ترجمة "had been charged" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
He had been charged just as one charges a man at football. | وقد اتهم واحد فقط رسوم على رجل في كرة القدم. |
But there had never been anything of the kind charged between them. | لكن لم يقع أي شيء بينهما مما هو مذكور بالتهمة |
Three demonstrators were arrested those three individuals had been charged with various offences. | وألقي القبض على ثﻻثة متظاهرين ووجهت اتهامات مختلفة الى هؤﻻء اﻷشخاص الثﻻثة. |
Furthermore, the transactions had not been charged to the administrative budget of the office concerned, but had been recorded as an advance payment in the local imprest account. | وباﻻضافة إلى ذلك لم تحمل المعامﻻت على الميزانية اﻻدارية للمكتب المعني وسجلت بدﻻ من ذلك باعتبارها سدادا مقدما يخصم من الحساب المحلي للسلف. |
The senator charged that I had distorted the data. | اتهمني السيناتور بتشويه المعطيات. |
Racism still was rampant and in some European countries had become increasingly politically charged, to the point that avowed racists had been elected to legislative bodies. | فالعنصرية ماتزال مستفحلة، بل إنها أصبحت في بعض البلدان اﻷوروبية حركة ذات عنفوان سياسي مطرد، الى حد أن أفرادا عنصريين أقحاح قد انتخبوا ونالوا عضوية الهيئات التشريعية. |
He has been charged under Indonesia s Electronic Transaction and Information Act. | وو ج هت الت هم للط الب وفق ا لقانون العملي ات الإلكتروني ة والمعلومات. |
I've been charged with some of making a circular proof, and | لقد كنت مكلفا ببعض الاثباتان الدائرية، و |
Leonard has been arrested and charged with murder. Is that it? | (ليونارد) تم القبض عليه وأتهم بجريمة قتل,أليس كذلك |
Now that he's been charged, that's what I intend to do. | والآن تم إتهامة وهذا ما أنوى فعلة |
In one case, the POW had already been sentenced to 20 years imprisonment. Four of them had been charged with war crimes committed in the Vukovar area, and the fifth in the Pakrac area. | وفي احدى هذه الحاﻻت، كان اﻷسير قد سبق الحكم عليه بالسجن لمدة ٢٠ سنة، وقد اتهم أربعة منهم بارتكاب جرائم حرب في منطقة فوكوفار، والخامس في منطقة باكراك. |
In the Republic of Tatarstan, six people had been charged in 2004 in connection with criminal activities by Hizb ut Tahrir al Islami. | 13 وفي عام 2004، اتهم ستة أشخاص في جمهورية تتارستان في إطار أنشطة إجرامية قام بها حزب التحرير الإسلامي. |
Under the law, any person who had been charged could be assisted by a lawyer the court itself designated a lawyer where necessary. | ولكل فرد وجه اليه اﻻتهام الحق، بمقتضى القانون، في اﻻستعانة بمحام وتعين المحكمة نفسها المحامي عند اﻻقتضاء. |
A new service had been contracted with another vendor at a cost of 2,354 per flight hour, double the rate charged by Aviation Assistance. | وقد تم التعاقد مع جهة أخرى بتكلفة قدرها 354 2 دولارا لكل ساعة طيران، وهو ضعف المبلغ الذي كانت تطلبه شركة Aviation Assistance. |
The accused could have access to a lawyer after three days and once he had been charged that was the general rule, whether the person had been detained by the police, the army or the security forces. | ويكون للمتهم أن يستعين بمحام بعد ثﻻثة أيام وبعد توجيه التهمة إليه، وهذه هي القاعدة العامة سواء تم احتجاز الشخص بواسطة الشرطة، أو الجيش، أو قوات اﻷمن. |
Bibi added that a list had been drawn containing the names of prisoners who were charged with murder and who would be transferred to Israel. | وأضاف بيبي أنه تم إعداد قائمة تتضمن أسماء السجناء الذين تم اتهامهم بجرائم قتل والذين سينقلون الى اسرائيل. |
Amazon webhosting dropped Wikileaks as a customer after receiving a complaint from U.S. Senator Joe Lieberman, despite the fact that Wikileaks had not been charged, | أمازون كشركة استضافة مواقع تخلت عن ويكيليكس كزبون بعد أن تلقت شكوى من السيناتور الأمريكي جو ليبرمان، برغم أن |
Four other members of the group have also been charged with war crimes. | وقد تم أيض ا اتهام أربعة أعضاء آخرين من المجموعة بارتكاب جرائم حرب. |
An amount of 50,000 has been charged to the Trust Fund for Haiti. | وق يد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر على حساب الصندوق اﻻستئماني لهايتي. |
Khin Zaw Win has allegedly yet to have been charged with any offence. | ويدعى أن خين زاو وين لم يوجه إليه أي اتهام بعد بارتكاب أي جريمة. |
An amount of 100,000 has also been charged to the Trust Fund for Haiti. | وق يد كذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر على حساب الصندوق اﻻستئماني لهايتي. |
Iranian secret agents have been charged by the German State prosecutor handling the case. | وقد وجهت النيابة اﻷلمانية المختصة التهمة الى أعوان المخابرات اﻹيرانية. |
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Charged cruelty. | اتهمتني بالقسوة. |
He also called for the release of five Cuban revolutionaries who had been wrongly charged with espionage and whose only crime had been gathering information on extreme right wing Cuban American groups with long histories of violent attacks against Cuba. | وطالب أيضا بإطلاق سراح خمسة ثوريين كوبيين الذين اتهموا خطأ بالتجسس، والذين كانت جريمتهم جمع معلومات بشأن الجماعات الكوبية الأمريكية اليمينية المتطرفة والتي لها تاريخ طويل من الهجمات العنيفة ضد كوبا. |
Esther had not shewed her people nor her kindred for Mordecai had charged her that she should not shew it. | ولم تخبر استير عن شعبها وجنسها لان مردخاي اوصاها ان لا تخبر. |
He has been charged, about five days ago, with obtaining 150,000 cables and releasing 50. | لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها. |
Prominent Bahraini human rights activist Ebtisam Al Saegh has been charged under Bahrain's terrorism law. | وجهت السلطات البحرينية تهم تتعلق بالإرهاب إلى الناشطة الحقوقية البارزة ابتسام الصايغ. |
He has been charged, about five days ago, with obtaining 150,000 cables and releasing 50. | لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية |
She had been charged with attempts to deface the Islamic government , assembly with intention of conspiring against the Islamic government , and disrupting the public order in September 2010. | فقد اتهمت بمحاولة لتشويه الحكومة الإسلامية ، والتجمع مع نية التآمر ضد الحكومة الإسلامية ، وتعطيل النظام العام في سبتمبر. أيلول 2010. |
Guilty as charged. | أعترف بالتهمة. |
Negatively charged electrons | إلكترونات ذات شحنة سالبة |
When charged, confess. | عندما يتهمونك ، إعترفى |
Guilty as charged. | مذنبا بالتهمة الموجهة إلى |
The US Treasury has been charged by Congress to assess whether China is a currency manipulator. | كان الكونجرس قد كل ف وزارة الخزانة الأميركية بتقييم ما إذا كانت الصين تتلاعب بالعملة . |
The service charge has been charged to the CBAA in accordance with IFAD's rules and regulations. | 8 وتقرر دفع رسوم الخدمة من حساب إدارة الميزانية الأساسية وفقا لقواعد ولوائح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
This post has been charged to the budget of the International Conference on the Former Yugoslavia. | وقد تم تحميل هذا المنصب على ميزانية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة. |
The support services required have been self financed and are charged to the relevant programme budgets. | ومولت خدمات الدعم المطلوبة تمويﻻ ذاتيا، وحملت ميزانيات البرامج ذات الصلة. |
Say Obey Allah and obey the messenger . But if ye turn away , then ( it is ) for him ( to do ) only that wherewith he hath been charged , and for you ( to do ) only that wherewith ye have been charged . | قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن . |
Say Obey Allah and obey the messenger . But if ye turn away , then ( it is ) for him ( to do ) only that wherewith he hath been charged , and for you ( to do ) only that wherewith ye have been charged . | قل أيها الرسول للناس أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ، فإن أعرضوا فإنما على الرسول ف ع ل ما أ مر به من تبليغ الرسالة ، وعلى الجميع ف ع ل ما ك ل فوه من الامتثال ، وإن تطيعوه ترشدوا إلى الحق ، وليس على الرسول إلا أن يبلغ رسالة ربه بلاغ ا بين ا . |
To remove the public prosecutor, a Mubarak era holdover who failed to convict dozens of that regime s officials who had been charged with corruption and or abuse of power | إبعاد النائب العام، الذي احتفظ بمنصبه منذ عهد مبارك و فشل في إدانة العشرات من مسؤولي النظام السابق المتهمين بالفساد و أو استغلال السلطة |
Since the adoption of the Canadian Anti terrorism Act in 2001, one individual had been charged with participating in the activities of a terrorist group under the Criminal Code. | ومنذ اعتماد القانون الكندي لمكافحة الإرهاب في سنة 2001، و جهت بموجب القانون الجنائي إلى شخص واحد تهمة المشاركة في أنشطة جماعة إرهابية. |
latter, for he had lost none of his limbs whose mother had charged him to return with his shield or upon it. | هذا الأخير ، لأنه قد يفقد شيئا من أطرافه الدته وجهت الاتهام له بالعودة مع درع له أو عليه. |
He had been charged with treason for attempting to send a telegram to President Theodore Roosevelt, in which he praised the United States for helping Cuba gain independence from Spain. | كان قد اتهم بالخيانة لمحاولة إرسال برقية إلى الرئيس الأمريكي تيودور روزفلت، ناشد فيها الولايات المتحدة بمساعدة كوبا في مسعاها للحصول على الاستقلال عن إسبانيا. |
It has been 1.5 months since Duma arson.Still no suspects charged Mairav Zonszein ( MairavZ) September 7, 2015 | لقد مر شهر ونصف منذ حريق الدومه ولا يوجد حتى الآن مشتبهين بارتكاب الجريمة. |
Related searches : Had Been - Been Had - Have Been Charged - Has Been Charged - Not Been Charged - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away