ترجمة "اكتسبت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اكتسبت - ترجمة : اكتسبت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Gained Earned Acquired Weight Pounds

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اكتسبت الإلكترونات اثنين.
Gained two electrons.
كنت قد اكتسبت به الإلكترونات.
You've gained its electrons.
والأكسجين، التي اكتسبت الإلكترونات تلاعب.
And oxygen, which gained electrons RlG.
وأن الأكسجين اكتسبت الإلكترونات الهيدروجين
And that the oxygen gained the electrons that the hydrogen
اكتسبت منها عادة سيئة بسهولة
One acquires bad habits so easily.
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا.
For the moment, politics has claimed paramount status.
اكتسبت سندات الكوارث أهمية متزايدة بالأعوام الأخيرة.
Cat bonds have been growing in importance in recent years.
لقد اكتسبت تايوان مكانها بين مجتمع الدول.
Taiwan has earned its place among the community of nations.
وقد اكتسبت هذه أهمية متزايدة في عملها.
These have assumed increasing importance in its work.
لقد اكتسبت هذه المسألة أبعادا مثيرة للقلق.
The matter has acquired alarming proportions.
بدت و كأنها قد اكتسبت روعة جديدة
Seemed to have taken on a new splendor.
أنا اكتسبت كلمة رسمية من تحذيرك له
I got a solemn word of warning for you.
وهذا لأن شبكة العقود اكتسبت بعض التناقضات الخطيرة .
This is because t he web of contracts has developed serious inconsistencies.
ولهذا السبب بالتحديد، اكتسبت الموسيقى المحرمة صبغة سياسية.
Precisely because of this, forbidden music was politicized.
كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا .
Relations with the EU have gained significant momentum.
نيويورك ــ لقد اكتسبت أنظمة الغذاء طابعا عالميا.
NEW YORK Food systems have gone global.
اكتسبت توغو استقلالها عن فرنسا في عام 1960.
Togo gained its independence from France in 1960.
لتعويض هذا، اكتسبت هينولا وضع المدينة في 1839.
To compensate this, Heinola gained a city status in 1839.
وسيجري تنقيح هذه القائمة كلما اكتسبت خبرة بشأنها.
The list was to be amended as experience was gained.
وقد اكتسبت التدابير المتخذة ضد الفلسطينيين طابعا أسوأ.
The measures taken against the Palestinians have become worse.
الآن قد اكتسبت بعض التجربة في هذا الأمر.
Now, I've gained some insight into this.
أنها لم تكن قد اكتسبت أو فقدت إلكترونات.
They haven't gained or lost electrons.
لا بد أنك اكتسبت خبرات رائعة فى أوروبا
You must have had some wonderful experiences in Europe.
و قد اكتسبت خبرة في التعامل مع الحياة و اكتسبت مهارة فحسنت مهارات استخدام اللغة الإنجليزية وتم تعليمها كيفية كتابة سيرتها الذاتية
She also gained experience, learned about professionalism, her English skills improved and she was mentored to create a résumé.
في عام 1902 اكتسبت النساء في النمسا حق الإنتخاب.
Australia gave women the right to vote in 1902.
شخصيا، لقد اكتسبت معرفة وفيرة عن الحالة في هايتي.
Personally, I gained a wealth of knowledge about the situation in Haiti.
وقد اكتسبت هذه العملية زخما إضافيا في السنوات الأخيرة.
Recently this process has been gathering additional momentum.
نتيجة لذلك، اكتسبت باريس سمعة عالمية وأضحت تسمى مدينة الفن.
As a result, Paris has acquired a reputation as the City of Art .
وبالنسبة للبلدان النامية، اكتسبت هذه القطاعات أهمية استراتيجية لعمليتها اﻹنماية.
For the developing countries, they have assumed strategic significance for their development process.
حتى عندما يحصل اكتسبت شركة شركة أخرى، عادة المستثمرون ومؤسسي
So when a company gets acquired by another company, usually investors and the founders make some money and that's all good.
يبدو اني اكتسبت 75 باوند منذ مجيئي الى ولاية اريزونا
I seem to have gained 75 pounds since I came to Arizona.
فبفضل هازاري اكتسبت فكرة قدرة الشارع على إملاء القوانين أرضا جديدة.
Thanks to Hazare, the idea has gained ground that laws can be dictated from the street.
فقد اكتسبت المليشيات المسلحة في دلتا نهر النيجر المزيد من الجرأة.
Armed militias in the Niger Delta are becoming bolder.
وفي الأعوام الأخيرة اكتسبت هذه العلاقة بعض القوة، وخاصة في بولندا.
In recent years, it has been strengthening, especially in Poland.
رغم هذا، اكتسبت المدينة بعد صلح كونستانس (1183) المزيد من الامتيازات.
Despite this, after the Peace of Constance (1183), the city gained further privileges.
45 وفي الأعوام العشرة الماضية، اكتسبت الهجرة أهمية أكبر في التنمية.
In the last decade, migration had come to play a key role in development.
بيد أن الحرية التي اكتسبت حديثا بعثت من الرقاد عداوات قديمة.
However, the newly acquired freedom has revived old enmities.
كما أنها تتيح مجاﻻ ﻻحتمال تقليص الحقوق والحريات التي اكتسبت مؤخرا.
They provide the context for the possible curtailment of recently acquired rights and freedoms.
لقد اكتسبت السويد خبرة من مشاركتها في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
Sweden has drawn experience from its participation in the United Nations Protection Force (UNPROFOR).
وقد اكتسبت اﻻتصاﻻت ما بين الهيئات المهنية في المنطقة زخما بسرعة.
Contacts between professional bodies in the region have rapidly gathered momentum.
و في ذلك الوقت ، بحوث الخلايا الجذعية كانت قد اكتسبت زخما
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s.
وفي هذا التحول التجاري، اكتسبت أعمال مثل أفلام روس ماير شرعية جديدة.
In this transformed commercial context, work like Russ Meyer's gained a new legitimacy.
وعملية السلام في الشرق الأوسط اكتسبت أيضا زخما جديدا خلال الأشهر الماضية.
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months.
وعملا بالمادة 90 من الدستور التركي، اكتسبت تلك الصكوك قوة القانون المحلي.
In accordance with article 90 of the Turkish Constitution, the instruments had acquired the force of domestic law.
التعلم هل اكتسبت المعرفة أو المهارة أو الموقف التي أريد نقلها المتدرب
Learning has the knowledge, skill or attitude (KSA) to be imparted been acquired?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأرض اكتسبت - الاهتمام اكتسبت - وقد اكتسبت - ولقد اكتسبت - اكتسبت جديدة - وصول اكتسبت - العودة اكتسبت - قد اكتسبت - وتيرة اكتسبت - اكتسبت ل - أهمية اكتسبت - احترام اكتسبت - التعرض اكتسبت