ترجمة "for better clarity" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Better - translation : Clarity - translation : For better clarity - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
For clarity. | للايضاح |
This would provide better clarity on the issue of protection training. | ويمكن أن يوفر ذلك المزيد من الوضوح بشأن مسألة التدريب في مجال الحماية. |
An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights. | ووضع تعريف متفق عليه للإرهاب سيوفر لنا الوضوح ويساعدنا بشكل أفضل على كفالة حقوق الإنسان. |
For clarity, this should always be done. | من أجل الوضوح، وهذا ينبغي أن يكون دائما القيام به. |
They were a crucial factor for clarity. | وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح. |
Others cautioned against that, for the sake of clarity. | وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح. |
Clarity about Austerity | الوضوح بشأن التقشف |
Clarity about Diamonds | الوضوح بشأن الماس |
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity. | وبعد ما يقرب من عشرة أعوام أصبحت اليابان مستعدة لتوضيح موقفها الإستراتيجي. |
The Price of Clarity | ثمن الوضوح |
Reveal clarity in obscurity. | و أسبر الأغوار |
For instance, there is still little clarity concerning the rights and obligations of prostitutes and operators, and employment relationships, while better communication with the prostitution sector is needed. | وعلى سبيل المثال، لا تزال هناك حاجة إلى تهيئة وضوح كاف بشأن حقوق والتزامات البغايا والمشغلين، وعلاقات العمالة، كما أن ثمة حاجة أيضا إلى تحسين الاتصال بقطاع البغاء. |
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. | إنها لتحديات صارخة وتحتاج إلى الوضوح، وليس المراوغة السياسية. |
This would mean less wasted time and more clarity for litigants. | وهذا يعني إهدار وقت أقل وضمان المزيد من الوضوح بالنسبة للمتقاضين. |
The time has come for China to respond with equal clarity. | والآن هو الوقت المناسب لكي ترد الصين بنفس القدر من الوضوح. |
The information is often formatted in a tabular form for clarity. | وغالبا ما يتم تنسيق المعلومات في شكل جداول للتوضيح. |
Strategic Clarity on North Korea | الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية |
Confusion abounds clarity is needed. | ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح. |
Institutional clarity is sorely needed. | كما تبرز الحاجة أيضا للوضوح المؤسس. |
I repeat, all need clarity. | وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح. |
Dear Signora Vaccari, more clarity | أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة. |
7. For maximum clarity, ICRC has opted for an overall report on the issue. | ٧ ولزيادة الوضوح، رأت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن تقدم تقريرا شامﻻ حول الموضوع. |
But this is all for the clarity of the public Tube map. | لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق |
Third, clarity is essential on financing. | ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل. |
These choices create clarity and depth. | فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق |
But clarity in these four areas will be essential for success at Copenhagen. | ولكن الوضوح في هذه الأمور الأربعة سوف يشكل عاملا على قدر عظيم من الأهمية من أجل إحراز النجاح في كوبنهاجن. |
Only such clarity can allow for a proper end to international actors engagement. | ومثل هذا الوضوح فقط هو الذي من شأنه أن يسمح بوضع نهاية لائقة لتدخل الجهات الدولية. |
For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article. | ومن أجل مزيد من الوضوح، ينبغي أن تصبح تلك الفقرة مادة منفصلة. |
And then I would wait for what I call a wave of clarity. | ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح |
You have certain birds who can see with far more visual clarity at far better distances than humans can, so there is no perfect eye. | هتالك نوع معين من الطيور يمكنها ان ترى من بعيد جدا ترى بوضوح لمسافات ابعد من ان يستطيع الانسان ان يراها ليس هنالك عين كامله |
This lack of clarity must be resolved. | ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه. |
The clarity of purpose is absolutely critical. | وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا |
Do they express the lack of clarity? | هل تقول كلاما عاما |
as well as inexorable logic and clarity. | بالإضافة إلى المنطق والنقاوة |
For this to happen, clarity on four key political points is needed this year. | ولكي يحدث هذا فإن الأمر يتطلب الوضوح بشأن أربع نقاط سياسية رئيسية هذا العام. |
First, clarity is needed on ambitious, legally binding emission reduction targets for industrialized countries. | أولا ، لابد وأن تكون الأمور واضحة بشأن الأهداف الطموحة والملزمة قانونا فيما يتصل بالحد من الانبعاثات الغازية في البلدان الصناعية. |
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing. | كما أتوجه بجزيل الشكر إلى السيد ألان دوس على الوضوح الذي اتسمت به إحاطته الإعلامية. |
The search for clarity should not lead us into a protracted period of confusion. | والسعي إلى الوضوح لا ينبغي أن يدفعنا إلى فترة طويلة من التخبط. |
And I've taken the liberty, just for clarity, to translate that to data slices. | والتي يمكن بكل وضوح تحويلها الى شرائح معلومات |
The Working Group had developed a new conceptual clarity and better methodology concerning the right to development and was starting to produce norms in that regard. | 27 وأضاف قائلا إن الفريق العامل وف ر وضوحا مفاهيميا جديدا ومنهجية أفضل بشأن الحق في التنمية وهو بسبيل وضع قواعد في هذا الصدد. |
We look forward to further clarity with respect to information offered for the Commission's consideration. | ونتطلع إلى المزيد من الإيضاح فيما يتعلق بالمعلومات التي قدمت لنظر اللجنة. |
This lack of clarity can contribute to impunity. | وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب. |
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities. | ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات. |
Make clarity, transparency and simplicity a national priority. | لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية. |
It's better for you and...it's better for us. | .... أنه أفضل لك وأفضل لنا |
Related searches : Better Clarity - For Clarity - Exaggerated For Clarity - For Clarity Sake - For Further Clarity - Just For Clarity - For Clarity Reasons - For More Clarity - Need For Clarity - For Clarity Purposes - For Greater Clarity - Omitted For Clarity - Added For Clarity