ترجمة "استدعيت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استدعيت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل استدعيت تاكسيا | You call a cab? |
اعرف انك استدعيت | I know you got a subpoena. |
هذا منزلي ياسيدي استدعيت هنا كطبيب | This is my house, sir. You were called here as a physician, |
كلا لقد استدعيت سيارة أجرة ستسقلونها كلكم | Nonsense. I'm getting a cab. You all go in the taxi. |
من اقراصه ثم استدعيت طبيبه خذي جرعة اخرى | And I called his doctor... Now, hold on. |
استدعيت الزوج وأتى مختال وسياسي وحاملا هاتفا نقالا بيده مستحيل | Called the husband, the husband came, swaggering, politician, mobile in his hand. Not possible. |
و لكنك استدعيت ممثلي كل التقاليد للمجيء و لقد استدعيتهم | But you invited representatives of all of the traditions to come, and you invited them. |
لقد استدعيت فيها لإصلاح ساعيتي توقف قد توقفتا عن العمل. | I was called upon to repair two stopwatches which had stopped working. |
استدعيت الزوج وأتى مختال وسياسي وحاملا هاتفا نقالا بيده مستحيل | Called the husband, the husband came, swaggering, politician, mobile in his hand. |
ربما يمكنني فعل ذلك خلال 12 ساعة لو استدعيت طاقم ثاني | Well, maybe I can do it in 12 hours if I send for a second crew. |
لقد مضت ساعتين منذ أن استدعيت المجلس، فكيف نتلقى هذه الهجوم | It is two hours since I called council. How can we greet this attack? |
(ب) وقد ألقي القبض على السيدة ماليجينا حين استدعيت للشهادة في قضية. | (b) Ms. Maligina was arrested when she came to testify as a witness. |
وعلى هذا فقد استدعيت، بصحبة مجموعة من الخبراء في أمور الشرطة، لترتيب هذا الأمر. | So I was called in, together with a group of experts on policing, to sort it out. |
فلنتخيل معا أن سفينة رشيقة تابعة لحرس السواحل استدعيت لإنقاذ قارب متعثر مقبل على الغرق. | Imagine that a highly agile coast guard vessel is called out to rescue a floundering boat. |
ففي 27 مايو أيار، استدعيت إلى مركز شرطة المحرق للاستجواب بشأن أنشطتها في مجال حقوق الإنسان. | On 27 May, she was summoned to Muharraq police station for questioning about her human rights activities. |
وفي عام 2008، استدعيت هذه البنوك لإصلاح الخلل في الأسواق المالية قبل أن تنزلق بالعالم إلى الكساد الأعظم الثاني. | In 2008, they were called upon to fix financial market dysfunction before it tipped the world into Great Depression II. |
أخذت اليوكن الذهبي أو الفين الأصفر، أو أي شيء و استدعيت تلك الجينات من كاتلوج من الجينات على طول البلاد جلبتها وكنت أزرعها | I had picked my Yukon Gold or Yellow Finn, or whatever it was and I had summoned those genes from a seed catalog across the country, brought it, and I was planting it. |
وفي عام 2004، استدعيت قوات الشرطة في 59 حالة جرى خلالها، وفقا للطلب القانوني ذي الصلة، طرد أسر من طائفة الروما من أراض شغلتها بصورة غير مشروعة. | During 2004, the police had been summoned in 59 cases in which, following the relevant legal request, Roma families had been removed from illegally occupied land. |
أنا قررت أي بطاطا سأزرعها أخذت اليوكن الذهبي أو الفين الأصفر، أو أي شيء و استدعيت تلك الجينات من كاتلوج من الجينات على طول البلاد جلبتها وكنت أزرعها | I had decided what kind of potato I wanted to plant I had picked my Yukon Gold or Yellow Finn, or whatever it was and I had summoned those genes from a seed catalog across the country, brought it, and I was planting it. |
من المثير للاهتمام أن قضية إصلاح الشرطة كانت المسألة الوحيدة التي لا تستطيع الأحزاب السياسية حلها بمفردها. وعلى هذا فقد استدعيت، بصحبة مجموعة من الخبراء في أمور الشرطة، لترتيب هذا الأمر. | Interestingly, the issue of police reform was the only one that the political parties could not resolve by themselves. So I was called in, together with a group of experts on policing, to sort it out. |
وقام أحد الجنود بتصويره يوم ٢٩ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ بعد قتل المستوطن حاييم مزراحي وهو يستعد ﻹشعال حريق في سيارة المطافئ التي استدعيت بعد قيام المستوطنين بإشعال النار في منزل عربي بالقرب من بيت إل. | He was photographed by a soldier on 29 October 1994, after the murder of settler Haim Mizrahi, as he prepared to set on fire a fire engine that had been called after the rioters had set fire to an Arab house near Beit El. |
ورغم أن معظم قواتنا استدعيت في عام 1945 لتواجه تهديدا جديدا ومباشرا لسواحلنا، فإن الكثير منها بقي، يعمل إلى جانب البريطانيين والبولنديين والكنديين والجنوب أفريقيين وأناس من العديد من الجنسيات الأخرى حتى أعلن السلام في أوروبا في نهاية المطاف. | Although most of our forces were recalled in 1942 to face a new, direct threat to our own shores, many remained, serving alongside Britons, Poles, Canadians, South Africans and people of many other nationalities until peace in Europe was finally declared. |
١٩ وعليه، قدمت شكاوى في حاﻻت مثل حالة إديت لوبي، وهي عضو في اتحاد العمال الديمقراطيين في دائرة أرويو نارانخو من هافانا. فقد استدعيت في ٢٤ أيار مايو ١٩٩٤ الى دائرة أمن الدولة حيث هددت بمقاضاتها وتعريضها ﻷحد quot أعمال الرفض quot إذا ما واصلت أنشطتها النقابية. | 19. Complaints were brought, for instance, in cases like that of Edith Lupe, a member of the Confederation of Democratic Workers in the Arroyo Naranjo district of Havana, who was summoned on 24 May 1994 by the State Security Department, where she was threatened with prosecution and with an quot act of repudiation quot if she continued her trade union activities. |