ترجمة "has gained ground" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Thanks to Hazare, the idea has gained ground that laws can be dictated from the street. | فبفضل هازاري اكتسبت فكرة قدرة الشارع على إملاء القوانين أرضا جديدة. |
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism. | وفي الآونة الأخيرة انتشرت ظاهرة أخرى أقل عنفا لكنها لا تقل إزعاجا ، وتتلخص في انبعاث نزعة الحماية القومية من جديد. |
In Ukraine, political forces resisting closer strategic links to the West have gained ground. | وفي أوكرانيا نجحت القوى السياسية المقاومة لتقوية الروابط الإستراتيجية مع الغرب في اكتساب الأرض وترسيخ أقدامها. |
The moderate agenda has gained important ground this month but the struggle to establish Indonesia s political and religious identity is far from over. | فقد اكتسبت الأجندة المعتدلة أرضا لا يستهان بها في غضون هذا الشهر ـ لكن الصراع الخاص بترسيخ الهوية السياسية والدينية لإندونيسيا لم يقترب حتى من نهايته. |
The draft resolution has gained broad support. | وقد حصل مشروع القرار على تأييد عريض. |
Networks must be developed and maintained for communications and information dissemination gained from ground experience and research. | يجب استحداث ورعاية شبكات للاتصالات ولنشر المعلومات المكتسبة من الخبرات الميدانية والأبحاث. |
But what has been gained is never guaranteed. | لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق. |
In other words, everyone has gained from peace. | وبعبارة أخرى، عاد السلم بالفائدة على الجميع. |
It has grown in membership and gained in experience. | وقد نمت في عضويتها وازدادت خبرتها. |
A broader view of development issues has also gained ground within the World Bank, as shown in its report, Embracing the Future. In the International Monetary Fund, social policy has become a complement to economic priorities. | فقد استقر رأي أعم حول قضايا التنمية داخل البنك الدولي على نحو ما يظهر في تقريره quot نظرة شاملة الى المستقبل quot . وفي صندوق النقد الدولي، أصبحت السياسة اﻻجتماعية عنصرا مكمﻻ لﻷولويات اﻻقتصادية. |
The series has also gained popularity in neighboring Asian countries. | حصلت السلسلة على شعبية أيضا في الدول الآسيوية المجاورة. |
A man who has gained victory in numerous grand tournaments | إنه رجل حقق الانتصار في العديد من المسابقات الشيقة |
In recent years, the film has gained a more positive reaction. | في السنوات الأخيرة، اكتسب الفيلم ردود فعل أكثر إيجابية. |
His wealth will not suffice him , neither what he has gained | ما أ غنى عنه ماله وما كسب أي وكسبه ، أي ولده ما أغنى بمعنى يغني . |
His wealth will not suffice him , neither what he has gained | ما أغنى عنه ماله وولده ، فلن ي ر د ا عنه شيئ ا من عذاب الله إذا نزل به . |
There is also a regional dimension that has gained greater prominence. | وهناك أيضا ب عد إقليمي يكتسي مزيدا من الأهمية. |
In the process, capital has gained at the expense of labour. | وازدادت في الأثناء أهمية رأس المال بالمقارنة بأهمية اليد العاملة. |
The Convention itself has gained overwhelming acceptance by the international community. | وقد ﻻقت اﻻتفاقية قبوﻻ عارما من جانب المجتمع الدولي. |
This concept has still not gained acceptance in the international field. | وهذا المفهوم لم يحظ بعد بالقبول في الميدان الدولي. |
Still lives in Cincinnati. Has four kids and gained 20 pounds. | ما زالت تعيش في (سينسيناتي) لديها أربعة أطفال وزادت بـ20 رطلا |
Negotiations are ongoing and both parties are taking into account experience gained on the ground during the first months of joint operation. | وماتزال المفاوضات مستمرة ويأخذ الطرفان في الحسبان الخبرة المكتسبة على أرض الواقع خﻻل اﻷشهر اﻷولى من التشغيل المشترك. |
The powerful wheel has ground him up. | هناك خوف عميق في صورته |
The powerful wheel has ground him up. | كان هناك خوف عميق على وجهه رأيت ذلك |
The growing gap between governments and people in the Arab world has become an unsustainable deficit a point that has gained new significance as the Turkish experience has gained greater salience in these countries. | فقد أصبحت الفجوة المتسعة بين الحكومات والشعوب في العالم العربي بمثابة عجز لا يمكن تحمله أو السماح باستمراره ـ وهي النقطة التي اكتسبت أهمية جديدة باكتساب التجربة التركية قدرا أعظم من البروز في هذه البلدان. |
This is the argument that has gained an increasing number of supporters. | هذه هي المحاججة التي تﻻقي عددا متزايدا من المؤيدين. |
Globalization has reduced the state s freedom of action, and the European Union has gained in prominence. | فقد تسببت العولمة في تقييد حرية الدولة في الحركة، فضلا عن اكتساب الاتحاد الأوروبي المزيد من الأهمية. |
It has to be experimentation on the ground. | حيث يتطلب الأمر تجريب مباشر للوضع. |
It has no floor but the wet ground. | انه ليس لديها الأرض ولكن الأرض الرطبة. |
Tom has gained weight since we last saw him, to say the least. | على الأقل، زاد وزن توم عن آخر مرة رأيناه. |
In the few industries that contracted in China, the US has gained employment. | وفي الصناعات القليلة التي انكمشت في الصين، اكتسبت الولايات المتحدة المزيد من فرص العمل. |
Since Tajikistan gained its independence, not a single woman has run for President. | ومنذ استقلال طاجيكستان لم ترشح أية امرأة نفسها لرئاسة الجمهورية. |
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months. | وعملية السلام في الشرق الأوسط اكتسبت أيضا زخما جديدا خلال الأشهر الماضية. |
The need for a comprehensive innovative approach to development has gained wide support. | وقد حظيت بتأييد واسع فكرة الحاجة إلى نهج إبداعي شامل للتنمية. |
While some dismissed the video as a stunt, others emphasized that it only gained attention because of the international fame Banksy has gained over the years. | يسنما رفض آخرون أن يكون الفيديو حيلة، أكد آخرون أنه حاز الانتباه فقط بسبب شهرة بانكسي العالمية التي اكتسبها على مر السنين. |
My aim has been to suggest that the international community has gained new members the countries in transition. | إن غرضي هو أن أقول إن المجتمع الدولي كسب أعضاء جددا البلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
The use of this standard has not gained much acceptance outside the environmental industry. | استخدام هذا المعيار لم تحظ بكثير قبول خارج الصناعة البيئية. |
Has he gained knowledge of the Unseen ? Or taken a covenant with the Merciful ? | أطلع الغيب أي أعلمه وأن يؤتى ما قاله واستغنى بهمزة الاستفهام عن همزة الوصل فحذفت أم اتخذ عند الرحمن عهدا بأن يؤتى ما قاله . |
Has he gained knowledge of the Unseen ? Or taken a covenant with the Merciful ? | أط ل ع الغيب ، فرأى أن له مالا وولد ا ، أم له عند الله عهد بذلك |
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum. | وأخيرا اكتسب اﻷمل في قيام نظام دولي جديد يستند الى قيم جديدة قوة دافعة الى اﻷمام. |
Prescriptions like these as with those for a jolt of inflation have gained ground because the obvious solutions to economic stagnation have been tried and failed. | الواقع أن مثل هذه الوصفات ـ كما هي الحال فيما يتصل بوصفة رفع مستويات التضخم ـ اكتسبت قدرا كبيرا من الإقناع لأن كل الحلول الواضحة للركود الاقتصادي ج ر ب ت وفشلت. |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah . They are the party of Satan . | استحوذ استولى عليهم الشيطان بطاعتهم له فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان أتباعه ألا إن حزب الشيطان هم الخاسرون . |
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah . They are the party of Satan . | غلب عليهم الشيطان ، واستولى عليهم ، حتى تركوا أوامر الله والعمل بطاعته ، أولئك حزب الشيطان وأتباعه . ألا إن حزب الشيطان هم الخاسرون في الدنيا والآخرة . |
Gained two electrons. | اكتسبت الإلكترونات اثنين. |
One can understand why the demand to comply with Article 31 has gained popular support. | وربما كان بوسعنا أن نفهم لماذا اكتسبت المطالبة بالامتثال للمادة 31 مثل هذا القدر من الدعم الشعبي. |
Has he gained knowledge of the unseen , or made a covenant with the Beneficent Allah ? | أطلع الغيب أي أعلمه وأن يؤتى ما قاله واستغنى بهمزة الاستفهام عن همزة الوصل فحذفت أم اتخذ عند الرحمن عهدا بأن يؤتى ما قاله . |
Related searches : Gained Ground - Has Gained - Gained Some Ground - Has Gained Interest - Has Gained Popularity - Has Gained Importance - Has Gained Recognition - Has Been Gained - Has Gained Momentum - Has Gained Attention - Has Gained Acceptance - Has Gained Prominence - Has Broken Ground - Has Lost Ground