ترجمة "have a presence" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Have - translation : Have a presence - translation : Presence - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
And We would have given them from Our presence a rich compensation . | وإذا أي لو ثبتوا لآتيناهم من لد نا من عندنا أجرا عظيما هو الجنة . |
And We should then have given them from our presence a great reward | وإذا أي لو ثبتوا لآتيناهم من لد نا من عندنا أجرا عظيما هو الجنة . |
It turns purple from the presence of numerous microbes which have to have sunlight and have to have hydrogen sulfide, and we can detect their presence today we can see them but we can also detect their presence in the past. | يتحول للأرجواني لوجود عديد الميكروبات التي ينبغي أن يكون لديها أشعة الشمس و كبريت الهيدروجين ويمكننا تحسس وجودهم اليوم نستطيع أن نراهم لكن يمكننا أيضا ملاحظة وجودهم في الماضي. |
It turns purple from the presence of numerous microbes which have to have sunlight and have to have hydrogen sulfide, and we can detect their presence today we can see them but we can also detect their presence in the past. | يتحول للأرجواني لوجود عديد الميكروبات التي ينبغي أن يكون لديها أشعة الشمس و كبريت الهيدروجين ويمكننا تحسس وجودهم اليوم نستطيع أن نراهم |
I should be glad to have a support of your presence this morning, sir. | سأكون سعيدا لوجودك كدعم هذا الصباح ، يا سيدي |
V. PRESENCE OF MERCENARIES IN SOME STATES WHICH HAVE | وجود المرتزقة في يوغوسﻻفيا سابقا خامسا |
And then We would surely have vouchsafed unto them from Our presence a mighty hire . | وإذا أي لو ثبتوا لآتيناهم من لد نا من عندنا أجرا عظيما هو الجنة . |
In the humanitarian field, our country has also wished to have a presence in Haiti. | وفي المجال الإنساني تمنى بلدنا أن يكون له أيضا حضور في هايتي. |
They were a pervasive presence. | كان لهم حضور مخترق |
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence. | وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك |
Furthermore, UNMIL will have a robust military presence throughout the country to guarantee freedom of movement. | وفضلا عن ذلك سيكون للبعثة في جميع أنحاء البلد وجود عسكري قوي لضمان حرية الحركة. |
Traditional systems of accountability that ensured rape did not have a presence in native women's lives. | الأنظمة التقليدية للمساءلة التي كفلت الاغتصاب لم يكن لها حضور في حياة النسوة الأصليات. |
There are a couple of interpretations that have been offered about the presence of children here. | هناك بعض الترجمات التي تم عرضها عن حضور الاطفال هنا. |
Only your presence and your voice ever since you were a child have filled my solitude. | فقط وجودك وصوتك منذ كنت طفلا كان يملأ وحدتي |
He's alive he's a living presence. | بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها .. |
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. | وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك |
We get grants from organizations that have no presence in Armenia. | تصلنا مساعدات وهبات من منظمات لا وجود لها في أرمينيا. |
It had been hoped that conditions would have improved to the point where a full international presence could have been resumed. | وكان المأمول أن تتحسن اﻷحوال الى حد يسمح بتهيئــة تواجــد دولي دائم من جديد. |
We welcome all international human rights organizations, and encourage them to have a presence in our country. | ونحن نرحب بجميع المنظمات الدولية العاملة في مجال حقوق الإنسان، ونشجعها على أن يكون لها حضور في بلدنا. |
A permanent observer presence, like last year apos s, would have permitted fuller knowledge of the situation. | وإن وجودا دائما للمراقبين، كما في السنة الماضية، كان من شأنه أن يسمح باﻻطﻻع على الحالة بصورة أفضل. |
Presence | السيد |
Presence | إقتراحات |
Has the war started? Sir, you should have made your presence known. | كان يجب أن تعلن عن حضورك يا سيد |
Nefretiri, I have stood in the burning light of God's own presence. | نفرتيرى ... لقد وقفت أمام النور الخالد فى حضرة الله |
The mission believed that the presence of a small United Nations civilian police detachment would have a calming effect. quot | وتعتقد البعثة أن وجود وحدة صغيرة للشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة سيكون له اثر مهدئ quot . |
We have a strong association between the presence of this virus and a genetic mutation that's been linked to cancer. | هناك رابط قوي بين وجود هذا الفيروس و الطفرة الوراثية المتعلقة بالسرطان |
Antarctica demands a strong United Nations presence. | إن انتاركتيكا تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة. |
Here, the ice seems a living presence. | ولكن تبين لنا اليوم .. ان ذلك الثلج هناك حي بمعلوماته |
Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
The Office of the Prosecutor and the Registry have established a field office in Kinshasa and a field presence in Bunia. | وأنشأ مكتب المدعي العام وقلم المحكمة مكتبا ميدانيا في كينشاسا ولهما أيضا وجود ميداني في بونيا. |
The presence of the gun may have led to tougher, more confrontational words. | كان من الممكن لوجود سلاح أن يضعنا في موقف أصعب وأكثر مجابهة . |
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale. | منه ترتعد الشعوب. كل الوجوه تجمع حمرة. |
(d) States of the region now have differing perceptions about foreign military presence | )د( لدول المنطقة اﻵن تصورات متباينة بشأن الوجود العسكري اﻷجنبي |
Both organizations have established their presence in conflict regions across the CSCE area. | وقد أنشأت المنظمتان وجودا لهما في أقاليم الصراعات عبر منطقة المؤتمر. |
Since then, bloggers have continued covering this alternative form of art which enjoys a strong presence throughout the region. | ومنذ ذلك الوقت، استمر المدونين في تغطية هذا النوع البديل من الفنون الذي يحظى بتواجد كثيف في المنطقة. |
For example, investment promotion agencies in Denmark, Sweden and the United Kingdom have already established a presence in China. | وأقرت البلدان المتقدمة أيضا بالإمكانات التي لدى الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من بلدان الجنوب. |
Web Presence | ويب الوجودName |
PIM Presence | حضور PIMName |
Considerations on a post UNAMSIL United Nations presence | عاشرا اعتبارات مطروحة بشأن وجود الأمم المتحدة لفترة ما بعد البعثة |
Kikui is cunning but not a commanding presence. | (كيكوي) مخادع لكن ليس شخصية قيادية |
Civil wars have made news headlines for many decades now, and ethnic conflicts in particular have been a near constant presence as a major international security threat. | ان الحروب الاهلية كانت تترأس عناوين الصحف منذ اكثر من عقدين والحروب الاثنية بصورة خاصة كان لها حضور خاص على الصعيد الدولي |
Civil wars have made news headlines for many decades now, and ethnic conflicts in particular have been a near constant presence as a major international security threat. | ان الحروب الاهلية كانت تترأس عناوين الصحف منذ اكثر من عقدين والحروب الاثنية بصورة خاصة |
If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on? | إن كان حضور لازلو في ملهى يثير ذلك. فماذا سيجلب في الخارج |
A gentleman doesn't smoke in the presence of a lady. | السي د النبيل لا ي دخ ـن في وجود سي دة |
Seals A number of photographs and a video have confirmed the presence of seals in the loch, for up to months at a time. | تفيد العديد من الصور، وأحد الأفلام، التي تم التقاطها حتى الآن، أن الفقمات تتواجد في البحيرة لفترات تمتد حتى بضعة شهور. |
Related searches : Have Presence - Have Strong Presence - Maintained A Presence - Building A Presence - A Local Presence - Build A Presence - Establishing A Presence - A Major Presence - Maintain A Presence - Has A Presence - Establish A Presence - A Strong Presence - Established A Presence - A Global Presence