ترجمة "further reduction" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Further - translation : Further reduction - translation : Reduction - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

A. Further debt reduction
ألف زيادة خفض الدين
Further reduction in nuclear arsenals
أولا مواصلة تخفيض ترسانات الأسلحة النووية
Further reduction in this service is anticipated.
ومن المرتقب أن تخف ض الميزانية المخصصة لهذه الخدمة مرة أخرى.
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction.
ويتعين بالنسبة لهذه البلدان اتخاذ تدابير جذرية لتخفيف الدين.
There was further debate on disaster risk reduction in an urban context.
45 ودارة المزيد من النقاش حول الحد من أخطار الكوارث في إطار حضري.
However, no further staff reduction exercises had been needed since that time.
بيد أنه لم تظهر حاجة منذ ذلك التاريخ إلى إجراء أي عمليات تخفيض أخرى في عدد الموظفين.
There will be a further reduction of the liquidation personnel in April 2006.
وسيجرى تقليص آخر في عدد موظفي التصفية في نيسان أبريل 2006.
Convinced that the further reduction of non strategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process,
واقتناعا منها بأن إجراء المزيد من خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح،
Convinced that the further reduction of non strategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process,
واقتناعا منها بأن مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح،
Convinced that the further reduction of non strategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process,
واقتناعا منها بأن إجراء المزيد من خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي،
Further interim reduction steps for methyl bromide in Parties operating under Article 5 (1)
مزيد من الخطوات المؤقتة لتخفيض بروميد الميثيل بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1)
Details of further debt reduction measures were being worked out by the Paris Club.
وأعلن أن نادي باريس يقوم اﻵن بوضع تفاصيل تدابير أخرى لتخفيض الديون.
(a) Further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
(أ) زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمادا على مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض ونزع الأسلحة النووية
The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، استنادا إلى مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزعها
The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process.
إجراء المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
(iii) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
'3' إجراء مزيد من التخفيض في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات انفرادية وكجزء متكامل من عملية تخفيض السلاح النووي ونزعه
(iii) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
'3' إجراء المزيد من التخفيض في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات من طرف واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
(c) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
(ج) أن يتواصل تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
(iii) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
'3' إجراء المزيد من التخفيض في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات من طرف واحد وكجزء متكامل من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
(c) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
(ج) زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي
(iii) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
'3' إجراء مزيد من التخفيض للأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات انفرادية وكجزء متكامل من عملية تخفيض السلاح النووي ونـزعه
(iii) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
'3' إجراء مزيد من التخفيض للأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات انفرادية وكجزء متكامل من عملية تخفيض السلاح النووي ونزعه
Tariffs are generally modest already, so gains from their further reduction would be modest as well.
فالتعريفات الجمركية متواضعة بالفعل، لذا فإن المكاسب المترتبة على خفضها إلى مستويات أدنى ستكون متواضعة أيضا.
(g) Further reduction of transaction costs for Governments and other partners dealing with the United Nations
(ز) زيادة خفض تكاليف المعاملات للحكومات والشركاء الآخرين الذين يتعاملون مع الأمم المتحدة
A further reduction of conscientious objector service, beyond the latest reduction in July 2004, would not be possible in the near future, although conscientious objectors would benefit indirectly from the gradual reduction of normal military service.
49 وأضاف أنه ليس من الممكن تخفيض مدة خدمة المعارضين بدافع الضمير في المستقبل القريب بعد الخفض الأخير في تموز يوليه 2004، غير أنهم سيستفيدون استفادة غير مباشرة من الخفض التدريجي لمدة الخدمة العسكرية العادية.
Identified actions that would support the further use of space technology for risk reduction and disaster management
خامسا الإجراءات المستبانة التي من شأنها أن تدعم زيادة استخدام تكنولوجيا الفضاء للحد من المخاطر وإدارة الكوارث
Under the circumstances, the Advisory Committee recommends a further reduction by 26,000 to an estimate of 30,000.
وعلى ضوء ذلك توصي اللجنة اﻻستشارية بتخفيض آخر قدره ٠٠٠ ٢٦ دوﻻر بحيث يصبح التقدير ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر.
WFP therefore foresaw a further reduction in general food distribution to three times a year for 1994.
ولذلك، فقد تنبأ برنامج اﻷغذية العالمي بحدوث تخفيض إضافي في التوزيع العام لﻷغذية ليصبح ثﻻث مرات في السنة في عام ١٩٩٤.
Further US Russia arms reduction negotiations ground to a halt long before the American presidential election season began.
فقد توقفت مفاوضات الحد من الأسلحة بين الولايات المتحدة وروسيا قبل مدة طويلة من بداية موسم الانتخابات الرئاسية الأميركية.
Developing countries needed to intensify their reform efforts, including through further development of their own poverty reduction strategies.
ويتعين على البلدان النامية أن تكثف الجهود التي تضطلع بها في مجال الإصلاح، بوسائل منها زيادة تطوير استراتيجياتها الخاصة بالحد من الفقر، وهو ما يتطلب بدوره إصلاحات هيكلية محددة الأهداف من أجل تعزيز التنافسية والاستثمار المنتج.
quot Convinced of the urgency of further negotiations for the substantial reduction and qualitative limitation of existing nuclear arms,
quot واقتناعا منها بمسيس الحاجة الى مواصلة المفاوضات من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية الموجودة تخفيضا كبيرا والحد منها نوعيا،
A further reduction of 20 is expected by mid March 1994 with estimated separation indemnity costs of some 400,000.
ومن المتوقع أن ينقص منه ٢٠ موظفا آخر بحلول منتصف آذار مارس، مع تكاليف لتعويضات إنهاء الخدمة تقدر بنحو ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر.
The State party refers to the complainant's improved legal situation, with the reduction of his sentence to 15 years' imprisonment with, according to the complainant, further reduction in the event of good behaviour.
وتشير الدولة الطرف إلى تحس ن الوضع القانوني لصاحب الشكوى بعد تخفيض مدة السجن المحكوم بها عليه إلى 15 عاما ، رهنا بتخفيضها من جديد في حال حسن السلوك.
Long term government bond yields are already very low, and a further reduction will not significantly change private agents borrowing costs.
فقد أصبحت العائدات على السندات الحكومية منخفضة للغاية بالفعل، وأي خفض إضافي لن يغير تكاليف الاقتراض بالنسبة لوكلاء القطاع الخاص كثيرا.
WTO has given prominence to the potential for further reduction of tariff barriers to foster an expansion in South South trade.
وكان التعاون فيما بين بلدان الجنوب واحدا من المواضيع الرئيسية التي تناولتها الدورة التاسعة للأونكتاد في حزيران يونيه 2004.
Recalling further Economic and Social Council decision 1993 328 of 30 July 1993 on the World Conference on Natural Disaster Reduction,
وإذ تشير كذلك الى مقرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٣٢٨ المؤرخ ٣٠ تموز يوليه ١٩٩٣ المتعلق بالمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
The report of the Secretary General did not recommend any further reduction of the military component of ONUMOZ before the elections.
ولم يوص تقرير اﻷمين العام بإجراء أي تخفيض آخر في العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل اﻻنتخابات.
Urging the further intensification of such efforts to accelerate the implementation of agreements and unilateral decisions relating to nuclear arms reduction,
وإذ تحث على المضي في تكثيف تلك الجهود للتعجيل بتنفيذ اﻻتفاقات، والقرارات اﻻنفرادية، فيما يتصل بتخفيض اﻷسلحة النووية،
Mindful that reduction of tensions brought about by a change in nuclear doctrines would positively impact on international peace and security and improve the conditions for the further reduction and the elimination of nuclear weapons,
وإذ تضع نصب عينيها أن الحد من التوترات الناجم عن تغير في المذاهب النووية ســــيكون له أثر إيجابي في السلام والأمن الدوليين وسيوفر ظروفا أفضل لإجراء مزيد من الخفض للأسلحة النووية وإزالتها،
Mindful that reduction of tensions brought about by a change in nuclear doctrines would positively impact on international peace and security and improve the conditions for the further reduction and the elimination of nuclear weapons,
وإذ تضع في اعتبارها أن الحد من التوترات بإحداث تغيــر في المذاهب النووية سيكون لــه أثر إيجابـي على السلام والأمن الدوليين، وسيوفـر ظروفا أفضل لإجراء مزيـد من الخفض للأسلحة النووية وإزالتهـا،
Mindful that reduction of tensions brought about by a change in nuclear doctrines would positively impact on international peace and security and improve the conditions for the further reduction and the elimination of nuclear weapons,
وإذ تضع نصب عينيـها أن الحد من التوترات الناجم عن تغيــر في المذاهب النووية سيكون لــه أثر إيجابـي في السلام والأمن الدوليين وسيوفـر ظروفا أفضل لإجراء مزيـد من الخفض للأسلحة النووية وإزالتهـا،
Mindful that reduction of tensions brought about by a change in nuclear doctrines would positively impact on international peace and security and improve the conditions for the further reduction and the elimination of nuclear weapons,
وإذ تضع نصب عينيها أن الحد من التوترات الناجم عن تغير المذاهب النووية سيكون له أثر إيجابي على السلام والأمن الدوليين وسيوفر ظروفا أفضل لإجراء مزيد من الخفض للأسلحة النووية وإزالتها،
Mindful that reduction of tensions brought about by a change in nuclear doctrines would positively impact on international peace and security and improve the conditions for the further reduction and the elimination of nuclear weapons,
وإذ تضع نصب عينيها أن الحد من التوترات الناجم عن تغير في المذاهب النووية ســيكون له أثر إيجابي في السلام والأمن الدوليين وسيوفر ظروفا أفضل لإجراء مزيد من الخفض للأسلحة النووية وإزالتها،
reduction
لﻻنخفاض
reduction
النسبـــــة المئويــــة لﻻنخفاض

 

Related searches : A Further Reduction - Fee Reduction - Deficit Reduction - Log Reduction - Loss Reduction - Source Reduction - Stress Reduction - Substantial Reduction - Friction Reduction - Harm Reduction - Power Reduction - Overall Reduction