ترجمة "has worked with" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Croatia has worked closely with the Tribunal. | وقد عملت كرواتيا مع المحكمة على نحو وثيق. |
Has it worked? | هل نجح الأمر |
Coelho has worked with various government agencies for 20 years | عملت كويلهو مع مختلف الوكالات الحكومية لمدة 20 عاما |
Deregulation has not worked. | ويبدو أن نظرية إلغاء التنظيمات لم تفلح. |
Everyone has worked hard! | الجميع عمله بجد |
For 60 years the Council has worked with provisional rules of procedure. | ما فتئ المجلس يعمل لفترة 60 سنة بنظام داخلي مؤقت. |
Aid for health has worked. | فقد نجحت المساعدات في مجال الصحة. |
That strategy has largely worked. | لاقت هذه الإستراتيجية نجاحا واسع النطاق. |
That man has worked miracles. | هذا الرجل يصنع المعجزات بشأني |
Your treatment has worked wonders. | علاجك صنع العجائب. |
The author of this post has worked with Jawwad Farid in the past. | عمل مؤلف هذا المقال مع جو اد فريد في الماضي. |
The NI Unit has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures. | وعملت الوحدة مع لجنة التنسيق الدولية عن كثب لتعزيز إجراءات الاعتماد. |
UNFPA has worked with the Ministry to set up a Reproductive Health Unit. | وتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع الوزارة من أجل إنشاء وحدة للصحة الإنجابية. |
Force has never worked with the Pashtun tribes, and there is no evidence that this has changed. | فمن الثابت تاريخيا أن استخدام القوة لم يجد نفعا قط مع قبائل الباشتو، وليس هناك من الأدلة ما يشير إلى تغير هذه الحقيقة. |
It has worked like a charm. | وكان هذا النهج ناجحا تماما. |
OECD has worked on this issue. | 59 وقد عكفت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على معالجة هذه القضية. |
Something has been worked on us. | شئ ما قد خدعنا |
Jordan has worked with the international Muslim community to oppose extremist interpretations of Islam. | وقد عمل الأردن مع المجتمع الإسلامي الدولي لمعارضة التفسيرات المتطرفة للإسلام. |
I worked with pride | مازال عملا هاما. لقد قمت بالعمل بفخر |
I've worked with geophysicists. | اشتغلت مع جيوفيزيائيين |
Europe s monetary union has worked remarkably well. | وكان نجاح الاتحاد النقدي الأوروبي ملحوظا. |
Despite this, artificial life support has worked. | ورغم هذا فقد نجحت أجهزة دعم الحياة الاصطناعية في أداء الغرض منها. |
You've worked wonders with Margo. | وكان عملك مذهلا مع مارجو . |
A Security Council with those qualifications is exactly what Denmark has worked for over the years. | ومجلس الأمــن الذي لـــه هـــذه المؤهـــلات هو عين ما تعمل الدانمرك من أجله على مر السنين. |
My Government has worked actively with others to create this new Office of Internal Oversight Services. | لقد عملت حكومتي بنشاط مع اﻵخرين من أجل إنشاء هذا المكتب الجديد لخدمات اﻻشراف الداخلي. |
The man who constructed those defenses was the finest builder who has ever worked with stone. | الرجل الذى أنشئ هذه الدفاعات... كان أفضل بناء تعامل... مع الآحجار. |
He has worked in France his whole life. | اشتغل في فرنسا طوال حياته. |
Yet, so far, the threat has not worked. | ولكن حتى الآن لم ي جد هذا التهديد نفعا. |
You know, the alternative, communism, has not worked. | أنت تعلم البديل, الإشتراكية لم تنجح. |
But it didn't work. It never has worked. | لكن الأمر لم ينجح إنه لم ينجح أبدا |
She has been an outspoken advocate of financial sector reforms, and has won the respect of all of those with whom she has worked. | والواقع أنها كانت من أشد أنصار إصلاح القطاع المالي صراحة، وهي تحظى باحترام كل من عملت معهم. |
A legal expert and academic of considerable renown, Professor McCormack has worked closely with various governments and with the ICRC. | والأستاذ ماك ورماك، وهو خبير قانوني وأكاديمي ذائع الصيت، قد عمل بالتعاون الوثيق مع حكومات مختلفة ومع لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
But if the scientific method has worked splendidly to outline our dilemma, that's how badly the political method has worked to solve it. | , ولكن إن كانت قد عملت الوسائل العلمية في تجريد معضلتنا بشكل رائع .فبهذا الشكل السيئ قد عملت الوسيلة السياسية على حل المشكلة |
So I worked with white noise. | لذا عملت مع الضجه البيضاء |
Today, we've worked with over 300. | واليوم، قد عملنا مع أكثر من 300. |
They worked with Frèdèric, the waiter | عملن مع (فريدريك) , النادل |
Abd El Fattah has long worked on technology and political activism projects with his wife, Manal Hassan. | وقد عمل علاء عبد الفتاح لفترة طويلة على مشاريع تكنولوجية، وفي مجال النشاط السياسي مع زوجته منال حسن. |
The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. | وتعمل نظارة إدارة الضرائب، بالتنسيق مع ممثلي مؤسسات المرافق بشأن مسألة المصادقة على الموانئ. |
Experience has been mixed with some tables being very successful while others have not worked as smoothly. | وكانت التجربة متفاوتة وحققت بعض الجداول نجاحا كبيرا في الوقت الذي لم تسر فيه الأمور بنفس القدر من السلاسة بالنسبة للبعض الآخر. |
This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios. | وتعاونت، على هذا النحو، مع مجتمعات محلية تضررت من جراء كوارث طبيعية في أكثر البيئات تنوعا. |
The secretariat has worked closely with the various concerned organizations and agencies of the United Nations system. | وعملت اﻷمانة عن كثب مع المنظمات المعنية المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
This strategy has not worked and will not work. | إلا أن هذه السياسة لم تنجح حتى الآن، ولن تنجح. |
He has also worked successfully to contain inflationary pressures. | كما عمل بنجاح على احتواء الضغوط التضخمية. |
However, this formal decentralization process has not worked seamlessly. | غير أن عملية اللامركزية الرسمية هذه لا تخلو من العثرات. |
Has worked in Ministry of Foreign Affairs of Venezuela. | عملت في وزارة خارجية فنزويﻻ. |
Related searches : Has Worked - Worked With - Has Never Worked - Has Worked Hard - She Has Worked - Who Has Worked - Has Worked Before - It Has Worked - He Has Worked - Has Been Worked - Has Worked For - Has Worked Out - Has It Worked - Has Worked Since