ترجمة "fled from" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
He fled from the place. | و ترك المكان بسرعة |
That had fled from a lion ? | فرت من قسورة أسد أي هربت منه أشد الهرب . |
That had fled from a lion ? | فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر . |
Then I fled from this place. | حين هربت من هذا المكان |
Comrades and enemies fled from its wrath. | الاعداء وحتى الرفاق فروا من غضب لظاها |
The others have fled from the plague. | الآخرون هربوا من الطاعون |
I fled from the wrath of the Caliph! | هربت من غضب الخليفة |
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them . | فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . |
It calleth him who turned and fled ( from truth ) , | تدعو من أدبر وتولى عن الإيمان بأن تقول إلي إلي . |
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them . | فلما رأى هؤلاء الظالمون عذابنا الشديد نازلا بهم ، وشاهدوا بوادره ، إذا هم من قريتهم يسرعون هاربين . |
It calleth him who turned and fled ( from truth ) , | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
Whereas it is true that she fled from Alexandria | و ليس حقيقة انها ماتت و لكن الحقيقة انها هربت من الاسكندرية |
And when they felt Our Might they fled from it . | فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . |
It shall claim him who turned and fled ( from truth ) , | تدعو من أدبر وتولى عن الإيمان بأن تقول إلي إلي . |
And when they felt Our Might they fled from it . | فلما رأى هؤلاء الظالمون عذابنا الشديد نازلا بهم ، وشاهدوا بوادره ، إذا هم من قريتهم يسرعون هاربين . |
It shall claim him who turned and fled ( from truth ) , | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
but he left the linen cloth, and fled from them naked. | فترك الازار وهرب منهم عريانا |
And he left the linen cloth, and fled from them naked. | فترك الازار وهرب منهم عريانا |
Asylum seekers from Rwanda who had fled to Burundi were repatriated. | وتم إعادة طالبي اللجوء من رواندا، الذين غادروا إلى بوروندي، إلى بلدهم. |
Layla fled. | فر ت ليلى. |
Layla fled. | هربت ليلى. |
Before any reaction from the Iranian forces, they fled back into Iraq. | وعادت الى العراق قبل أن يصدر عن القوات اﻻيرانية أي رد فعل. |
The survivors fled. | وﻻذ من بقي على قيد الحياة بالفرار. |
And when its inhabitants perceived Our punishment , at once they fled from it . | فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . |
And when its inhabitants perceived Our punishment , at once they fled from it . | فلما رأى هؤلاء الظالمون عذابنا الشديد نازلا بهم ، وشاهدوا بوادره ، إذا هم من قريتهم يسرعون هاربين . |
All thy rulers are fled together, they are bound by the archers all that are found in thee are bound together, which have fled from far. | جميع رؤسائك هربوا معا. أسروا بالقسي. كل الموجودين بك أسروا معا. من بعيد فروا. |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. | فانهم من امام السيوف قد هربوا. من امام السيف المسلول ومن امام القوس المشدودة ومن امام شدة الحرب. |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. | فانهم من امام السيوف قد هربوا. من امام السيف المسلول ومن امام القوس المشدودة ومن امام شدة الحرب. |
A couple of children had fled home following horrific mistreatment from their step mothers. | غادر طفلان منزليهما بعد تعرضهما إلى معاملة مروعة من قبل زوجتي أبويهما. |
Millions of people have fled from internal strife and persecution, famine and natural disasters. | وهناك المﻻيين من البشر الذين هربوا من الصراعات الداخلية، ومن اﻻضطهاد والمجاعات والكوارث الطبيعية. |
Pursu'd my humour, not pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me. | Pursu'd النكتة بلدي ، وليس السعي له ، وبكل سرور shunn'd الذين فروا من لي بكل سرور. |
And, Barabbas, so near to Jesus now turned and fled from the Roman guards. | و باراباس كان بالقرب من يسوع الان أستدار و هرب من الحرس الروماني |
Sami fled to Egypt. | هرب سامي إلى مصر. |
Sami fled the house. | فر سامي من المنزل. |
The gunman apparently fled. | ويبدو أن هذا المسلح هرب. |
Most people fled abroad. | معظم الناس هاجر إلى الخارج. |
Nabokov's family fled Russia. | هربت أسرة نابوكوف من روسيا. كيف يمكن للشاب نابوكوف، |
I fled the abyss. | هربت من الهاوية |
Fled to El Salvador. | هرب الى السلفادور |
You shouldn't have fled. | لم يجب عليك أن تهرب . |
She fled your drinking. | فر ت من إدمانك للشراب. |
During the crisis, we saw how quickly capital fled from countries previously considered safe bets. | فأثناء الأزمة، رأينا السرعة التي فرت بها رؤوس الأموال من البلدان التي كانت ت ع د فيما سبق رهانا آمنا. |
The assailants fled empty handed. | وفر المهاجمون دون أن يأخذوا شيئا. |
BoisGuilbert has fled with her. | لقد هرب بها بوا جيلبير |
Fled to his house amazed. | هرب إلى منزله خائفا |
Related searches : Fled From Germany - Has Fled - He Fled - Had Fled - I Fled - Investors Fled - Fled Their Homes - Fled The Scene - Fled The Country - Fled To Safety - Fled In Terror - Subtracted From - Recovering From