ترجمة "فر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فر ايدي | F riday. |
فر منا ثلاث مرات. | Three times he slipped through our fingers. |
الملك العظيم فر هاربا | He has run away! |
الملك العظيم فر هربا! | The great king has run away! |
اهدأ، فر هاربا من الخوف | Don't worry, you scared him off. |
هذه فر صتنا الوحيده للخروج | It's our only chance to cut through. |
بمعنى آخر, السيد فوج فر | In other words, Mr. Fogg has bolted. |
ولقد فر العديد من الجنود بالفعل. | Many did run away. |
يعب ر همايون نادري فر عن مخاوفه | H naderifar worries that |
إنه فر من ألمانيا، مع عائلته، | He fled Germany, together with his family, |
يبدو أن أحد المساجين قد فر | It appears that one of the prisoners has broken out. |
كان لدي صديق ولكنه فر للخارج | I had a pal, but he got rubbed out. |
وتنفيذا للخطة يعتزم الاثنان توحيد مختلف المليشيات تحت سيطرتهما وتجهيزها وتدريبها في فر فر (إثيوبيا) وواجد (منطقة باكول). | To carry out their plan, they intend to unite various militias under their control and equip and train them in Fer Fer (Ethiopia) and Waajid (Bakool region). |
لقد فر العديد من الضحايا من بورما. | Many victims have fled Burma. SWAN and SHRF learned of many cases from women who arrived in Thailand. |
فر معظم سكان القرية إلى الغابة المجاورة. | Most of the villagers had fled to the nearby forest. |
زحف فوق جسد بارك المستكين ثم فر. | He crawled over Park's smoldering body and ran off. |
عندما فر لصوص برواتب الشركة شخصان ماتا | Well? Well? Two people dead. |
لقد فر بعيدا عنا بمسافة 200 ميل | He's run before us for 200 miles. |
لقد فر بعيدا ، مثل أي شخص آخر. | He ran away, like everybody else. |
لقد فر هاربا إلى القلعة مع الأمير | He fled to the castle with the prince. |
اليوم الذي فر فيه الرئيس السابق الي السعودية | The day the former president fled to Saudi Arabia |
فر مئات الآلاف عبر الحدود إلى تايلاند المجاورة. | Hundreds of thousands fled across the border into neighbouring Thailand. |
في عام 1933، فر هوسمان من ألمانيا النازية. | For Hegel...everything is mind. |
سقط حميد على الأرض بينما فر أصدقاؤنا الآخرون. | Hamid went to the ground while our other friends ran away. |
و فر جهدك لقد تحملت منك ما يكفي | Save your saliva. I've had enough of you. Deaf, but deaf. |
كنت اعرف انه جبان فر! لإنقاذ فساده المخفي | I knew he was yellow, running away saving his rotten hide! |
أهذا القاتل قد فر الآن إلى أراضى بعيده | This murderer has now fled to some distant land? |
فبمجرد مواجهة الشعب لهم، فر الشيوعيون هاربين من السلطة. | Once confronted, the Communists almost ran from power. |
فر معظم سكان تلك المناطق البالغين نحو 400,000 شخص. | Almost the whole population, some 400,000 persons, fled these areas. |
في 1452، فرديناند فر من البلاد بحثا عن المغامرة. | In 1452, Ferdinand fled the country looking for adventure. |
وقد فر الصرب المحليون أمام قــوات الجيــش الكرواتي الغازية. | The local Serbs fled before the invading Croatian Army. |
وفي الوقت ذاته فر من العاصمة نصف مليون شخص. | At the same time, half a million people have fled the capital. |
هذا الرجل الذي فر صاحب البدلة ب 300 دولار | That's the fella that escaped. The 300suit fella. |
ذهب إلى دورة المياه ثم فر من النافذة الخلفية | He went to the gents' room, climbed out the back window. |
وكان ذلك التدريب ي قدم في موقعين على الأقل، وهما بلدة فر فر على الحدود الإثيوبية الصومالية (منطقة هيران، شمال بيليت وين)، وواجد (منطقة باكول). | The training occurred in at least two locations, the Ethiopia Somalia border town of Fer Fer (Hiraan region, north of Beledweyne) and Waajid (Bakool region). |
من المفروض ان تكون قادر على فعل هذا فر راسك | You should be able to do this in your head. |
وقد فر بسبب الدكتاتورية السائدة في بلاده وعدم توافر فرص عمل | He fled his country because of the reigning dictator and lack of work |
فر منغستو البلاد إلى اللجوء في زيمبابوي، حيث لا يزال يقيم. | Mengistu fled the country to asylum in Zimbabwe, where he still resides. |
وقد فر الآلاف من روهينغيا على مدى السنوات الماضية إلى تايلاند. | Over the years, thousands of Rohingyas have also fled to Thailand. |
وقد فر الآلاف من روهينغيا على مدى السنوات الماضية إلى تايلاند. | Over the years thousands of Rohingya also have fled to Thailand. |
كان حوالي 2000000 من الروس البيض مهاجرين ،حيث فر من روسيا مع فارغنل، من خلال بعض دول الشرق الأقصى، والبعض الآخر فر إلى الغرب حيث دول البلطيق المستقلة حديثا. | Another one to two million people, known as the White émigrés, fled Russia many with General Wrangel, some through the Far East, others west into the newly independent Baltic countries. |
وقد فر آلاف العراقيين من بيوتهم في أعقاب الاقتتال للسيطرة على الموصل. | Thousands of Iraqis have fled the homes following the fighting over the city. |
وقد فر المهاجم الثالث من موقع الحادث ولم يتم التعرف عليه قط. | The third attacker fled the scene and has never been identified. |
ويقيم معظم هؤﻻء الناس مع أقاربهم، أو في بيوت فر منها مﻻكها. | Most of these people reside with relatives, or in houses from which the owners have fled. |
إذ فر عمه مع قداسته إلى الشتات الذي أخذ الناس إلى نيبال | His uncle fled with His Holiness in the Diaspora that took the people to Nepal. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد فر - فر دي لانس - ان فر من - فر من البلاد - فر من مكان الحادث