ترجمة "fully paid out" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Fully - translation : Fully paid out - translation : Paid - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

As at 30 June 2005, 126 Parties had fully paid their 2004 contributions while 58 parties Parties had fully paid their 2005 contributions.
8 حتى 30 حزيران يونيه 2005، كان 126 طرفا قد سددوا اشتراكاتهم كاملة لعام 2004، في حين كان 58 طرفا قد سددوا اشتراكاتهم كاملة لعام 2005.
It's true. I fully paid for this car in cash.
لقد دفعت ثمنه بأقساط
Are not the disbelievers paid ( fully ) for what they used to do ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Are not the disbelievers paid ( fully ) for what they used to do ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
I've just paid out 1 20.
دفعت للتو 120 جنيه
Sami paid for this out of his pocket.
سد د سامي ذلك من ماله الخاص.
Weren't you paid to get out of town?
ألم يدفع لك للخروج من المدينة
Do what you're paid to. Run him out!
افعل ما يدفع لك من اجله , اخرجه من البلدة
Regrettably, as at 15 October, only 111 Member States had paid their assessed contributions to the regular budget in full, 78 Member States had fully paid their assessed contributions to the budgets of the International Tribunals, and 18 had fully paid their assessed contributions to the peacekeeping budget.
لكن من المؤسف أنه حتى 15 تشرين الأول أكتوبر لم يتجاوز عدد الدول الأعضاء التي دفعت كامل اشتراكاتها في الميزانية العادية 111 دولة، ولـم تدفع سوى 78 دولة كامل أنصبتها في ميزانية المحكمتين الجنائيتين الدوليتين، واقتصر عدد الدول التي دفعت كامل أنصبتها في عمليات حفظ السلام على 18.
I'm a fully paid up member of that priesthood, and somewhere in here I have my designer glasses.
حتى أنني عضو في طائفة المصممين الحديثين ولدي نظاراتي اخر موضة في مكان ما هنا
And every soul shall be paid back fully what it has done , and He knows best what they do .
ووف ي ت كل نفس ما عملت أي جزاءه وهو أعلم عالم بما يفعلون فلا يحتاج إلى شاهد .
And every soul shall be paid back fully what it has done , and He knows best what they do .
ووف ى الله كل نفس جزاء عملها من خير وشر ، وهو سبحانه وتعالى أعلم بما يفعلون في الدنيا من طاعة أو معصية .
Unemployment benefits continued to be paid out of the Social Insurance Fund.
واستمر دفع مستحقات البطالة من صندوق التأمين اﻻجتماعي.
I just paid out 20, and I'd like to get it back.
أنفقت عشرون ألفا وأريد استعادتها.
This contributes to the inability to breathe out fully.
وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل.
They're fully functional, field tested, ready to roll out.
انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعليا , جاهزة للانتشار.
Partial benefits could be paid to workers on short hours, rather than limiting payments to those who are fully unemployed.
فمن الممكن تقديم فوائد جزئية للعمال لساعات قصيرة، بدلا من الحد من أجور هؤلاء الذين يعملون بدوام كامل.
I drew out my own money, paid off my boys, and I'm closed.
سحبت أموالي ، ودفعت لموظ في وأنا مقفلة الآن
Since 30 September 2005, the following payments have been received Mali, Mexico, Qatar and Sierra Leone have fully paid their contributions.
منذ آذار مارس 2005، تم استلام المدفوعات التالية سد دت سيراليون وقطر ومالي والمكسيك اشتراكاتها كاملة.
It's not fully cooked Hyung! Hurry and spit it out!
انها ليست مطبوخة بشكل كامل هيونغ ! بسرعه ابصقه
So the Kremlin paid out several hundred million dollars just to replace some signs.
وهذا يعني أن الكرملين دفع مئات الملايين من الدولارات لكي يغير بعض العلامات فحسب.
FMLN has paid a high political price for not having complied fully with its obligation to submit accurate inventories of its arms.
إن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني دفعت ثمنا سياسيا باهظا لعدم وفائها على نحو كامل بالتزامها بتقديم بيانات جرد صحيحة عما لديها من أسلحة.
CA But you haven't fully worked out the Web mechanisms, etc.
كريس أندرسون لكن أنت لم تطور بشكل كامل آلية شبكة الويب، إلخ.
The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out.
الـ لـ خارج.
At the end of May, 47 Member States had, to within 100, fully paid their regular budget assessments for 1993 and prior years.
وفي نهاية أيار مايو، كان عدد الدول التي سددت بالكامل اﻷنصبة المقررة عليها في الميزانية العادية لعام ١٩٩٣ والسنوات السابقة )ﻷقرب ١٠٠ دوﻻر( هو ٤٧ دولة.
Pensions not paid out owing to the death of the pension user can be inherited.
ويمكن للمعاشات التقاعدية غير المصروفة بسبب وفاة المتقاعد أن تؤول للورثة.
Under this Plan, UNHCR paid out 1,655,551 to its subscribers in respect of their claims.
وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية لمشتركيها مبلغا قدره 551 655 1 دولارا تسوية لمطالباتهم الطبية.
It turns out, because they're paid on contingency, it works really, really well in reverse.
وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
in ance paid while allowance paid while
متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن
We are fully confident that you will carry out your mission well.
ونحن على ثقة بأنكم ستقومون بذلك خير قيام.
The lower paid tend to register with the public system, which is also financed from general revenues so that the poorest are fully subsidized.
وبطبيعة الحال يميل أصحاب الأجور المتدنية إلى التسجيل لدى النظام العام، والذي يتلقى تمويله أيضا من العائدات العامة، بحيث يحصل أفقر المواطنين على الدعم الكامل.
We will make sure this is fully paid for, attract private investment, and pick projects based on what's best for the economy, not politicians.
اننا سوف نتأكد من هو مدفوع بالكامل عن هذا ، وجذب الاستثمار الخاص ، واختيار المشاريع على أساس ما هو الافضل بالنسبة للاقتصاد ، وليس الساسة.
Paid?
يأخذه
The faint magnitude limit for drawing deep sky objects, when fully zoomed out.
الـ لـ خارج.
The National Guard has been called out, fully armed, to repel the invader.
وقد دعا الحرس الوطني من مسلحين بشكل كامل، لصد الغزاة.
Sir, I paid my dime, I paid my fare.
سيدي، لقد دفعت النقود، دفعت الأجرة.
All I can get out of her was that she was a paid companion to somebody rich.
كل ما استطعت ان اعرفه منها هو انها كانت رفيقة بأجر لشخص ثري
b Paid.
(ب) مدفوع.
Total paid
مجموع المبالغ المسددة
Paid killer.
قاتل مأجور
The claims comprising this instalment are set out more fully in section I below.
ويرد عرض المطالبات التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع الأول أدناه.
It expects ONUSAL to be allowed fully to carry out its verification mandate unimpeded.
وهو يتوقع السماح للبعثة باﻻضطﻻع على نحو تام بوﻻية التحقق المسندة اليها دون أية عوائق.
So it turns out that being paid less and praised less has its upsides for society at least.
لذا تبين ان الاجور الاقل .. والتقدير الادنى لاعمالنا .. له جانبا إيجابيا للمجتمع على الأقل
Under this Plan, UNHCR paid out to its subscribers, in respect of their claims, an amount of 1,655,551.
وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية للمشتركين مبلغا قدره 551 655 1 دولارا تسوية لمطالباتهم الطبية.
This type of work, often badly paid under dangerous working conditions, is most frequently carried out by women.
وتقوم المرأة في أغلب اﻷحيان بهذا النوع من العمل المنخفض اﻷجر في ظل ظروف عمل خطيرة.

 

Related searches : Fully Paid License - Fully Paid Shares - Shares Fully Paid - Fully Paid Up - Each Fully Paid - Are Paid Out - Paid Out From - Benefits Paid Out - Amount Paid Out - Get Paid Out - Cash Paid Out - Were Paid Out - Fully Paid-up Shares