ترجمة "enabling environment for" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Enabling - translation : Enabling environment for - translation : Environment - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Enabling environment for economic reform | تهيئة البيئة الميسرة لﻻصﻻح اﻻقتصادي |
Creating an enabling environment for business | ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية |
C. Enabling environment for sustainable development | جيم البيئة المواتية للتنمية المستدامة |
Enabling environment | باء البيئة ملائمة |
National enabling environment | 1 بيئـة تمكينيــة وطنيـة |
International enabling environment | 2 تهيئـة بيئــة تمكينيـة دوليـة |
A. An enabling environment | ألف البيئة التمكينية |
Enabling environment and means of implementation | ثالثا البيئة التمكينية ووسائل التنفيذ |
Core elements of an enabling environment | ثالثا العناصر الأساسية للبيئة التمكينية |
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT | رابعا العمل على إيجاد بيئة تمكينية |
2. Establishing an enabling policy environment | ٢ تهيئة مناخ من سياسات التمكين |
Core result 3 Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered | النتيجة الرئيسية 3 تهيئة بيئة مؤاتية لبناء قطاعات مالية تخدم الجميع |
To foster and create an enabling environment for outsourcing activities domestically. | إنشاء وتعزيز بيئة مؤاتية لأنشطة التعاقد الخارجي على الصعيد المحلي. |
Section II Enabling Environment, Assistance and Accountability | الجزء الثاني الظروف المشج عة والمساعدة والمساءلة |
(d) Create a stronger enabling environment for the implementation of forest policies. | (د) تهيئة بيئة تمكينية أقوى لتنفيذ السياسات المتعلقة بالغابات. |
(g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building. | (ز) تهيئة بيئة مواتية لمكافحة التصحر وبناء القدرات. |
Challenges to the creation of an enabling environment | رابعا التحديات أمام تهيئة بيئة تمكينية |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT | ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية |
9. An enabling environment should contain certain elements | ٩ وينبغي للبيئة التمكينية أن تتضمن عناصر معينة هي |
11. An enabling environment is not just economic. | ١١ والبيئة التمكينية ليست مجرد بيئة اقتصادية. |
Stressing also the importance of a sound enabling environment for effective debt management, | وإذ تشدد أيضا على أهمية تهيئة بيئة مواتية سليمة من أجل الإدارة الفعالة للديون، |
In the public sphere to create an enabling environment for private sector development | المجال العام لتهيئة بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص |
(e) Enabling environment for local economic development established by UNCDF supported local governments | (هـ) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق بتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية المحلية |
(i) Parameters for ensuring an enabling environment, at the international and national levels | ١ بارامترات من شأنها أن تكفل تهيئة بيئة تمكينية على الصعيدين الدولي والوطني |
Subprogramme 6. Promotion of an enabling environment for the private sector, including entrepreneurship | البرنامج الفرعي ٦ تهيئة بيئة مؤاتية للقطاع الخاص بما في ذلك تنظيم المشاريع |
SUBPROGRAMME 6 PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT FOR THE PRIVATE SECTOR, INCLUDING ENTREPRENEURSHIP | البرنامج الفرعي ٦ تشجيع إنشاء بيئة مساعدة للقطاع الخاص، بما في ذلك مباشرة اﻷعمال الحرة |
What can Governments do to create an enabling environment for innovation in public administration? | سادسا ما الذي تستطيع الحكومات عمله لتهيئة بيئة تمكينية للابتكار في مجال الإدارة العامة |
Moreover, the enabling environment should be adequate for the efficient implementation of UNDP programmes. | وفضﻻ عن ذلك، ينبغي أن تكون البيئة المؤاتية كافية لفعالية تنفيذ البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي . |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | ويتطلب النمو الاقتصادي الإيجابي بيئة مؤاتية وملائمة. |
This constitutes a critical challenge to the enabling environment. | وهذا يمثل تحديا هاما للبيئة المؤاتية للتمكين. |
Better enabling environment with greater involvement of local entrepreneurs. | تحسين البيئة التمكينية مع زيادة إشراك منظمي المشاريع المحليين. |
4. Creating an enabling environment involves more than removing obstacles. | ٤ تنطوي تهيئة بيئة مواتية على ما هو أكثر من إزالة العقبات. |
Report on the enabling political and social environment in Malawi, | تقرير عن البيئة السياسية واﻻجتماعية المعاونة في مﻻوي، |
Public diplomacy also involves building long term relationships that create an enabling environment for government policies. | وتشتمل الدبلوماسية العامة أيضا على بناء العلاقات الطويلة الأجل القادرة على إيجاد البيئة المواتية للسياسات الحكومية. |
We need to create not only a culture of peace but an enabling environment for peace. | ونحتاج إلى خلق بيئة تمكينية مؤاتية للسلام. |
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific. | 16 وعناصر البيئة التمكينية ودينامياتها تتصل بسياقات خاصة. |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT 4 35 4 | ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية |
Health and social sector personnel can set up an enabling environment. | وبإمكان موظفي القطاع العام تهيئة بيئة تمكن المعوقين من إنجاز أكثر مما كانوا ينجزون. |
15. Success for the efforts to create an enabling environment for economic growth also requires a favourable political context. | ١٥ ونجاح الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تمكينية من أجل النمو اﻻقتصادي يتطلب أيضا إطارا سياسيا مواتيا. |
l) Provide an enabling environment that removes gender specific barriers and creates opportunities for women's entrepreneurial development | (ل) توفير بيئة قادرة على إزالة الحواجز المحددة بنوع الجنس وإيجاد الفرص لتشجيع مبادرات سيدات الأعمال |
A key challenge in the early phases is the creation of an enabling environment for the sector. | 24 ومن التحديات الرئيسية في المراحل المبكرة، تهيئة بيئة تمكينية للقطاع آنف الذكر. |
7.3.1 Create enabling environment through public awareness, political advocacy, and legal literacy. | 7 3 1 إيجاد بيئة تمكينية عن طريق توعية الجمهور، والدعوة السياسية، ومحو الأمية القانونية. |
Inadequate monitoring and accountability mechanisms for gender mainstreaming are persistent institutional obstacles to enhancing the enabling environment for women's participation. | 24 وتظل عدم كفاية آليات الرصد والمساءلة لتعميم المنظور الجنساني تمثل عقبات مؤسسية دائمة تعيق عملية تعزيز وجود بيئة مؤاتية لمشاركة المرأة. |
In order for developing countries to reap the benefits of globalization, an enabling external economic environment for development is required. | ولكي تجني البلدان النامية ثمار العولمة، ثمــة حاجة إلى بيئة اقتصادية خارجية ملائمـة للتنمية. |
While there are different views on the most appropriate enabling environment for business, five important features can be identified appropriate and enforceable regulations and laws, availability of finance, infrastructure, information, and an enabling domestic and international policy environment. | 6 وفي حين توجد آراء مختلفة بشأن أكثر البيئات ملاءمة للأعمال التجارية()، فإنه يمكن تحديد خمس سمات هامة أنظمة وقوانين ملائمة وواجبة الإنفاذ، وتوافر التمويل، والبنية الأساسية، والمعلومات، وبيئة سياسية محلية ودولية مواتية. |
Related searches : Enabling Environment - An Enabling Environment - Enabling Business Environment - Enabling Policy Environment - Business Enabling Environment - For Enabling - Provided For Enabling - Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling People