ترجمة "funds made available" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Available - translation : Funds - translation : Funds made available - translation : Made - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Repayments were made as soon as funds became available. | ولقد اضطلع بالتسديدات الﻻزمة بمجرد توفر اﻷموال. |
Funds were made available through a transfer between appropriations. | وقد توافرت اﻷموال من خﻻل نقل اﻻعتمادات بين المخصصات. |
Funds were also made available for follow up training activities. | وأ تيحت اﻷموال كذلك ﻷنشطة التدريب على المتابعة. |
It is hoped that these funds will be made available shortly. | والأمل معقود على أن تقد م تلك الأموال في القريب العاجل. |
71. The funds made available for the police training programme were fully expended. | ٧١ اﻷرصدة التي أتيحت لبرنامج تدريب الشرطة التزم بها بالكامل. |
70. The funds made available for the police training programme were fully committed. | ٧٠ اﻷرصدة التي أتيحت لبرنامج تدريب الشرطة التزم بها بالكامل. |
66. UNDP made funds available for the implementation of three multisectoral projects executed by ECA. | رسالة مؤرخة ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٢ من المانيا )S AC.27 1992 COMM.814( |
Other special programmes Funds available and | البرامج الخاصة اﻷخرى، في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
Such funds are not immediately available | وهذه اﻷموال غير متوفرة حاليا |
To help fill the vegetable seed gap, FAO had made available funds to purchase 5 metric tons. | كما وفرت الفاو، مساهمة منها في سد الفجوة في مجال بذور الخضروات، أمواﻻ لشراء ٥ أطنان مترية. |
Funds are then made available to ensure the institution apos s functioning for a first, fixed term period. | وعندئذ، تتاح اﻷموال لكفالة سير عمل المؤسسة لفترة أولى محددة اﻷجل. |
Approval was given to build a school at Mar Elias Sabra in Lebanon and funds were made available. | فقد تمت الموافقة على بناء مدرسة في منطقة مار الياس صبرة في لبنان واتيحت اﻷموال الﻻزمة. |
The available funds must be spent appropriately. | ويجب إنفاق الأموال المتوفرة إنفاقا ملائما. |
As of March 31, 2005, approximately 330 dwelling units have been constructed or renovated through funds made available under this agreement. | وفي 31 آذار مارس 2005، كان قد تم بناء أو إصلاح قرابة 330 وحدة سكنية بتمويل تم الحصول عليه بموجب هذا الاتفاق. |
Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 227 (S AC.26 Dec.227 (2004)), | 4 يؤكد من جديد أن المدفوعات ستقدم عند توفر الأموال، وذلك وفقا للمقرر 227 (S AC.26 Dec.227(2004)) |
Further efforts should be made to reduce the costs of air operations and to redeploy funds available under other operational heads. | ودعا إلى بذل جهود إضافية لتقليص تكاليف العمليات الجوية وإعادة توزيع الاعتمادات المتاحة تحت بنود تشغيل أخرى. |
Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 227 (S AC.26 Dec.227 (2004)), | 3 يؤكد من جديد أن المدفوعات ستتم عند توفر الأموال، وذلك وفقا للمقرر 227 (S AC.26 Dec.227(2004)) |
3. During 1993, there was a serious downturn in the resources made available to the United Nations development funds and programmes. | ٣ وخﻻل عام ١٩٩٣، طرأ تدهور خطير في مستوى الموارد المتاحة للصناديق والبرامج اﻻنمائية في اﻷمم المتحدة. |
Other schedules are available upon request, which detail the utilization of regular budget and UNDP UNFPA funds made by each office. | ويمكن الحصول عند الطلب على جداول أخرى تبين تفاصيل استخدام كل مكتب ﻷموال الميزانية العادية وأموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
In some cases UNDP funding has been used to cover start up costs until cost sharing funds could be made available. | وفي بعض الحاﻻت، استخدم تمويل البرنامج اﻹنمائي لتغطية تكاليف اﻻستهﻻل ريثما يمكن توفير أموال تقاسم التكاليف. |
In a few cases, proposed budget increases were deferred because available funds for the year were exhausted, but then went ahead when funds became available. | وفي قليل من الحاﻻت تأجلت الزيادات المقترحة في الميزانية بسبب نفاد اﻷموال المتاحة، ولكنها نفذت عندما توفرت اﻷموال. |
The programme has been highly successful and significant funds have been made available for the development of small and medium sized enterprises. | ولاقى البرنامج نجاحا كبيرا وتم توفير أموال ضخمة لتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة. |
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness. | والاختبار، كما الحال دائما، هو الإنجاز، الإنجاز، الإنجاز أي ضمان أن ت نفق الأموال المقدمة بحكمة ومسؤولية ومساءلة وفعالية. |
As stated by Mr. Eliasson, the humanitarian and rehabilitation programmes could have achieved even more if additional funds had been made available. | وكما ذكر السيد إلياسون، كان من الممكن للبرامج اﻻنسانية وبرامج إعــادة التأهيـل أن تحقــق المزيــد لو كانت هناك أموال اضافية متاحة لها. |
17. Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of 41,062,800 is reflected at the end of the period. | ١٧ ظهر في آخر الفترة مبلغ غير مثقل مقداره ٨٠٠ ٠٦٢ ٤١ دوﻻر، من اﻷموال المتاحة في إطار هذا البند. |
16. Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of 46,655,000 is reflected at the end of the period. | ١٦ ظهر في آخر الفترة مبلغ غير مثقل مقداره ٠٠٠ ٦٥٥ ٤٦ دوﻻر، من اﻷموال المتاحة في إطار هذا البند. |
Funds have been made available by UNHCR for the repatriation operations and a pre departure grant will be provided to the refugees. | وأتاحت المفوضية أمواﻻ لعمليات اﻹعادة الى الوطن كما سيزود الﻻجئون بمنحة قبل الرحيل. |
Training activities will be intensified when programme funds become available. | وسيجري تكثيف اﻷنشطة التدريبية متى توافرت اﻷموال للبرامج. |
I therefore urge the international donor community to remain fully engaged and ensure that funds are also made available for these key areas. | ولذلك فإنني أحث مجتمع المانحين الدولي على أن يظل قائما بدوره كاملا وأن يكفل إتاحة الأموال أيضا لهذه المجالات الرئيسية. |
OIOS observed a prevalence of ad hoc requests for training made without clarity regarding available funds and without any analysis of training priorities. | ولاحظ المكتب شيوع طلبات التدريب المخصصة المقدمة دون وضوح فيما يتعلق بالأموال المتوفرة، ودون الاستناد إلى تحليل لأولويات التدريب. |
But we are still far from the target. First UNDCP needs a substantial increase in the funds made available to it by States. | إﻻ أننا ﻻ نزال بعيدين عن تحقيق الهدف، فأوﻻ ، البرنامج بحاجة الى زيادة كبيرة في حجم اﻷموال التي تتيحها الدول له. |
Funds were also made available for the construction of a new health centre in Burj el Shemali camp to replace the former premises. | وتم توفير المال لبناء مركز صحي جديد في مخيم البرج الشمالي، ليحل محل المبنى السابق. |
Moreover, it should be noted that funds have been made available to that end in the budget of the Centre for Human Rights. | إضافة لذلك ينبغي مﻻحظة أن اﻷموال متاحة لهذه الغاية في ميزانية مركز حقوق اﻹنسان. |
30. UNHCR expenditure and allocations for assistance in Africa in 1993 totalled 325.1 million, of which 188.5 million were made available from general programme funds and 136.6 million came from special programmes funds. | ٣٠ وبلغت نفقات المفوضية ومخصصاتها لتوفير المساعدة في افريقيا في عام ١٩٩٣ ما مجموعه ٣٢٥,١ مليون دوﻻر، أتيح ١٨٨,٥ مليونا منها من صناديق البرامج العامة و ١٣٦,٦ مليونا من أموال البرامج الخاصة. |
(a) Funds available at the beginning of 2005 amounted to 1,910,910. | (أ) بلغت الأموال المتاحة في بداية عام 2005 ما مقداره 910 910 1 دولار. |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | وتتوفر أموال محدودة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة. |
The mission found that to continue the incremental progress it was essential that sufficient funds be made available to allow realistic promises to be fulfilled. | ووجدت البعثة أنه من أجل مواصلة التقدم المحرز تدريجيا، فإن من الجوهري توفير أموال كافية حتى يتسنى الوفاء بأي وعود واقعية مقدمة. |
They lack information on available resources and ways of accessing these funds. | نقص المعلومات حول الموارد المتاحة وطرق الحصول على المال |
Moreover, there was still a gap between assessed needs and available funds. | ويضاف إلى ذلك أنه لا تزال هناك فجوة بين الاحتياجات المحددة والأموال المتاحة. |
This raises questions regarding the additionality of funds available for environmental programmes. | وهذا يثير تساؤﻻت فيما يتعلق بالمبالغ اﻻضافية المتاحة للبرامج البيئية. |
Make funds at the regional level available to activities benefiting indigenous peoples. | ٤٥ القيام، على الصعيد اﻻقليمي، بتوفير اﻷموال الﻻزمة لﻷنشطة التي تفيد الشعوب اﻷصلية. |
Moreover, some of the funds in question were funds that had been made available after the closure of the budget, and it was feared that transferring regular budget funds to technical cooperation activities would not encourage Member States to pay their assessed contributions on time. | وعلاوة على ذلك، فإن بعض الأموال المعنية كانت قد أتيحت بعد إقفال الميزانية، ويخشى من أن تحويل أموال من الميزانية العادية إلى أنشطة التعاون التقني قد لا يشجع الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد. |
It is therefore imperative and urgent that resources in funds and training assistance, as well as in efficacious transitory arrangements, be made available by donor Governments. | ولذلك فإنه من المحتم والعاجل أن تقوم الحكومات المانحة بتوفير موارد في شكل أموال ومساعدة تدريبية، وكذلك في شكل ترتيبات انتقالية فعالة. |
4. By 1 April of each year, the Board should be informed of the exact amount of funds available, grants recommended, grants disbursed and pledges made. | ٤ ويجب أن يحـاط المجلـس علمـا، فـي ١ نيسان أبريل مـن كـل عـام، بالمبلغ الدقيق لﻷموال المتاحة واﻹعانات الموصى بها واﻹعانات التي صرفت والتبرعات المعلنة. |
Further information will be made available. | وستتاح معلومات أخرى بشأن هذا الموضوع. |
Related searches : Funds Available - Available Funds - Made Available - No Funds Available - Insufficient Funds Available - Make Funds Available - Sufficient Funds Available - Readily Available Funds - Funds Are Available - Immediately Available Funds - Made Available From - Made Publicly Available - Made Available Online - Made Readily Available