ترجمة "freezing assets" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Assets - translation : Freezing - translation : Freezing assets - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

freezing of assets
التجميد
Freezing of financial assets
تجميد الأصول المالية
Freezing of economic and financial assets
ثانيا تجميد الأصول الاقتصادية والمالية
SR III. Freezing and confiscating terrorist assets
التوصية الخاصة الثالثة تجميد الأصول المملوكة للإرهابيين ومصادرتها
Article 2 Freezing of assets and economic resources
المادة 2
The fight against terrorist financing freezing and seizing of assets
مكافحة تمويل الإرهاب تجميد الأصول واحتجازها
(f) Freezing of all assets abroad of Serbia and Montenegro.
)و( تجميل كل أرصدة صربيا والجبل اﻷسود في الخارج
Those measures could include individual travel bans and freezing of assets.
وهذه التدابير يمكن أن تشمل فرض حظر على سفر الأفراد وتجميد الأصول.
Right to property compilation of lists and freezing the assets of terrorist persons
نون الحق في الملكية تجميع قوائم الإرهابيين وتجميد أصولهم
The law on freezing the assets of fugitives is currently before the Union Parliament.
والقانون بشأن تجميد أصول الهاربين معروض حاليا على برلمان الاتحاد.
Right to property compilation of lists and freezing the assets of terrorist persons 62 65 21
نون الحق في الملكية تجميع قوائم الإرهابيين وتجميد أصولهم 62 65 24
The working group agreed that freezing of financial assets is an indispensable tool in curtailing terrorism.
16 وافق الفريق العامل على أن تجميد الأصول المالية يشكل وسيلة لا غنى عنها لكبح الإرهاب.
Of these, 25 have reported finding and freezing assets and 13 have reported that they have not located any assets subject to the measures.
ومن ضمن هذا العدد، أبلغت 25 دولة عن اكتشاف أصول وتجميدها، وأبلغت 13 دولة أنها لم تكتشف أية أصول تخضع للتدابير.
Assets may not be provided to persons, enterprises and entities covered by the freezing of assets, and assets and economic resources may not be made available to them directly or indirectly.
1 ت جمد الأموال والموارد الاقتصادية التي يملكها أو الموضوعة بتصرف الأشخاص والشركات والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفق.
(b) Freezing of assets means preventing any action allowing the management or use of assets other than normal administrative actions carried out by financial institutions
(ب) تجميد الممتلكات منع كل إجراء يسمح بإدارة أو استخدام الممتلكات، باستثناء الإجراءات الإدارية العادية التي تقوم بها جهات مالية
A designation results in the freezing of all assets (Terrorism Suppression Act, sects. 20 23 and 31).
ويفضي التحديد إلى تجميد جميع الأصول (قانون قمع الإرهاب المواد 20 23 و 31).
In the meantime, the Belgrade District Court has imposed an interim measure freezing fugitives' funds and assets.
وفي غضون ذلك، فرضت المحكمة المحلية لبلغراد تدبيرا مؤقتا بتجميد أموال الهاربين وأصولهم.
The adoption of another Council regulation (regarding the freezing of assets and related measures) is still being considered.
ولا يزال يجري النظر في لائحة أخرى للمجلس (تتعلق بتجميد الأصول والتدابير ذات الصلة).
The Bank of Greece is currently preparing an Act freezing all assets as described in the above resolution.
ويقوم بنك اليونان حاليا بإعداد قانون لتجميد جميع اﻷرصدة المالية على النحو الوارد في القرار المذكور.
By freezing Iranian assets outside of Iran, the UN was hitting the IRGC where it hurt, in its pocketbook.
وكانت الأمم المتحدة تسعى إلى توجيه ضربة مالية مؤلمة للحرس الثوري الإسلامي بتجميد الأصول الإيرانية خارج إيران.
There are mechanisms enabling the freezing of funds, assets and other financial resources in accordance with resolution 1455 (2003).
توجد آليات تتيح تجميد الأموال والأصول وغير ذلك من الموارد المالية وفقا للقرار 1455.
Third, the remaining countries tend primarily to utilize the criminal code as a prerequisite for listing and freezing assets.
46 ثالثا، تنـزع بقية البلدان في المقام الأول إلى استخدام القانون الجنائي كشرط مسبق للإدراج في القائمة وتجميد الأصول.
The provisions of the Anti Money Laundering Act (2005) pertaining to the freezing of assets are yet to be invoked.
لم يحدث حتى الآن أن است ند إلى أحكام قانون مكافحة غسيل الأموال لعام 2005 المتعلقة بتجميد الأموال.
Between 30 January 2004 and 30 June 2005, six States reported freezing assets, all of which were found in bank accounts.
60 وفي الفترة من 30 كانون الثاني يناير 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005، أبلغت ست دول() عن تجميد أصول، اكتشفت جميعها في حسابات مصرفية.
Freezing
الإنجماد
Freezing.
التجمد
The identification and freezing of the assets of persons and groups involved in terrorism are appropriate and necessary measures to combat terrorism.
63 وإن تحديد الأشخاص والمجموعات الضالعين في الإرهاب وتجميد أصولهم المالية هما تدبيران ملائمان وضروريان لمكافحة الإرهاب.
Additionally, resolution 1390 (2002) requires the freezing of funds and other financial assets without delay , but practical considerations may make this difficult.
70 بالإضافة إلى ذلك، ينص القرار 1390 (2002) على تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية دون إبطاء غير أن اعتبارات عملية قد تجعل ذلك صعبا.
Section 21 of the Act provides details of directives that may be given by the court in making a freezing of assets order.
والجزء 21 من القانون يقدم تفاصيل للتوجيهات التي قد تعطيها المحكمة عند إصدار أمر بتجميد الأصول.
The working group agreed that international, regional, and subregional organizations provide an excellent source of best practices on the freezing of financial assets.
18 ووافق الفريق العامل على أن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية توفر مصدرا ممتازا لأفضل الممارسات فيما يتعلق بتجميد الأصول المالية.
I'm freezing.
أشعر بالبرد.
It's freezing!
أنيأتجم د!
You're freezing.
لقد توقفت
It's freezing.
الطقس بارد .
It's freezing.
الطقس صقيع
Also often lacking are the expertise and capacity required to combat money laundering successfully, including by the freezing, seizure and confiscation of criminal assets.
وكثيرا ما يفتقر أيضا إلى الخبرة الفنية والقدرة اللازمتين للنجاح في مكافحة غسل الأموال، بما في ذلك بتجميد وحجز ومصادرة الموجودات المتأتية من الجريمة.
Also often missing are the expertise and capacity required to successfully combat money laundering, including by the freezing, seizure and confiscation of criminal assets.
وكثيرا ما لا تتوف ر أيضا الخبرة الفنية والقدرة اللازمتين كي يكتب النجاح لمكافحة غسل الأموال، بما في ذلك تجميد وحجز ومصادرة الموجودات المتأتية عن الجريمة.
A new law on money laundering was adopted in late 2004, and new laws on the freezing and confiscation of assets are under consideration.
إذ تم اعتماد قانون جديد يتعلق بغسل الأموال في أواخر عام 2004 ويجري النظر في قوانين جديدة تتعلق بتجميد الأصول ومصادرتها.
Barbados is confident that its system effectively allows for freezing of assets following the judicial process and action on these matters is taken expeditiously.
وتثق بربادوس بأن نظامها يسمح بفعالية بتجميد الأصول بشكل عاجل باتباع العملية القضائية واتخاذ الإجراءات الخاصة بهذه المسائل.
The international community should also adopt protective measures, including the freezing of assets and a travel ban for high ranking officials of the Ugandan oligarchy.
وينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يعتمد تدابير وقائية، بما في ذلك تجميد أصول كبار المسؤولين في نظام الحكم الأوغندي الفاسد وحظر سفرهم.
In fact, one State has reported freezing bank accounts of individuals not on the Consolidated List, but who held assets on behalf of listed persons.
وفي الواقع، أفادت إحدى الدول() بتجميد حسابات مصرفية لأفراد غير مدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة، غير أنهم يحوزون أصولا بالنيابة عن أشخاص مدرجة أسماؤهم في القائمة.
In addition the freezing of the assets of Albarakat, the major banking institution, had impeded remittances and economic activity and had yet to be lifted.
إلى جانب ذلك، فقد أدى تجميد مؤسسات البركات، وهي المؤسسة المصرفية الرئيسية إلى إعاقة التحويلات المالية والنشاط الاقتصادي، ولا يزال يتعين رفع هذا التجميد.
Resolution 1596 also provides that those who violate the embargo shall be subject to a travel ban and to a freezing of their financial assets.
وينص القرار 1596 (2005) أيضا على حظر سفر من يخرقون الحظر وتجميد أصولهم المالية.
Thirty two Member States have reported freezing assets of listed individuals and entities worth in total over 91 million (five have not specified the amounts).
19 وأفادت 32 دولة عضوا بتجميد أصول مملوكة لأشخاص وكيانات أسماؤهم مدرجة في القائمة تتجاوز قيمتها الإجمالية 91 مليون دولار(4) (هناك خمس دول لم تحدد المبالغ المجمدة).
Another State requires banks and other relevant bodies to report to the authorities within 10 days of freezing the assets of listed individuals and entities.
وذكرت دولة أخرى أنها تشترط قيام المصارف وغيرها من الهيئات ذات الصلة بإبلاغ السلطات، خلال عشرة أيام من تجميد الأصول المملوكة للأفراد والكيانات المدرجين على القائمة.

 

Related searches : Freezing Temperatures - Freezing Drizzle - Freezing Weather - Freezing Injunction - Freezing Conditions - Freezing Point - Freezing Capacity - Food Freezing - Freezing Chamber - Rapid Freezing - Freezing Compartment - Freezing Period