ترجمة "full proposal" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This proposal has our full support. | ويحظى هذا اﻻقتراح بتأييدنا الكامل. |
That proposal opens up new avenues towards full transparency for the Iranian nuclear programme. | وهذا الاقتراح يفتح آفاقا جديدة نحو الشفافية الكاملة في البرنامج النووي الإيراني. |
The full pledge project proposal, soon to be finalized, will amount to US 10 million. | وسوف يصل المبلغ الكامل لاقتراح مشروع إعلان التبرعات الذي سينجز قريبا إلى 10 ملايين دولار. |
However, we remain interested in seeing a full and detailed proposal on what is entailed. | ومــع ذلك، ﻻ نــزال مهتمين برؤيــة اقتراح كامل ومفصل حيـال ما يستلزمه ذلك. |
Again, we stress the importance of elaborating the proposal in full partnership with indigenous peoples. | ومرة أخرى نشدد على أهمية بلورة هذا اﻻقتراح في مشاركة تامة مع الشعوب اﻷصلية. |
We have taken full note of the proposal submitted by the African Union in document A 59 L.67. | لقد أ حطنا علما بشكل كامل بالمشروع المقدم من الاتحاد الأفريقي في الوثيقة A 59 L.67. |
The Advisory Committee will consider all relevant details, including the staffing structure, when it considers the full budget proposal. | وستدقق اللجنة الاستشارية في جميع تفاصيل هذا الأمر، بما فيها ملاك الموظفين عند نظرها في الميزانية الكاملة المقترحة. |
The issuance of the fascicle is followed by a full detailed proposal submitted in the fall for decision by both bodies. | ويعقب إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل شامل في الخريف لتبت فيه الهيئتان. |
Instead, it indicated that it would consider all relevant details, including staffing structure, when it took up the full budget proposal. | وعوضا عن ذلك، بينت أنها ستنظر في جميع التفاصيل ذات الصلة بما في ذلك الملاك الوظيفي، عندما تبحث كامل مقترح الميزانية. |
New Zealand strongly supports the establishment of a Peacebuilding Commission and urges member States to give this proposal their full support. | ونيوزيلندا تؤيد بقوة إنشاء لجنة بناء السلام، وتحث الدول الأعضاء على الدعم الكامل لهذا الاقتراح. |
The proposal before us today in draft resolution A 48 L.63 Rev.2 deserves the full support of the General Assembly. | إن اﻻقتراح المطروح أمامنا اليـــوم في مشروع القرار A 48 L.63 Rev.2، يستأهل التأييد التام من الجمعية العامة. |
The Contact Group apos s proposal has our full support,and the Bosnian Serbs must be persuaded to accept this package deal. | ومقترح فريق اﻻتصال يحظى بدعمنا الكامل، ويجب إقناع صرب البوسنة بقبول هذه الصفقة. |
Proposal | دال مقترح |
Proposal | ثالثا الاقتراح |
Our delegation reaffirms its full support for a proposal introduced last year for the declaration of a United Nations decade on human rights education. | ويؤكد وفد بﻻدي من جديد تأييده الكامل ﻻقتراح ق دم في السنة الماضية ﻹعﻻن عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
In that regard, the proposal for the creation of a high level working group of the whole enjoys my delegation apos s full support. | وفي هذا الصدد، يحظى المقترح بإنشاء فريق عامل شامل رفيع المستوى بكامل تأييد وفد بﻻدي. |
(EU proposal) | (مقترح الاتحاد الأوروبي) |
EU PROPOSAL | مقترح الاتحاد الأوروبي المادة 19 مكررا الحساب الفرعي لبرنامج العمل |
PROPOSAL PRODUCERS | نص بديل المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال الرئيسية للسياسات |
Counter proposal | العد ادdecline invitation |
That proposal... | ..هذا الاقتراح |
A proposal? | عرض للزواج |
So the Egyptian proposal is similar to the Armenian proposal | وعليه فإن الاقتراح المصري مشابه للاقتراح الأرمني |
If the rest of Europe is united behind this proposal, and the Bundestag rejects it, Germany must take full responsibility for the financial and political consequences. | وإذا كانت بقية أوروبا متوحدة حول هذا الاقتراح، ثم رفضها مجلس النواب الألماني، فينبغي لألمانيا أن تتحمل المسؤولية كاملة عن العواقب المالية والسياسية. |
Here's my proposal. | وهذا هو اقتراحي. |
Proposal by Cuba | اقتراح مقدم من كوبا |
DRAFT Internal Proposal | مشروع مقترح داخلي |
The proposal reads | وينص الاقتراح على ما يلي |
Here's my proposal, | وهذا هو اقتراحي. |
What? A proposal? | ماذا خطوبه |
However, we do know that the proposal is not an ideal proposal. | بيد أننا نعلم أن هذا الاقتراح ليس مثاليا . |
In implementing the foregoing proposal, full consideration is being given to the recommendations contained in the report of the adviser to the Secretary General (A 59 710). | وفي سياق تنفيذ المقترح المذكور آنفا يولى الاهتمام الكامل للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام (A 59 710). |
The Association welcomed the proposal to convene a constituent assembly that would make it incumbent upon the United States Congress to ensure Puerto Rico's full political empowerment. | وترحب الرابطة بالاقتراح الرامي إلى عقد جمعية تأسيسية تطالب كونغرس الولايات المتحدة بأن يضمن إعادة السلطة السياسية الكاملة إلى بورتوريكو. |
Consequently, it is essential to secure a political agreement and a strong commitment from all parties to guarantee full success in the implementation of the revived proposal. | وبالتالي، فمن الضروري ضمان اتفاق سياسي والتزام قوي من جميع الأطراف لكفالة النجاح التام في تنفيذ الاقتراح من جديد. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | أي مقترح يعتبر تعديلا لمقترح آخر إذا انطوى على مجرد إضافة أو حذف أو تنقيح لجزء من ذلك المقترح. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | وفي هذه الحالة يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا ويعامل المقترح المنقح كمقترح جديد. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | يعتبر المقترح تعديﻻ لمقترح آخر إذا كان ﻻ يشكل إﻻ إضافة الى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعامل المقترح المنقح على أنه مقترح جديد. |
A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. | يعتبر المقترح تعديﻻ لمقترح آخر اذا كان ﻻيشكل إﻻ اضافة الى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه. |
(c) A final decision on a proposal for an international year should be taken by the General Assembly, not earlier than one full year after the introduction of the proposal, thus allowing all Member States and competent organs to express their views on the subject | )ج( ان القرار النهائي بشأن اقتراح اعﻻن سنة دولية ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة في أجل ﻻ يقل عن سنة بعد تقديم اﻻقتراح المعني، وذلك لكي يتسنى لجميع الدول اﻷعضاء والهيئات المختصة ابداء الرأي بشأنه |
In London, the proposal was rebuffed after a full day of debate the women were allowed to listen from the gallery but not allowed to speak or vote. | وفي لندن، تم رفض هذا الاقتراح عقب يوم كامل من المناقشة حيث س م ح للنساء بالاستماع من الر واق دون التحدث أو التصويت. |
The notifications stated that the full text of the proposal would be circulated in a document in all official languages of the United Nations as soon as possible. | وجاء في كلا الإخطارين أن النص الكامل للاقتراح سيعم م في وثيقة تصدر بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن. |
The Special Committee recommends that, in implementing the foregoing proposal, full consideration be given to the recommendations contained in the report of the adviser to the Secretary General. | 31 وتوصي اللجنة الخاصة أنه، في سياق تنفيذ المقترح المذكور آنفا، ينبغي إيلاء الاهتمام الكامل للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام. |
Full astern. Full astern! | ـ إنحنائه كاملة ـ إنحنائه كاملة |
I am full. I am full. I am full... | انا شبعان . أنا شبعان . أنا شبعان ... ان |
Related searches : First Proposal - Pricing Proposal - Proposal Date - Proposal Stage - Appointment Proposal - Budgetary Proposal - Proposal Submission - New Proposal - Phd Proposal - Preliminary Proposal - Paper Proposal - Customer Proposal