ترجمة "he recalled that" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Writer Ashif Entaz Rabi was involved in that event. He recalled | كان الكاتب أشيف انتاز رابي من بين المشاركين في تلك المناسبة، حيث ذكر |
He recalled that his Government had supplied very detailed explanations in that regard. | ولا يتعلق الأمر إطلاقا بحالات إعدام تعسفي. |
He recalled Jules' mistakes with other girls. | تذك ر أخطاء جول مع الفتيات الأخريات. |
He recalled that the United States Mission issued about 6,500 visas a year. | وذك ر بأن بعثة الولايات المتحدة أصدرت حوالي 500 6 تأشيرة في السنة. |
He recalled that Australia's firearms laws were among the most stringent in the world. | وعاود التذكير بأن القوانين الأسترالية المتعلقة بالأسلحة النارية هي الأكثر صرامة في العالم. |
He recalled that the organization had not yet responded to the questions posed by his delegation. | وأشار إلى أن المنظمة لم ترد على الأسئلة التي أثارها وفده. |
The Special Rapporteur recalled that he had not strongly supported the draft article from the beginning. | 39 أشار المقرر الخاص إلى أنه لم يؤيد بشدة مشروع المادة منذ البداية. |
And that a witness be recalled. | وأن يتم أستدعاء شاهد |
In that connection, he recalled that his country was one of the major troop contributors to peace keeping operations. | وفي هــذا الصدد، أعـاد ممثـل بنغﻻديش إلــى اﻷذهان أن بلده يعتبر واحدا من أكثر البلدان التي تقدم وحدات لعمليات حفظ السلم. |
He recalled that the mediation and arbitration mechanisms proposed by Costa Rica were not accepted by Nicaragua. | وذك ر بأن آليات الوساطة والتحكيم التي اقترحتها كوستاريكا لم تحظ بقبول نيكاراغوا. |
He recalled that the European Community had been participating in UNCTAD proceedings with observer status since 1964. | وذكﱠر بأن الجماعة اﻷوروبية تشارك في أعمال اﻷونكتاد بصفة مراقب منذ عام ٤٦٩١. |
He recalled that he was the only Director of UNIDO who had stepped down to serve in the field he believed in the field system. | وأعاد إلى الأذهان بأنه المدير الوحيد لليونيدو الذي خرج للخدمة في الميدان وهو يؤمن بالنظام الميداني. |
He further recalled the content of article 75 of the Vienna Convention. | وأشار كذلك إلى مضمون المادة 75 من اتفاقية فيينا. |
He recalled that Mozambique would be holding its third multiparty general elections on 1 and 2 December 2004. | 67 ومن الجدير بالذكر، أن موزامبيق ستنظ م انتخاباتها العامة الثالثة، التي تتضمن أحزابا متعددة، في 1 و 2 كانون الأول ديسمبر 2004. |
He recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress. | وأشار إلى أن هذه المسألة كانت قد أثيرت في عدة مناسبات وأعرب عن أسفه لعد تحقيق تقدم. |
He finally recalled that his Government had provided the necessary security to President Chávez Frías, stressing that he had never been in any danger during his stay. | وأشار أخيرا إلى أن حكومته وفرت الأمن اللازم للرئيس هوغو شافيز فرياس، مؤكدا أنه لم يتعرض قط لأي خطر خلال إقامته في الولايات المتحدة. |
Now that I started to recalled back cleary | الان عدت لأتذكر بوضوح |
Jackson recalled that Joseph sat in a chair as the group rehearsed, saying, He had this belt in his hand. | وصف جاكسون أن جوزيف كان يجلس في كرسي أثناء تدرب الفرقة قائلا كان يحمل ذاك الحزام في يده. |
He recalled that the Commission had already agreed that a common staff assessment scale would be developed in 1996 for application in 1997. | وأشار الى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد وافقت بالفعل على أن يوضع جدول موحد لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٦ وأن يطبق في عام ١٩٩٧. |
He and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification , thinking that they would not be recalled to Us , | واستكبر هو وجنوده في الأرض أرض مصر بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا ير ج عون بالبناء للفاعل وللمفعول . |
He and his hosts behaved arrogantly in the land without any justification , thinking that they would not be recalled to Us , | واستعلى فرعون وجنوده في أرض مصر بغير الحق عن تصديق موسى وات باعه على ما دعاهم إليه ، وحسبوا أنهم بعد مماتهم لا يبعثون . |
He noted that in the preamble the General Assembly had recalled the United Nations conferences and summit meetings relating to commodities. | وقال إن الجمعية العامة تشير في ديباجة هذا المشروع إلى المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن السلع الأساسية. |
He recalled that the Baker Plan had been accepted by the Frente POLISARIO, which had also recently released 404 Moroccan prisoners. | وأعاد إلى الأذهان أن خطة بيكر كانت قد قبلتها جبهة بوليساريو، التي قامت أيضا في الآونة الأخيرة بإطلاق سراح 404 من السجناء المغاربة. |
He recalled that the deliberations currently under way in Geneva were an integral part of the work of the United Nations. | ومن الجدير بالذكر، أن المناقشات التي تدور بجنيف تشكل جزءا لا يتجزأ من أعمال الأمم المتحدة. |
He also recalled that it had previously been suggested that the matter should be brought to the attention of the International Court of Justice. | وذك ر أيضا أنه قد اقت رح سابقا أن ت حول هذه المسألة إلى محكمة العدل الدولية. |
And I recalled | أتذكر ، لقد نشأت في مزرعة صغيرة في جنوب ولاية انديانا |
Recalled to life. | بعث للحياة . |
Recalled to life. | بعث للحياة . |
He recalled that in the United States itself, there were many brave Cubans who had held firm amidst terror, harassment and hostility. | وذكﱠر بأن الوﻻيات المتحدة ذاتها فيها كثير من الكوبيين الشجعان الذين ظلوا ثابتين وسط اﻹرهاب واﻹزعاج والعـــــداء. |
It should be recalled, however, that the 1990 report stated | وتجدر اﻹشارة مع هذا إلى أن تقرير عام ١٩٩٠ قد ذكر |
Not that I couldn't recalled anything, but they aren't clear... | ليس أنني لم استطع تذكر شيء ولكنها غير واضحة |
He recalled that at the 2005 World Summit, leaders from around the world had recognized that science and technology were vital for achieving development goals. | 2 وأشار إلى أن قادة من مختلف أنحاء العالم سلموا في القمة العالمية لعام 2005 بأن العلم والتكنولوجيا عنصران حيويان لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
Have you recalled back? | هل عادت إليك ذاكرتك |
I recalled a grass | ت ذك رت العشب |
He recalled that the Secretary General had called on the Palestinian Authority to take action against those organizing and perpetrating terror and violence. | وذك ر بأن الأمين العام قد دعا السلطة الفلسطينية إلى اتخاذ إجراء ضد جميع منظمي ومقترفي الإرهاب والعنف. |
And I recalled that when Catherine and I were married, the priest gave a very nice sermon, and he said something very important. | و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية. |
Noting that national and regional needs would be taken into account in creating regional information hubs, he recalled that concerned regions and countries must be consulted. | 28 لاحظ أن الاحتياجات الإقليمية والوطنية ستؤخذ في الاعتبار لدى إنشاء محاور إعلامية إقليمية، وأشار إلى أنه يجب استشارة المناطق والبلدان المعنية. |
It will be recalled that the most important outcome of that meeting included | وتجر اﻹشارة الى أنه كان من أهم نتائج ذلك اﻻجتماع ما يلي |
However, the Director recalled that INSTRAW was not a funding agency. | بيد أن المديرة أشارت الى أن المعهد ليس وكالة تمويل. |
Holy is He Who has full control over everything , and to Him you shall all be recalled . | فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة . |
Holy is He Who has full control over everything , and to Him you shall all be recalled . | فتنزه الله تعالى وتقدس عن العجز والشرك ، فهو المالك لكل شيء ، المتصرف في شؤون خلقه بلا منازع أو ممانع ، وقد ظهرت دلائل قدرته ، وتمام نعمته ، وإليه ت رجعون للحساب والجزاء . |
He recalled the decision taken at the third meeting of the session regarding the appointment of tellers. | واستذكر القرار الذي اتخذ في الجلسة الثالثة للدورة فيما يتعلق بتعيين فارزين للأصوات. |
He recalled the commitment made during UNCTAD XI to monitor environmental measures affecting exports of developing countries. | 12 وأشار إلى الالتزام الذي تم التعهد به خلال مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر من أجل رصد التدابير البيئية التي تمس صادرات البلدان النامية. |
With regard to the measures that Member States could take, he recalled that the international community should not recognize the construction of the Wall or its consequences. | 73 وفيما يتعلق بما يجب أن تقوم به الدول الأعضاء، قال المقرر الخاص إنه يجب على المجتمع الدولى ألا يعترف ببناء الجدار ولا بالنتائج التى تترتب عليه. |
He recalled that, in the lead up to the São Paulo Conference, the discussion on resource requirements had been deferred to a later stage. | وأشار إلى أنه، في التمهيد لمؤتمر ساو باولو، أ رجئت مناقشة الاحتياجات من الموارد إلى مرحلة لاحقة. |
Related searches : He Was Recalled - Recalled From - Was Recalled - Is Recalled - Recalled Product - She Recalled - That He Did - He Remarked That - He Knows That - He Demanded That - He Asserts That - He Warned That - He Knew That