ترجمة "have also been" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Also - translation : Been - translation : Have - translation : Have also been - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Priests have also been assaulted in Tripoli, and churches have been torched.
كما تعرض قساوسة آخرون للاعتداء في طرابلس، وأضرمت النار في كنائس هناك.
Vaccination programs have also been disrupted.
تعطلت أيضا برامج التلقيح.
They have also been in conflict.
كما أنهما كانا في حالة صراع.
But there have also been setbacks.
لكن حدثت أيضا نكسات.
Other similar mechanisms have also been used.
كما تم استخدام آليات أخرى مماثلة.
Clothes for children have also been distributed.
كما وزعنا ملابس للأطفال.
Four journalists have also been killed, and about 160 UNOSOM personnel have been wounded.
كما قتل أربعة صحفيين وجرح ١٦٠ من أفراد العملية.
they have also been helped by their parents, the way you have been helped.
تم مساعدتهم ايضا بواسطة والديهم، بنفس الطريقة التي تم مساعدتك بها
This could have also been written as do that in light blue could also have been written as helium, 2s1.
وبالامكان كتابته لنستخدم الازرق الفاتح بالامكان كتابته كالاتي، هيليوم، 2s1
Numerous cases in which persons have been convicted without a trial have also been reported.
كما وردت تقارير عن حاﻻت عديدة اعتقل فيها أشخاص دون محاكمة.
Two radical Islamist groups have also been banned.
كما أصدرت الحكومة قرارا بحظر أنشطة اثنتين من الجماعات الإسلامية المتطرفة.
Certain other drafting proposals have also been made.
وع رضت كذلك بعض المقترحات الصياغية الأخرى.
Developments in South Africa have also been encouraging.
وكانت التطورات في جنوب افريقيا مشجعة أيضا.
Also, property and privacy rights have been violated.
كما انتهكت حقوق الملكية والخصوصية.
But also, what have we been doing right?
ما الخطأ الذي نفعله لكن أيضا ما الصواب الذي كنا ومازلنا نفعله
Also... ...because you have been shaken by her.
ايضا تلك الفتاة اثرت فيك
Depressive mental disorders also have been known for as long as written records have been kept.
كانت أشكال الخلل الذهني الاكتئابي معروفة منذ بدأ البشر في الاحتفاظ بسجلات مكتوبة.
He considers also that crimes against humanity have also been committed in Darfur.
كما يرى أن جرائم ضد الإنسانية قد ارتكبت أيضا في دارفور.
There have also been extensive beatings and arbitrary detentions.
كما وقعت حالات ضرب واعتقالات تعسفية.
But not proceeding would also have been a disaster.
ولكن عدم الاستمرار آنذاك كان ليؤدي أيضا إلى كارثة.
But it also earned kudos that have been withheld.
لكنها أيضا اكتسبت مديحا عن إنجاز غير عادي، لكن أحدا لم يوفها حقها من هذا المديح.
The elections have also been increasingly free of violence.
فضلا عن ذلك فقد خلت الانتخابات على نحو متزايد من أعمال العنف.
Slum areas have also been badly hit by landslides.
أصابت الانهيارات الأرضية أحياء الفقراء بشدة.
There also have been religious approaches to intuitive eating.
كذلك، توجد بعض المناهج الدينية التي تدعو إلى التغذية الحدسية.
There have also been many developments in law implementation.
وحدثت أيضا تطورات عديدة فيما يتعلق بتنفيذ القوانين.
Two accused awaiting Judgement have also been provisionally released.
كذلك أفرج إفراجا مؤقتا عن متهمين كانا ينتظران صدور الحكم().
Two Sections have also been added to the CrPC.
وأضيفت المادتان أيضا إلى قانون الإجراءات الجنائية.
Two Sections have also been added to the CrPC.
كما أضيفت مادتان لقانون الإجراءات الجنائية.
Anti corruption measures have also been put in place.
واتخذت أيضا تدابير لمكافحة الإرهاب.
They have also been inventoried and the inventory exists.
وقد تم أيضا جردها في قوائم وهذه القوائم متوفرة.
Certain aspects have also been discussed with the Chambers.
ثانيا الأنشطة المنفذة حتى الآن
Some have also been delayed because of resource constraints.
وتأخر بعضها أيضا بسبب قيود الموارد.
Arrangements have also been made for a sea evacuation.
وجرى أيضا وضع ترتيبات لﻹجﻻء عن طريق البحر.
44. These staff members have also been highly mobile.
٤٤ وهؤﻻء الموظفون كانوا أيضا كثيري التنقل.
Focal points for organizational coordination have also been designated.
وع ينت أيضا مراكز التنسيق بين المنظمتين.
The three regional implementation Annexes have also been concluded.
كما تم أيضا وضع ثﻻثة مرفقات تنفيذية اقليمية.
The abduction victims have been mainly ranchers and farmers, who have also been subjected to assaults and extortion.
وضحايا اﻻختطاف الرئيسيون هم مزارعون وأشخاص يربون الماشية تعرضوا ﻻعتداءات وعمليات ابتزاز.
I have a suspicion that this would have also been enough to prove.
لدى شكوك أن يكون هذا أيضا كافي للإثبات.
Turkish basketball players have also been successful in the NBA.
لاعبي كرة السلة التركية كما كانت ناجحة في الدوري الاميركي للمحترفين.
Vocational training and job creation have also been in focus.
ويجري التركيز أيضا على توفير التدريب المهني وإيجاد فرص العمل لهن.
United Nations peacekeepers have also been involved in sexual exploitation.
وقد اشترك أيضا العاملون في حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة في عمليات استغلال جنسي.
Women have also been made aware of gender based violence.
كما أمكن توعية النساء كذلك في مجال العنف القائم على أساس نوع الجنس.
Considerable improvements have also been achieved in secondary enrolment rates.
وأحرز تقدم ملموس أيضا في معدلات القيد بالمدارس الثانوية.
Several analytical papers and information materials have also been prepared.
وكذلك أ عدت عدة ورقات تحليلية ومواد إعلامية.
Measures have also been taken in the area of education.
وتتخذ التدابير أيضا في مجال التعليم.

 

Related searches : Have Also - Have Been - Also Had Been - Had Also Been - Has Also Been - Might Also Have - Have Also Got - Can Also Have - But Also Have - Would Have Also - Could Also Have - Have Also Informed - You Also Have - Also I Have