ترجمة "expresses our commitment" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Our commitment continues. | والتزامنا لا يزال قائما في هذا الصدد. |
It questions our commitment. | تتسائل عن التزاماتنا. |
That is our duty and our commitment. | وذلك واجبنا والتزامنا. |
Our commitment will be total. | والتزامنا سيكون تاما. |
San Marino honours that call and expresses its commitment to peace and understanding among all peoples. | إن سان مارينو تقدر تلك الدعوة وتعرب عن التزامها بالسلام والتفاهم بين جميع الشعوب. |
Our commitment is demanding but achievable. | إن التزامنا يتطلب منا الكثير، ولكنه ممكن التحقيق. |
Our commitment to peacekeeping remains unflinching. | والتزامنا بحفظ السلام لا يزال ثابتا . |
Our commitment derives from two factors. | والتزامنا نابع من عاملين. |
With that hope, we renew our commitment. | وبهذا اﻷمل نجدد التزامنا. |
That hope deserves our deepest continuing commitment. | وهذا اﻷمل يستحق من جانبنا أعمق التزام مستمر. |
I, therefore, welcome our commitment to increase our official development assistance. | وبالتالي، فإنني أرحب بالتزامنا بزيادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | ويجب أن يكون التزامنا قويا بنفس قوة أشد احتياجاتنا. |
Let that be our commitment and our legacy to future generations. | وليكن هذا هو التزامنا والتراث الذي نتركه للأجيال المقبلة. |
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment. | وعلينا أن نستجمع مرة أخرى حكمتنا وأن نجدد التزامنا. |
Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching. | والتزامنا تجاه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ما زال ثابتا لا يتزعزع. |
My second point concerns our commitment to justice. | تتعلق نقطتي الثانية بالتزامنا بالعدالة. |
We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission. | ونحن نكرر التأكيد على التزامنا بلجنة بناء السلام. |
Putin expresses this stance in a more oblique way with his commitment to pursuing what he calls an independent policy. | ولقد عبر بوتن عن هذا الموقف بأسلوب أكثر التواء حين أعلن عن التزامه بالسعي إلى تحقيق ما أطلق عليه سياسة مستقلة . |
It is our duty to the past and our commitment to the future. | إنه واجبنا تجاه الماضي والتزامنا تجاه المستقبل. |
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. | ولا بد أن نفي بالتزامنا بتنشيط الجمعية. |
Our commitment to democracy in the world is unshakeable. | فالتزامنا بالديمقراطية في العالم قوي. |
The problem of time and our commitment to dates. | مشكلة الوقت والمواعيد والتزامنا بالمواعيد |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | مضاعفة جهودنا لتنفيذ التزامنا بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم. |
Our vote reflects our firm commitment to the settlement of all conflicts in Africa. | وتصويتنا يعبر عن التزامنا القوي بتسوية جميع الصراعات في أفريقيا. |
Let our future commitment be result based and performance oriented. | فلنجعل التزامنا المستقبلي قائما على أساس النتائج ومتجها نحو الأداء. |
Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable. | ويبقى التزام حكومتي بتدمير تلك القذائف تدريجيا التزاما ثابتا على حاله. |
Our commitment to and solidarity with them will remain unflagging. | وسيظل التزامنا وتضامننا راسخين تجاه تلك الدول. |
Medicins Sans Frontieres, that renewed our commitment to disaster relief, | أطباء بلا حدود أن جددنا التزامنا بالإغاثة في حالات الكوارث، |
While the challenges are great, so is our commitment to achieving our MDGs, even with our limited means. | ومع أن التحديات كبيرة، فكذلك التزامنا بتحقيق أهدافنا الإنمائية للألفية، حتى بإمكانياتنا المحدودة. |
Expresses | 7 تعرب عما يلي |
Expresses | 7 تعرب عما يلي |
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security. | فأولا، سوف نؤكد على التزامنا باستقرار وأمن أفغانستان. |
President Clinton is showing our commitment to making family planning available. | والرئيس كلينتون يدلل على التزامنا بإتاحة خدمات تنظيم اﻷسرة. |
As we renew our commitment to resolution 1325 (2000), it is imperative that we translate that commitment into concrete action. | وإننا، إذ نجدد التزامنا بالقرار 1325 (2000)، يتحتم علينا أن نترجم ذلك الالتزام إلى عمل ملموس. |
Our heads of Government have pledged their support, and our delegations are working towards fulfilling that commitment. | وقد تعهد رؤساء حكوماتنا بتقديم الدعم، وتعمل وفودنا على الوفاء بهذا الالتزام. |
We are united in our commitment to multilateralism that is a good foundation for our further efforts. | إننا متحدون في التزامنا بمبدأ التعددية وهذا أساس سليم لجهودنا المقبلة. |
We take pride in reaffirming our commitment to the principles and ideals contained in our founding Charter. | ونحن نشعر بالفخر إذ نؤكد من جديد التزامنا بالمبادئ والمثل الواردة في ميثاقنا المؤسس. |
Let us therefore redouble our efforts in support of the increased commitment and responsibilities of our Organization. | فلنضاعف جهودنا إذن دعما ﻻلتزامات منظمتنا ومسؤولياتها المتزايدة. |
Also expresses its appreciation to the Governments of Italy and Switzerland for their commitment to fulfilling the terms of their offer to host the secretariat | 2 يعرب أيضا عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لإلتزامهما بالوفاء بالإلتزامات الواردة في عرضهما الخاص باستضافة الأمانة |
The independent expert expresses his thanks to Governments that have submitted responses and acknowledges with gratitude the serious commitment they have shown in their preparation. | ويتطلع الخبير المستقل إلى تلقي المزيد من الردود، التي سيجري تحليلها من أجل التقرير الختامي. |
Our oldest alliances in Europe and Asia are stronger than ever. Our ties to the Americas are deeper. Our ironclad commitment | من أي وقت مضى. علاقاتنا إلى الأمريكتين وأعمق. التزامنا صارم وأعني مدرع |
Cyprus, an immediate neighbour, expresses the hope that such a catalytic positive evolution in our region will not leave our own problem unaffected. | وتأمل قبرص، وهي جــار قريب بالمنطقة، أن هذا التطـــور اﻹيجابي الحفاز في منطقتنا لن يدع مشكلتنا نحن بﻻ حل. |
The summit made a strong commitment to our common responsibility to protect. | وقد قطعت القمة التزاما قويا بمسؤوليتنا المشتركة في الحماية. |
It is a clear reflection of our commitment to the Asia region. | وهي تشكل انعكاسا واضحا لالتزامنا تجاه منطقة آسيا. |
That would be a tangible demonstration of our collective commitment to partnership. | ومن شأن ذلك أن يشكل إظهارا ملموسا لالتزامنا الجماعي بالشراكة. |
Related searches : Our Commitment - Our Quality Commitment - Reinforces Our Commitment - Demonstrates Our Commitment - Reflects Our Commitment - Reinforcing Our Commitment - Demonstrating Our Commitment - Reaffirms Our Commitment - Strengthening Our Commitment - Strengthen Our Commitment - Renew Our Commitment - Represents Our Commitment - Underlining Our Commitment - Share Our Commitment