ترجمة "having held" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Having held - translation : Held - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We've never once shared a meal, or held hands without having a ghost involved.
،بدون شبح، نحن لم نأكل معا أبدا أو نمسك بالأيدي
Doesn't it feel unfair to just end it after only having held hands once?
بعد مسك الأيدي مرة واحدة، أليس كذلك
In 1971, Bhutan was admitted to the United Nations, having held observer status for three years.
في عام 1971 اعترف ببوتان لدى الأمم المتحدة بعد أن حصلت على منصب مراقب لمدة ثلاث سنوات.
Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 2005,
وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام 2005()،
He assumed that post in 1987, after having held posts in many important ministries in his country.
لقد تولى منصبه في عام ١٩٨٧، بعد أن شغل مناصب في العديد من الوزارات الهامة في بلده.
Having imbibed the most important of her father s values, she held a free election, which she overwhelmingly lost.
واحتراما منها للقيم التي تشربتها من والدها، قررت عقد انتخابات حرة، وهي الانتخابات التي كانت خسارتها لها ساحقة.
Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 1993, 15
وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام ١٩٩٣)١٥(،
Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 1993, 14
وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام ١٩٩٣)١٤(،
She is held in Evin prison on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
وهي معتقلة في سجن إيفين بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
Having held consultations with the regional groups, I should like to communicate to the Assembly the following information.
وبعد أن قمت بإجراء مشاورات مع المجموعات اﻹقليمية، أود أن أنقل إلى الجمعية المعلومات التالية
Zardari has held power since 2008, having been elected eight months after the assassination of his wife, Benazir Bhutto.
تسلم زرداري السلطة في عام 2008 عقب انتخابه بعد ثمانية أشهر من اغتيال زوجته بنازير بوتو.
Israeli soldier Gilad Shalit has been held by Hamas for nearly four years, with all attempts having failed to get him released in exchange for Palestinian prisoners held by Israel.
الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط مازال فى قبضة حماس منذ قرابة أربعة أعوام، مع فشل كل المحاولات لإطلاق سراحه مقابل الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين لدى إسرائيل.
Elections for a General National Congress (GNC) were held in Libya on 7 July 2012, having been postponed from 19 June.
انتخابات لاختيار المؤتمر الوطني العام (GNC) عقدت في ليبيا في 7 يوليو 2012، بعد أن تم تأجيل الفترة من 19 يونيو.
Ms. Zoya Fardbar, held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
)ص( السيدة زويا فردبار، المعتقلة في سجن إيفين في طهران بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
Ms. Zeinab Ghanavati, held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
)ت( السيدة زينب غنفاتي، وهي معتقلة في سجن إيفين في طهران بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
Ms. Nasrin Nodinian, held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
)ث ث( السيدة نسرين نودينيان، وهي محتجزة في سجن إيفين في طهران بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
Ms. Shahin Samii, held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
)ك ك ك( السيدة شاهين سميع، وهي محتجزة في سجن إيفين في طهران بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور.
Ms. Ashraf Taman, held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
)ر ر ر( السيدة أشرف تامان، وهي محتجزة في سجن إيفين في طهران بتهم اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
The Committee, having continued its consideration of the initial report of the Sudan and having examined the additional information at its 89th and 90th meetings (CRC C SR.89 90), held on 29 September 1993, adopted at the 103rd meeting, held on 8 October 1993, the following concluding observations.
وبعد أن واصلت اللجنة النظر في التقرير اﻷولي للسودان ونظرت في المعلومات اﻹضافية في جلستيها ٨٩ و ٩٠ )CRC C SR.89 90( المعقودتين في ٢٩ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ اعتمدت في جلستها ١٠٣ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، المﻻحظات الختامية التالية.
Having considered the Final Communique of the Fourth Islamic Conference of Cultural Ministers (ICCM) held in Algiers, Algeria, 15 16 December, 2004
وبعد الإطلاع على البيان الختامي للمؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء الثقافة (الجزائر، 15 16 كانون الأول ديسمبر2004م)،
Ms. Fatemeh Eshraghi, being held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
)ع( السيدة فاطمة إشراغي، وهي معتقلة في سجن إيفين في طهران بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
She is reportedly being held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
وتفيد التقارير أنها محتجزة في سجن إيفين في طهران بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
Having held its fifth session in Paris at United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization headquarters, from 6 to 17 June 1994,
وقد عقدت دورتها الخامسة في باريس في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الفترة من ٦ إلى ١٧ حزيران يونيه ١٩٩٤،
Business transactions offer many situations where a third party, not involved in the transaction, has an interest in having the transaction held invalid.
فالمعاملات التجارية تنطوي على أحوال عديدة تكون فيها لطرف ثالث، غير مشارك في المعاملة، مصلحة في إبطالها.
Ms. Mehrnaz Kamrouz e Khodayar, held in Evin prison in Tehran on charges of having been affiliated with a banned left wing party.
)ج ج( السيدة مهرناز كمروز إ خودايار، محبوسة في سجن إيفين في طهران بتهمة اﻻنتساب إلى حزب يساري محظور
In November 2007 community leaders held emergency talks with Australian immigration officials with a view to having illegal residents returned to Papua New Guinea.
وفي نوفمبر عام 2007، عقد قادة المجتمعات محادثات طارئة مع مسئولي الهجرة في أستراليا بهدف إعادة السكان غير المشروعين إلى بابوا غينيا الجديدة.
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
الذي اقامه الله ناقضا اوجاع الموت اذ لم يكن ممكنا ان يمسك منه.
Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 1994, Ibid., Supplement No. 33 (A 49 33).
وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام ١٩٩٤)٢٢(،
They had reportedly been held at the security headquarters before having been transferred to one of the secret detention centres, a quot ghost house quot .
وذكر انهم اعتقلوا بمقر اﻷمن قبل نقلهم إلى أحد مراكز اﻻحتجاز السرية، quot بيت أشباح quot .
The Tribunal held two sessions devoted essentially to legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other organizational and administrative matters.
وعقدت المحكمة دورتين خصصتهما بصورة أساسية للمسائل القانونية التي لها أثر على العمل القضائي للمحكمة وغيره من المسائل التنظيمية والإدارية.
At the second South South Summit, held in Qatar in June, we agreed on a major programme of South South cooperation that is already having results.
وفي مؤتمر قمة دول الجنوب، الذي عقد في قطر في حزيران يونيه، اتفقنا على برنامج رئيسي للتعاون بين الجنوب والجنوب بدأ بالفعل يؤتي ثماره.
He is currently being held under house arrest and has reportedly received a lengthy suspended sentence, having been convicted on charges which included corruption and bribery.
وهو محتجز حاليا تحت الإقامة الجبرية ويستفاد أن حكما بالسجن لمدة طويلة مع وقف التنفيذ صدر بحقه، بعد إدانته بتهم من بينها الفساد والرشوة.
The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Grenada as a member of the Special Committee.
وأعلم الرئيس اللجنة أنه، بعد إجراء المشاورات الﻻزمة مع المجموعات اﻻقليمية، عين غرينادا عضوا في اللجنة الخاصة.
It's like having an app without having a smartphone.
إنه كالحصول على تطبيق بدون هاتف ذكي.
ROMEO Not having that which, having, makes them short.
ROMEO عدم وجود ما ، بعد ، يجعلها قصيرة.
Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 2006,Ibid., Sixty first Session, Supplement No. 33 (A 61 33).
وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام 2006( 1 ) المرجع نفسه، الدورة الحادية والستون، الملحق رقم 33 (A 61 33).)،
Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 2007,Ibid., Sixty second Session, Supplement No. 33 (A 62 33).
وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام 2007( 1 ) المرجع نفسه، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 33 (A 62 33).)،
Neither Yellen nor Flug was held back by a lack of academic credentials both are accomplished scholars or by the catch all charge of having limited experience.
ولم يكن السبب وراء تجاهل يلين أو فلوج في مستهل الأمر افتقارها إلى المؤهلات الأكاديمية ــ فكل منهما عالمة بارعة ــ أو الادعاء المعتاد بأنها ذات خبرات محدودة .
The President (spoke in Spanish) We thank the Government of Kazakhstan for having organized the fourth meeting of the Counter Terrorism Committee, to be held in Almaty.
الرئيس (تكلم بالإسبانية) نشكر حكومة كازاخستان على تنظيم الاجتماع الرابع للجنة مكافحة الإرهاب الذي سيعقد في ألماتي.
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information reporting that the above mentioned three persons are no longer held in immigration detention.
2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بمعلومات تفيد بأن الأفراد الثلاثة المذكورين أعلاه لم يعودوا محتجزين في سجن الـهجرة.
Having noted the resolutions of the 6th Session of COMIAC held in Cairo, Arab Republic of Egypt, on 7 8 Muharram 1424H (10 and 11 March 2003),
وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرم 1424 هـ (10 و 11 آذار مارس 2003م)
Having considered
بعد الإطلاع على،
Having fun?
تستمتعين
Having dinner?
تتناولون العشاء
Having supper?
أتحظى بالعشاء لا.

 

Related searches : Having Been Held - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage - Held For - Held Against - Held True - Held Captive - He Held - Collateral Held