ أيضا النتائج المشجعة التي حققتها الأونروا في تنفيذ الإصلاحات الداخلية.
The Subcommittee also noted a number of international missions to near Earth objects.
كما أشارت إلى عدد من البعثات الدولية الموفدة إلى أجسام قريبة من الأرض.
She noted that other organizations of the common system were also using buyouts.
وأشارت إلى ثمة مؤسسات أخرى في النظام الموحد نستخدم أيضا في الوقت الحالي برامج ترك الخدمة مقابل العوض.
It also noted the severe impact of these actions on the Cuban people.
كمــا أنهـا نوهــت بمــا لهــذه اﻹجــراءات من وطأة شديدة على الشعب الكوبي.
It should also be noted that income of 213,000 is projected for 1993.
وجدير بالمﻻحظة أيضا أن اﻹيراد المتوقع لعام ١٩٩٣ يبلغ ٠٠٠ ٢١٣ دوﻻر.
The Committee also noted that there were persistent discriminatory regulations in the report.
وﻻحظت اللجنة أنه يوجد في التقرير ما يشير الى وجود أنظمة تمييزية راسخة.
The Committee also noted the importance of international cooperation in addressing those issues.
كما ﻻحظت اللجنة أهمية التعاون الدولي في معالجة هذه المسائل.
It was also noted that the report also drew attention to areas requiring further efforts by the international community.
كما ذ كر أن التقرير يسترعي الانتباه أيضا إلى مجالات تتطل ب جهودا اضافية من جانب المجتمع الدولي.
She also noted that sometimes victims would also be able to bring individual soldiers before a transitional justice system.
كما أشارت إلى أن الضحايا يستطيعون في بعض الأحيان كذلك تقديم جنود أفراد أمام نظام للعدالة الانتقالية.
And I can't draw, so that should be noted.
يجب ملاحظة أني لست بارعا بالرسم
It is noted that a number of Roma also signed the petition in question.
وأشير إلى أن عددا من الروما قد وق عوا أيضا على الالتماس المعني.
The lack of transparency in the working methods of rating agencies was also noted.
وقد لوحظ أيضا انعدام الشفافية في أساليب عمل وكالات التثمين.
Other reporting issues were also noted during the process of compiling the inventory information.
19 وأشير أيضا إلى قضايا إبلاغ أخرى في أثناء عملية تجميع المعلومات عن قوائم الجرد.
One member also noted the continuing need to monitor the Office for Project Services.
وﻻحظ كذلك استمرار الحاجة الى رصد اعمال مكتب خدمات المشاريع.
The transfer of a senior accounts officer out of the section was also noted.
ولوحظ أيضا نقل موظف محاسبات أقدم من القسم.
It should also be noted that many modern PCI bus cards also do not require free DMA channels to operate.
كما تجدر الإشارة أيضا إلى أن العديد من بطاقات PCI bus الحديثة أيضا لا تحتاج إلى قنوات DMA حرة لتعمل.
In that connection, I have noted various concrete proposals on strengthening and expanding the instruments of preventive diplomacy, and have also noted the emphasis placed on the peace keeping responsibilities of organizations for regional cooperation in peace keeping.
وفي هذا الصدد، استرعت انتباهي المقترحات الملموسة المختلفة المتصلة بتعزيز وتوسيع أجهزة الدبلوماسية الوقائية، وﻻحظت أيضا التشديد على مسؤوليات المنظمات عن التعاون اﻹقليمي في مجال حفظ السلم.
I do remember an apothecary, And hereabouts he dwells, which late I noted
أنا لا تذكر حالة صيدلية ، ويسكن في هذه الناحية هو ، والتي أشرت في وقت متأخر
Bernanke also noted the possibility of temporarily raising the Fed s medium term inflation target (a policy that I suggested in this column in December 2008).
كما أشار برنانكي إلى احتمال رفع نسبة التضخم التي يستهدفها بنك الاحتياطي الفيدرالي في الأمد المتوسط (وهي السياسة التي اقترحتها في هذا العمود في ديسمبر كانون الأول من عام 2008).
I have also noted that country's very selective mode of arresting terrorists, on the one hand, and its wholehearted harbouring of them, on the other.
كما لاحظت الطريقة الانتقائية التي يتبعها ذلك البلد في اعتقال الإرهابيين من جهة، وفي احتضانه الحميم لهم، من جهة أخرى.
I noted that these proposals had not received serious attention.
وأشرت إلى أن هذين اﻻقتراحين لم يلقيا اهتماما جديا.
I noted that his attention was fixed upon my clock.
لاحظت أن انتباهه ثابت ناحية ساعتي
(c) The working group also noted that bank interest was accounted for elsewhere (see para.
(ج) لاحظ الفريق العامل أيضا أن الفوائد المصرفية قد ن قلت إلى مكان آخر (الفقرة 69).
He also noted that the UNEP Compliance Assistance Programme only applied to Montreal Protocol activities.
كما أشار إلى أن برنامج المساعدة على الامتثال الخاص باليونيب لا ينطبق إلا على أنشطة بروتوكول مونتريال.
She also noted that monitoring mechanisms had greatly improved sanctions implementation through their comprehensive reports.
ولاحظت أيضا أن آليات الرصد تؤدي إلى تحسين مستوى تطبيق الجزاءات إلى حد كبير من خلال ما تقدمه من التقارير الشاملة.
He also noted that a number of States had not yet ratified the Rome Statute.
كما أشار إلى أن عددا من الدول لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي.
She also noted the issue of rape of women prisoners, which went largely unpunished. Ms.
كما أشارت إلى مشكلة اغتصاب النساء السجينات الذي كثيرا ما يفلت مرتكبوه من العقاب.
The SBI noted that such documents should also include additional information on net' GHG emissions.
وذكرت الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه ينبغي تضمين هذه الوثائق أيضا معلومات إضافية عن صافي انبعاثات غازات الدفيئة.
He also noted that the fisheries sector was important for most developed and developing countries.
6 وأشار أيضا إلى أن قطاع مصائد الأسماك يتسم بالأهمية بالنسبة لمعظم البلدان المتقدمة والنامية.

 

Related searches : I Noted - We Also Noted - I Also - Also I - I Well Noted - I Noted That - I Noted Down - I Just Noted - As I Noted - I Have Noted - I Duly Noted - I Also Realized - I Added Also