ترجمة "following the recommendation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Following - translation : Following the recommendation - translation : Recommendation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The following recommendation should be considered
43 ينبغي النظر في التوصيات التالية
The recommendation covers the following main points
جرى التشديد بصفة خاصة في التوصية الصادرة عن الحلقة الدراسية على النقاط التالية
The Committee also adopted the following conclusion and recommendation
3 واعتمدت اللجنة أيضا الاستنتاج والتوصية التاليين
(a) Passwords are now mandatory following the audit recommendation
(أ) أصبحت كلمات السر الآن إلزامية على إثر التوصية الصادرة عن مراجعي الحسابات
10. In recommendation 9 (d), the Board recommended the following
١٠ وأوصى المجلس في التوصية ٩ )د( بما يلي
Following discussion of the draft general recommendation during the sixty sixth and sixty seventh sessions, the Committee adopted the following general recommendation at its 1724th meeting
وبعد إجراء مناقشة لمشروع التوصية العامة خلال الدورتين السادسة والستين والسابعة والستين، اعتمدت اللجنة في جلستها 1724 التوصية العامة التالية
The Committee recommended that recommendation 7 be replaced by the following
15 أوصت اللجنة بأن يستعاض عن التوصية 7 بما يلي
It is recommended that the Executive Board adopt the following draft recommendation
97 ي وصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع التوصية التالي
The Commission agreed to make such a recommendation, adopting the following resolution
ووافقت اللجنة على التقدم بهذه التوصية، باعتمادها القرار التالي
In order to put this recommendation into effect, the following measures are suggested
وبغية إنفاذ هذه التوصية، تقترح التدابير التالية
15. In paragraph 9 (e) of its report, the Board made the following recommendation
١٥ وقد قدم المجلس التوصية التالية في الفقرة ٩ )ﻫ( من تقريره
UNEP accepts the recommendation and states that following the recommendation, the Administration has immediately reconciled the figures and processed necessary adjustments upon receipt of the audited financial statements.
350 ويتفق البرنامج مع هذه التوصية ويذكر أنه عملا بالتوصية، قامت الإدارة فورا بمطابقة الأرقام وأدخلت التعديلات الضرورية بمجرد تسلم البيانات المالية المراجعة.
Following this recommendation, the rental of one fixed wing aircraft was terminated, effective 1 May 1994.
وتبعا لهذه التوصية، أنهي إيجار واحدة من الطائرات الثابتة اﻷجنحة، بدءا من ١ أيار مايو ١٩٩٤.
We have before us, following the recommendation made by the Secretary General on Monday, a proposal for a peacebuilding commission.
بعد التوصية التي قدمها الأمين العام يوم الاثنين، معروض علينا اقتراح بإنشاء لجنة لبناء السلام.
During its thirty first session (23 to 25 February 1994), the Board of Trustees of UNITAR made the following recommendation
أثناء الدورة الحادية والثﻻثين، التي عقدت من ٢٣ الى ٢٥ شباط فبراير ١٩٩٤، قدم مجلس أمناء المعهد التوصية التالية
14. At the same meeting, by adopting the above mentioned report, the Special Committee also adopted the following recommendation without objection
١٤ وفي الجلسة نفسها، أقرت الجنة الخاصة أيضا، باعتمادها التقرير المذكور أعﻻه، التوصية التالية، دون اعتراض
Upon the recommendation of its officers, the Sub Commission decided, without a vote, the following with respect to sessional working groups
17 وقررت اللجنة الفرعية، بدون تصويت، وبناء على توصية أعضاء مكتبها، ما يلي فيما يتعلق بالأفرقة العاملة للدورة
OIOS is pleased to note that following its recommendation, the Security and Safety Section has revised and updated the security plan.
43 أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع الارتياح إلى أنه في أعقاب توصيته، قامت شعبة الأمن والسلامة بمراجعة واستكمال الخطة الأمنية.
3. Calls upon all States, immediately following the recommendation of the Conference on Disarmament, to give favourable consideration to these recommendations
quot ٣ تطلب الى جميع الدول، فور صدور توصيات مؤتمر نزع السﻻح مباشرة، أن تنظر بصورة إيجابية في هذه التوصيات
The Secretary General and the High Commissioner for Human Rights pressed the Council to urgently provide a favourable outcome following that recommendation.
لقد حث الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان المجلس على أن يحقق على نحو مستعجل نتيجة إيجابية في أعقاب تلك التوصية.
The allegation of human rights organizations and others that the Israeli army was systematically arming settlers was confirmed by the following recommendation
وتثبت التوصية التالية صحة ادعاء منظمات حقوق اﻻنسان وغيرها من الجهات بأن الجيش اﻻسرائيلي يقوم بصورة منتظمة بتسليح المستوطنين
If the Scientific and Technical Subcommittee accepts the recommendation of the Working Group to hold the joint workshop, the following timetable is envisaged
وإذا قبلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية توصية الفريق العامل بشأن عقد حلقة العمل هذه، فإن الجدول الزمني التالي هو المتوخ ى
23. The Preparatory Commission decided, in the light of the recommendation of the General Committee, on the following future programme of its work
٢٣ على ضوء توصية اللجنــة العامــة، قررت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق ببرنامج عملهـا المقبل، ما يلي
69. At its thirty first session, from 23 to 25 February 1994, the Board of Trustees of UNITAR made the following recommendation
٦٩ اتخـذ مجلـس أمنـاء المعهـد، فـي دورتـه الحاديـة والثﻻثين المعقـودة فـي الفترة مـن ٢٣ إلى ٢٥ شباط فبراير ١٩٩٤، التوصية التالية
In section XII of volume I, the report makes the following recommendation which fall within the framework of the competence of the General Assembly
وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة
In arriving at its decision to establish the bedoun programme, the Governing Council adopted the following recommendation of the Working Group of the Council
7 واعتمد مجلس الإدارة، لدى اتخاذ مقرره بإنشاء برنامج البدون ، التوصيات التالية المقدمة من الفريق العامل التابع للمجلس
The conservativeness factors in these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA.
(أ) بما في ذلك للزيادات والانخفاضات في مخزونات الكربون في فرادى مجمعات الكربون (في سنة من سنوات الالتزام وسنة الأساس على الترتيب).
The conservativeness factors in these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA.
وتتصل هذه النطاقات بحالات عدم اليقين التي تندرج تحتها، على النحو التالي
67. At its 1427th meeting, on 27 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1804)
٦٧ في الجلسة ١٤٢٧، المعقودة في ٢٧ تموز يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في توصية الفريق العامل التالية )A AC.109 L.1804(
71. At its 1427th meeting, on 27 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1804)
٧١ نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤١١، المعقودة في ٢٧ تموز يوليه، في التوصية التالية للفريق العامل )A AC.109 L.1804(
63. At its 1439th meeting, on 15 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1821)
٦٣ نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز يوليه، في التوصية التالية للفريق العامل )A AC.109 L.1821(
68. At its 1439th meeting, on 15 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A AC.109 L.1821)
٦٨ نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز يوليه، في توصية الفريق العامل التالية (A AC.109 L.1821
Following the recommendation, the situation has been rectified and the expenditure was transferred to the appropriate funds pertaining to the Bishkek Global Mountain Summit project.
352 وعملا بالتوصية، صححت الحالة ونقلت النفقات إلى الصناديق المناسبة المتعلقة بمشروع مؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال.
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary concluded that the previously approved awards should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وبناء على توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويضات التي كان قد تقر ر دفعها سابقا ينبغي تصويبها عملا بالمادة 41 من القواعد.
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويضات التي كان قد تقر ر دفعها سابقا ينبغي تصويبها عملا بالمادة 41 من القواعد.
The time frame for implementation varies from recommendation to recommendation.
ويتفاوت اﻹطار الزمني للتنفيذ من توصية الى أخرى.
The conservativeness factors in this these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA.
(أ) إذا كانت إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة تنص على نطاق عدم يقين فيما يتعلق بمكو ن ما من المكو نات، ي ستخدم هذا النطاق المتعلق بذلك المكون
Recommendation 6. A number of delegations stated that the following should be added in line 2 of recommendation 6 after quot roster of NGOs active in refugee matters quot quot and in consultative status with ECOSOC quot .
التوصية ٦ ذكر عدد من الوفود أنه ينبغي إضافة ما يلي في السطر ٢ من التوصية ٦، بعد عبارة quot الدليل اﻻلكتروني للمنظمات غير الحكومية النشطة في المسائل المتصلة بالﻻجئين quot quot وذات المركز اﻻستشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي quot .
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد.
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد.
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه وفقا للمادة 41 من القواعد.
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد.
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد أقر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد.
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
وعملا بتوصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد.
Following the recommendation of the secretariat, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules.
واستنادا إلى توصية الأمانة، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقر ر دفعه سابقا ينبغي تصويبه عملا بالمادة 41 من القواعد.

 

Related searches : Following This Recommendation - Following Your Recommendation - By The Recommendation - Through The Recommendation - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation