ترجمة "grasp the scope" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Grasp - translation : Grasp the scope - translation : Scope - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
So, revisit 68 ? Yes, but only in order to understand it, grasp its scope, and retain what still makes sense today. | هل هناك ما يدعونا إذا إلى التقليب من جديد في أوراق 68 أجل، ولكن فقط لكي نفهم تلك الثورة ونستوعب حجمها ومداها، ونستبقي منها كل جوانبها التي ما زالت صالحة حتى يومنا هذا. |
Grasp the hilt! | امسك المقبض! |
... thanhetorehimself from the guards' grasp... | ... ثممز قنفسه من قبضة الحر اس... |
The situation is beyond my grasp. | خرج الوضع عن سيطرتي. |
No vision can grasp Him , but His grasp is over all vision . He is the Subtle , the Expert . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
None can grasp it except the purified . | لايمس ه خبر بمعنى النهي إلا المطهرون الذين طهروا أنفسهم من الأحداث . |
You grasp the fact very quickly, Blore. | إنك تدرك الحقيقة بسرعة يا سيد بلور ماذا حدث يا سيد بلور |
Hard to grasp, but fun. | من الصعوبه للفهم ، لكنها ممتعه |
We must! Do you not grasp the prophecy? | يجب علينا يجب علينا ألا تفهم النبوءة |
I fail to grasp the learned counsel's meaning. | لقد فشلت فى تفهم المعنى فى كلام المحامى المبجل |
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? | هل هناك أشياء في الكون ستظل للأبد فوق قدرتنا على الفهم، ولكنها ليست فوق قدرة فهم ذوي ذكاء أكثر تفوقا هل هناك أشياء في الكون |
You change the grasp, it can adjust to that. | وعندما تغير طريقة القبضة، فهو يستطيع التكي ف مع ذلك. |
This is not beyond the grasp of ordinary people. | وهي معلومات يمكن استيعابها من العامة |
The prize goose is now beyond your selfish grasp! | والآن بالتأكيد الإوزة الذهبية بعيد المنال عن أطماعك |
He simply cannot grasp the significance of all this. | ببساطة لا يستطيع إدراك أهمية كل هذا |
We didn't grasp what was going on. | لم نفهم مالذي كان يحدث |
Which is still just beyond our grasp | والتي لا تزال غير بعيد عن متناول أيدينا |
No vision can grasp Him , but His Grasp is over all vision . He is the Most Subtle and Courteous , Well Acquainted with all things . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
If you change the grasp, it can adjust to that. | ويمكنك ان تغير طريقة ممسكه |
Mark Roth Suspended animation is within our grasp | مارك روث قدرتنا على تعليق الحركة |
And we re only just beginning to grasp it. | ونحن بدأنا نلحظه لتونا. |
We urge all States to grasp this opportunity. | ونحث جميع الدول على اغتنام هذه الفرصة. |
I urge all of us to grasp it. | وإنني أحث كﻻ منا على اغتنامها. |
liabilities, that's hard to get a grasp on. | الدعاوى، يصعب فهمها. |
And we're only just beginning to grasp it. | ونحن بدأنا نلحظه لتونا. |
I tried to grasp what she was saying. | كنت أحاول إدراك ما كانت تقوله. |
You know, the theme today is The World In Your Grasp. | تعلمون، الموضوع اليوم هو العالم في متناول يدك. |
The scope | نطاق القرار |
No vision can grasp Him , but His grasp is over all vision He is above all comprehension , yet is acquainted with all things . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
To be sure, this task is not beyond the Union s grasp. | من المؤكد أن الاتحاد قادر على الاضطلاع بهذه المهمة. |
Achievement of the Goals that we set is within our grasp. | إن تحقيق الأهداف التي حددناها أمر في متناول أيدينا. |
Success is within our grasp. Now is the time to act. | فالنجاح في متناول يدنا، وقد حان اﻵن وقت العمل. |
It's hard to grasp, but it's an incredible fact. | من الصعب فهم ذلك، لكنها حقيقه لا تصدق. |
That is the simple truth that Europe s leaders have yet to grasp. | وهذه هي الحقيقة البسيطة التي لم يستوعبها زعماء أوروبا حتى وقتنا هذا. |
Is the unseen within their grasp so that they write it down ? | أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . |
Is the unseen within their grasp so that they write it down ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
He had, and continues to have, a grasp of the facts. 524 | وكان لديه، وﻻ يزال لديه، فهم للحقائق)٥٢٤(. |
There are boundless opportunities out there, within the grasp of young girls. | توجد فرص لا حدود لها هناك في متناول الفتيات الصغيرات. |
We are a people who grasp the importance of symbolism and history. | نحن شعب يعي اهمية |
Scope | النطــاق |
Scope | ألف نطاق الوثيقة |
Scope | أولا النطاق |
Scope. | ثالثا بيان الاحتياجات. |
Scope | ثانيا النطاق |
Scope | النطاق |
Related searches : Grasp The Truth - Get The Grasp - Grasp The Essence - Grasp The Chance - Grasp The Point - Grasp The Situation - Grasp The Importance - Grasp The Concept - Grasp The Plug - Grasp The Opportunity - Grasp The Meaning - Grasp The Nettle - Grasp The Idea