ترجمة "full of challenges" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Full - translation : Full of challenges - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And it's full of challenges.
وملئ بالتحديات.
The world is full of challenges and opportunities.
إن العالم مليء بالتحديات والفرص.
Those challenges still require our full attention.
تلك التحديات لا تزال تتطلب إيلاء انتباهنا التام.
The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations.
لقد حملت السنة الماضية أكبر قدر من التحديات لﻷمم المتحدة.
Looking into the future, full of hope, we should not rule out the possibility of meeting new challenges.
وإذ نتطلع إلى المستقبل ونفوسنا عامرة باﻷمل، ينبغي أﻻ نستبعد احتمال ظهور تحديات جديدة.
Thus, we need to strengthen the United Nations so that it can meet the full range of challenges of our time.
ولذلك، نحن بحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة حتى تتمكن من التصدي للسلسلة الكاملة من تحديات عصرنا.
Tourism enterprises in developing countries, particularly SMEs, face challenges in taking full advantage of opportunities because of their slow adoption of ICTs.
5 وتواجه المشاريع السياحية في البلدان النامية، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة، تحديات فيما يتعلق بالاستفادة التامة من الفرص المتاحة نظرا لبطء اعتماد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
The end of the cold war has ushered in an exciting new period of change, full of new opportunities and new challenges.
لقد آذن انتهاء الحرب الباردة ببدء فترة تغيير مثيرة، مليئة بالفــرص الجديدة والتحديات الجديدة.
Christine Lagarde, a competent and well regarded technocrat, will have her hands full with three important challenges.
والواقع أن كريستين لاجارد، التكنوقراطية المؤهلة البارعة، سوف تكون مشغولة بمواجهة ثلاثة تحديات بالغة الأهمية.
We trust that the international community will maintain its full support to the region, particularly in the face of those challenges.
ونحن على ثقة من أن المجتمع الدولي سيواصل دعمه في المنطقة، وخصوصا في مواجهة تلك التحديات.
It was vital for full use to be made of women apos s experience and expertise in meeting major world challenges.
ولذا كان استغﻻل خبرات المرأة ومؤهﻻتها استغﻻﻻ كامﻻ للتصدي للتحديات العالمية الكبرى من اﻷمور الحيوية.
2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا
Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action 4
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي(4) في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا
The main challenge for the Assembly is to forge onward, keeping in mind that the road ahead is full of seemingly insurmountable challenges.
إن التحدي الأساسي في مواجهة الجمعية يتلخص في التقدم نحو الأمام، والانتباه إلى التحديات العصيبة على الطريق.
However, we all are aware that the road to peace and stability in Burundi is still full of pitfalls and replete with challenges.
ومع ذلك، فإننا ندرك جميعا أن الطريق المفضي إلى السلام والاستقرار في بوروندي ما زال محفوفا بالمخاطر وزاخرا بالتحديات.
Nonetheless, we continue to be mindful of the remaining challenges in ensuring the full implementation of medium and long term rehabilitation and community driven reconstruction.
ولكننا ما زلنا متنبهين إلى التحديات المتبقية فيما يتعلق بضمان التنفيذ الكامل للتعمير المتوسط والطويل الأجل الذي يدفعه المجتمع.
Iraq's challenges are also the challenges of the international community.
إن تحديات العراق هي أيضا تحديات للمجتمع الدولي.
However, it attached great importance to an evaluation of the challenges of sustainable development and full respect for the legitimate rights of indigenous peoples around the world.
بيد أنها أضافت أنه يولي اهتماما كبيرا لتقييم التحديات المرتبطة بالتنمية المستدامة والاحترام التام للحقوق الشرعية للشعوب الأصلية في كافة أنحاء العالم.
2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action Ibid., annex I.
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة تلك الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي( 1 ) المرجع نفسه، المرفق الأول.) في الوقت المحدد تنفيذا تاما وفعالا
We reiterate our full support for the United Nations, an institution we consider indispensable if future challenges are to be met.
إننا نؤكد من جديد على تأييدنا الكامل للأمم المتحدة، وهي مؤسسة نعتبرها لا غنى عنها إذا أريد التصدي للتحديات في المستقبل.
Despite its current stability, UNIDO would face difficult challenges in future Mr. Yumkella would have GRULAC's full support in tackling them.
وأضافت أنه على الرغم من الاستقرار الحالي الذي تنعم به اليونيدو، فإن المنظمة ستواجه تحديات صعبة في المستقبل وسوف يحظى السيد يومكيلا بدعم مجموعة دول أمريكا اللاتينـية والكاريبـي الكامل له في مواجهة تلك التحديات.
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
إنها ممتلئة بنا، وممتلئة بأغراضنا، ممتلئة بفضلاتنا وممتلئة بمتطلباتنا.
There are challenges. There are challenges.
هنالك تحديات , هنالك تحديات.
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
ينبغي أن تكون المدن مليئة بالاهتزازات ، بالصوت ، بالموسيقى.
Just as China needs access to world markets, the world needs China to become a full partner in addressing major global challenges.
فكما تحتاج الصين إلى الوصول إلى الأسواق العالمية، فإن العالم يحتاج للصين كشريك كامل في مواجهة التحديات العالمية الرئيسية.
It should be emphasized that the challenges for information management are much more critical when the mission is working towards full deployment.
35 وينبغي التشديد على أن التحديات المطروحة بالنسبة لإدارة المعلومات تكون أكثر إلحاحا عندما تعمل البعثة على الانتشار الكامل.
As the world faced new challenges, it was of paramount importance for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions.
وإذ يواجه العالم تحديات جديدة، من الأهمية بمكان بالنسبة للدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
The International Conference examined the tremendous challenges now facing southern Africa and the obstacles which stand in the way of the region realizing its full potential.
ودرس المؤتمر الدولي التحديات الهائلة التي تواجه الجنوب اﻻفريقي في الوقت الحاضر والعقبات التي تقف في طريق تحقيق المنطقة ﻹمكاناتها بالكامل.
Of course, challenges remain.
لا شك أن بعض التحديات تظل قائمة.
We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time.
77 نحن نؤكد مجددا التزامنا بتعزيز الأمم المتحدة بهدف زيادة قدرتها على التصدي بفعالية للمجموعة الكاملة من تحديات عصرنا.
I would like to take this opportunity to reiterate Romania's full support for Mr. Jessen Petersen as he tackles this year's many challenges.
واود ان انتهز هذه الفرصة لاعادة ذكر تأييد رومانيا التام للسيد جيسين بيترسون وهو يتصدى للتحديات الكثيرة في هذه السنة.
Recent challenges to the Treaty and the non proliferation regime have underlined the importance of working actively towards universal adherence and full compliance with the Treaty's provisions.
2 كان من شأن التحديات الأخيرة التي واجهتها المعاهدة ونظام عدم الانتشار أن أكدت أهمية العمل بنشاط من أجل تحقيق عالمية الانضمام للمعاهدة والامتثال التام لأحكامها.
15. Like others, his delegation considered that the current challenges to international peace and security had confirmed the need for the full use of Chapter VIII of the Charter.
١٥ ويرى الوفد التشيكي ، إسوة ببقية الوفود، أن التهديدات الموجهة اﻵن للسلم واﻷمن الدوليين قد أكدت ضرورة استخدام الفصل الثامن من الميثاق استخداما كامﻻ.
III. ITEM 11 CONSIDERATION OF CONTEMPORARY TRENDS IN AND NEW CHALLENGES TO THE FULL REALIZATION OF ALL HUMAN RIGHTS OF WOMEN AND MEN, INCLUDING THOSE OF PERSONS BELONGING TO VULNERABLE GROUPS
ثالثا البند ١١ النظر في اﻻتجاهات المعاصرة والتحديات الجديدة فيما يتعلق باﻹعمال الكامل لجميع حقوق النساء والرجال، بما فيها حقوق المنتمين الى الفئات الضعيفة
Challenges
3 التحديات
Challenges.
التحديات
Challenges.
التحديـــات
Youth employment overview of challenges
ثانيا تشغيل الشب3اب نظرة عامة على التحديات
My delegation is concerned that failure to effectively confront those challenges could undermine the newly created political institutions and present serious obstacles to the full recovery of Afghanistan.
ويشعر وفدي بالقلق من أن الفشل في مواجهة تلك التحديات بفعالية يمكن أن يقوض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا وأن يضع عقبات كأداء أمام الإنعاش التام لأفغانستان.
In fact, researchers fail to address the full scope of the challenges faced by farmers and therefore do not bring adequate solutions that would meet the farmers' needs.
والواقع، أن الباحثين عاجزون عن التصدي للتحديات التي تواجه المزارعين في كامل نطاقها، وبالتالي، فإنهم لا ي قد مون حلولا كافية من شأنها تلبية احتياجات المزارعين.
The task now facing the United Nations is to make full use of the instruments at hand to address the challenges posed by complex emergencies and natural disasters.
إن المهمة التي تواجهها اﻷمم المتحدة اﻵن تتمثل في اﻻستفادة الكاملة من الصكــوك الموجــودة لمواجهة التحديات التي تثيرها الطوارئ المعقدة والكــوارث الطبيعية.
And a vase full full of blossoms
وإناء كامل كامل أزهار.
We have a planet full of humans, and full of other animals and full of plants.
لدينا كوكب مليء بالبشر ومليء بالحيوانات الأخرى ومليء بالنباتات
In order to be able to face new challenges, it was essential for Member States to pay their assessed contributions in full and on time.
وبغية التمكن من مواجهة التحديات الجديدة، من الأمور الأساسية للدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد.
The gap is due mainly to persistent challenges in deploying the full complement of civilian police officers (only 460 out of a mandated 815), but efforts to close the gap continue.
وترجع هذه الثغرة في معظمها إلى التحديات المستمرة التي تواجه نشر القوة الكاملة من ضباط الشرطة المدنيين (460 فقط من واقع 815 من الأفراد المأذون بهم) وما زالت الجهود مبذولة لردم هذه اله و ة.

 

Related searches : Full Of - Challenges Of Growth - Host Of Challenges - Kinds Of Challenges - Challenges Of Today - Nature Of Challenges - Variety Of Challenges - Array Of Challenges - Challenges Of Change - Challenges Of Life - Set Of Challenges - Range Of Challenges - Challenges Of Globalization - Challenges Of Market