ترجمة "following the recommendation" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Following - translation : Following the recommendation - translation : Recommendation - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The following recommendation should be considered | 43 ينبغي النظر في التوصيات التالية |
The recommendation covers the following main points | جرى التشديد بصفة خاصة في التوصية الصادرة عن الحلقة الدراسية على النقاط التالية |
The Committee also adopted the following conclusion and recommendation | 3 واعتمدت اللجنة أيضا الاستنتاج والتوصية التاليين |
(a) Passwords are now mandatory following the audit recommendation | (أ) أصبحت كلمات السر الآن إلزامية على إثر التوصية الصادرة عن مراجعي الحسابات |
10. In recommendation 9 (d), the Board recommended the following | ١٠ وأوصى المجلس في التوصية ٩ )د( بما يلي |
Following discussion of the draft general recommendation during the sixty sixth and sixty seventh sessions, the Committee adopted the following general recommendation at its 1724th meeting | وبعد إجراء مناقشة لمشروع التوصية العامة خلال الدورتين السادسة والستين والسابعة والستين، اعتمدت اللجنة في جلستها 1724 التوصية العامة التالية |
The Committee recommended that recommendation 7 be replaced by the following | 15 أوصت اللجنة بأن يستعاض عن التوصية 7 بما يلي |
It is recommended that the Executive Board adopt the following draft recommendation | 97 ي وصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع التوصية التالي |
The Commission agreed to make such a recommendation, adopting the following resolution | ووافقت اللجنة على التقدم بهذه التوصية، باعتمادها القرار التالي |
In order to put this recommendation into effect, the following measures are suggested | وبغية إنفاذ هذه التوصية، تقترح التدابير التالية |
15. In paragraph 9 (e) of its report, the Board made the following recommendation | ١٥ وقد قدم المجلس التوصية التالية في الفقرة ٩ )ﻫ( من تقريره |
UNEP accepts the recommendation and states that following the recommendation, the Administration has immediately reconciled the figures and processed necessary adjustments upon receipt of the audited financial statements. | 350 ويتفق البرنامج مع هذه التوصية ويذكر أنه عملا بالتوصية، قامت الإدارة فورا بمطابقة الأرقام وأدخلت التعديلات الضرورية بمجرد تسلم البيانات المالية المراجعة. |
Following this recommendation, the rental of one fixed wing aircraft was terminated, effective 1 May 1994. | وتبعا لهذه التوصية، أنهي إيجار واحدة من الطائرات الثابتة اﻷجنحة، بدءا من ١ أيار مايو ١٩٩٤. |
We have before us, following the recommendation made by the Secretary General on Monday, a proposal for a peacebuilding commission. | بعد التوصية التي قدمها الأمين العام يوم الاثنين، معروض علينا اقتراح بإنشاء لجنة لبناء السلام. |
During its thirty first session (23 to 25 February 1994), the Board of Trustees of UNITAR made the following recommendation | أثناء الدورة الحادية والثﻻثين، التي عقدت من ٢٣ الى ٢٥ شباط فبراير ١٩٩٤، قدم مجلس أمناء المعهد التوصية التالية |
14. At the same meeting, by adopting the above mentioned report, the Special Committee also adopted the following recommendation without objection | ١٤ وفي الجلسة نفسها، أقرت الجنة الخاصة أيضا، باعتمادها التقرير المذكور أعﻻه، التوصية التالية، دون اعتراض |
Upon the recommendation of its officers, the Sub Commission decided, without a vote, the following with respect to sessional working groups | 17 وقررت اللجنة الفرعية، بدون تصويت، وبناء على توصية أعضاء مكتبها، ما يلي فيما يتعلق بالأفرقة العاملة للدورة |
OIOS is pleased to note that following its recommendation, the Security and Safety Section has revised and updated the security plan. | 43 أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع الارتياح إلى أنه في أعقاب توصيته، قامت شعبة الأمن والسلامة بمراجعة واستكمال الخطة الأمنية. |
3. Calls upon all States, immediately following the recommendation of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to these recommendations | quot ٣ تطلب الى جميع الدول، فور صدور توصيات مؤتمر نزع السﻻح مباشرة، أن تنظر بصورة إيجابية في هذه التوصيات |
The Secretary General and the High Commissioner for Human Rights pressed the Council to urgently provide a favourable outcome following that recommendation. | لقد حث الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان المجلس على أن يحقق على نحو مستعجل نتيجة إيجابية في أعقاب تلك التوصية. |
The allegation of human rights organizations and others that the Israeli army was systematically arming settlers was confirmed by the following recommendation | وتثبت التوصية التالية صحة ادعاء منظمات حقوق اﻻنسان وغيرها من الجهات بأن الجيش اﻻسرائيلي يقوم بصورة منتظمة بتسليح المستوطنين |
If the Scientific and Technical Subcommittee accepts the recommendation of the Working Group to hold the joint workshop, the following timetable is envisaged | وإذا قبلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية توصية الفريق العامل بشأن عقد حلقة العمل هذه، فإن الجدول الزمني التالي هو المتوخ ى |
23. The Preparatory Commission decided, in the light of the recommendation of the General Committee, on the following future programme of its work | ٢٣ على ضوء توصية اللجنــة العامــة، قررت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق ببرنامج عملهـا المقبل، ما يلي |
69. At its thirty first session, from 23 to 25 February 1994, the Board of Trustees of UNITAR made the following recommendation | ٦٩ اتخـذ مجلـس أمنـاء المعهـد، فـي دورتـه الحاديـة والثﻻثين المعقـودة فـي الفترة مـن ٢٣ إلى ٢٥ شباط فبراير ١٩٩٤، التوصية التالية |
In section XII of volume I, the report makes the following recommendation which fall within the framework of the competence of the General Assembly | وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة |
In arriving at its decision to establish the bedoun programme, the Governing Council adopted the following recommendation of the Working Group of the Council | 7 واعتمد مجلس الإدارة، لدى اتخاذ مقرره بإنشاء برنامج البدون ، التوصيات التالية المقدمة من الفريق العامل التابع للمجلس |
The conservativeness factors in these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA. | (أ) بما في ذلك للزيادات والانخفاضات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون (في سنة من سنوات الالتزام وسنة الأساس على الترتيب). |
The conservativeness factors in these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA. | وتتصل هذه النطاقات بحالات عدم اليقين التي تندرج تحتها، على النحو التالي |
67. At its 1427th meeting, on 27 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1804) | ٦٧ في الجلسة ١٤٢٧، المعقودة في ٢٧ تموز يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في توصية الفريق العامل التالية )A AC.109 L.1804( |
71. At its 1427th meeting, on 27 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1804) | ٧١ نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤١١، المعقودة في ٢٧ تموز يوليه، في التوصية التالية للفريق العامل )A AC.109 L.1804( |
63. At its 1439th meeting, on 15 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1821) | ٦٣ نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز يوليه، في التوصية التالية للفريق العامل )A AC.109 L.1821( |
68. At its 1439th meeting, on 15 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1821) | ٦٨ نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز يوليه، في توصية الفريق العامل التالية (A AC.109 L.1821 |
Following the recommendation, the situation has been rectified and the expenditure was transferred to the appropriate funds pertaining to the Bishkek Global Mountain Summit project. | 352 وعملا بالتوصية، صححت الحالة ونقلت النفقات إلى الصناديق المناسبة المتعلقة بمشروع مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary concluded that the previously approved awards should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وبناء على توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويضات التي كان قد تقر ر دفعها سابقا ينبغي تصويبها عملا بالمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويضات التي كان قد تقر ر دفعها سابقا ينبغي تصويبها عملا بالمادة 41 من القواعد. |
The time frame for implementation varies from recommendation to recommendation. | ويتفاوت اﻹطار الزمني للتنفيذ من توصية الى أخرى. |
The conservativeness factors in this these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA. | (أ) إذا كانت إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة تنص على نطاق عدم يقين فيما يتعلق بمكو ن ما من المكو نات، ي ستخدم هذا النطاق المتعلق بذلك المكون |
Recommendation 6. A number of delegations stated that the following should be added in line 2 of recommendation 6 after quot roster of NGOs active in refugee matters quot quot and in consultative status with ECOSOC quot . | التوصية ٦ ذكر عدد من الوفود أنه ينبغي إضافة ما يلي في السطر ٢ من التوصية ٦، بعد عبارة quot الدليل اﻻلكتروني للمنظمات غير الحكومية النشطة في المسائل المتصلة بالﻻجئين quot quot وذات المركز اﻻستشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي quot . |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه وفقا للمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد أقر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the secretariat, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | واستنادا إلى توصية الأمانة، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد. |
Related searches : Following This Recommendation - Following Your Recommendation - By The Recommendation - Through The Recommendation - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation