ترجمة "financial proceedings" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Financial - translation : Financial proceedings - translation : Proceedings - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Legal proceedings before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal do not preclude either criminal proceedings or disciplinary action. | فالمقاضاة أمام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية ﻻ تحول دون ممارسة الدعوى الجنائية، كما ﻻ تمنع عن اتخاذ إجراء تأديبي. |
The second criticism to which I was referring concerns the financial cost of the Court apos s proceedings. | وثاني اﻻنتقادات التي كنت أشير إليها يتعلق بالتكلفة المالية ﻹجراءات المحكمة. |
Proceedings | 4 أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | رابعا أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | الوقائع |
Proceedings | ثانيا الوقائع |
Proceedings | المداولات |
Financial assistance was provided by the State to persons who were completely unable to pay the costs of legal proceedings. | وقال إن الدولة تقدم مساعدة مالية إلى اﻷشخاص الذين ﻻ يستطيعون بالمرة دفع تكاليف اﻹجراءات القضائية. |
Proceedings may also be initiated before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal against supervisory officials who have approved irregular decisions. | ويمكن أن يحاكم أمام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية الموظفون المكلفون بالوصاية الذين يكونون قد وافقوا على قرارات غير سليمة. |
C. Proceedings | جيم أعمال المؤتمر |
arbitral proceedings | إجراءات تحكيم |
Proceedings closed. | المحضر اغلق. |
Moreover, the law allows the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal to intervene with a view to initiating disciplinary or criminal proceedings. | بل إن القانون يتيح للمحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية إمكانية التدخل لتحريك إجراء تأديبي أو دعوى جنائية. |
D. Disciplinary proceedings | دال الإجراءات التأديبية |
Summary of proceedings | ثانيا وقائع الاجتماع |
The judicial proceedings | )٢٦٩( تقرير لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية. |
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers). | كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات). |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
Transfer of criminal proceedings | نقل الإجراءات الجنائية |
Creditors in insolvency proceedings | الدائنون في إجراءت الإعسار |
Judicial proceedings against Miranda | اﻹجراءات القضائية ضد ميراندا |
III. SUMMARY OF PROCEEDINGS | ثالثا موجز للمداوﻻت |
Article 7. Prequalification proceedings | المادة ٧ إجراءات التأهيل |
Conferences in Arbitral Proceedings | في دعاوى التحكيم |
CHAPTER III. TENDERING PROCEEDINGS | الفصل الثالث اجراءات المناقصة |
LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55 | ٥٧,٤٤ فـي المائة |
Coordination of the activities of the personnel and transport services Management of staff administrative and financial files Maintenance of personnel files Monitoring of dispute proceedings. | إدارة الملفات الإدارية والمالية لشؤون الموظفين |
The conciliation proceedings are terminated | تنهى إجراءات التوفيق |
E. Proceedings on the merits | هاء النظر في الأساس الموضوعي |
C. Initiation of judicial proceedings | جيم إقامة الدعاوى القضائية |
Proceedings against the Progressive Party | الإجراءات المتخذة ضد الحزب التقدمي |
Internal measures to accelerate proceedings | ألف التدابير الداخلية المتخذة للإسراع بالإجراءات |
Illegal termination of criminal proceedings | اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية |
proceedings were initiated 29 20.98 | اﻻجراءات فيها ٢٩ ٢٠,٩٨ في المائة |
EFFECT ON THE CONCILIATION PROCEEDINGS | على عملية التوفيق |
Attended Parliament apos s proceedings. | وحضر الفريق اجتماع البرلمان. |
In procurement proceedings in which | في اجراءات اﻻشتراء |
Notification of outcome of proceedings | اﻹخطار بنتيجة اﻹجراءات |
Mutual assistance in criminal proceedings | تبادل المساعدة في اﻹجراءات الجنائية |
Notification of outcome of proceedings | إبﻻغ نتيجة اﻹجراءات |
Right to fair proceedings in civil or criminal matters and other rights pertaining to criminal proceedings. | (د) الحق في محاكمة عادلة في الأمور المدنية أو الجنائية وفي حقوق أخرى تتعلق بالإجراءات الجنائية. |
The proceedings of the symposium will be published in the IISL proceedings of the Vancouver colloquium. | وسوف تنشر مداولات الندوة في مداولات المعهد الدولي لقانون الفضاء في ندوة فانكوفر. |
In addition, he states that he suffered a reduction in his salary as well as pension entitlement reductions, and the proceedings themselves caused him a financial loss. | وفضلا عن ذلك، يذكر أنه عانى من انخفاض راتبه ومن انخفاض استحقاقات المعاش التقاعدي، كما أن الإجراءات نفسها حملته خسارة مالية. |
Admissibility of evidence in other proceedings | مقبولية الأدلة في إجراءات أخرى |
Resort to arbitral or judicial proceedings | اللجوء إلى الإجراءات التحكيمية أو القضائية |
Related searches : Financial Criminal Proceedings - Proceedings Against - Settlement Proceedings - Formal Proceedings - Tax Proceedings - Execution Proceedings - Pending Proceedings - Divorce Proceedings - Issue Proceedings - Preliminary Proceedings - Liquidation Proceedings - Disciplinary Proceedings