ترجمة "efforts in vain" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
All her efforts were in vain. | وذهبت جميع جهودها أدراج الرياح. |
Again, all her efforts were in vain. | ومرة أخرى ذهبت جميع جهودها أدراج الرياح. |
I feared my efforts were in vain. | خشيت أن جهودي ستذهب هباء . |
In vain, in vain. | سدى .. سدى |
Without the support of the entire international community, our efforts will be in vain. | إن جهودنا بدون تأييد المجتمع الدولي قاطبة، لن تؤتي ثمارها. |
Unfortunately, all efforts have been in vain and have only demonstrated the ineffectiveness of the old format. | وللأسف لم تحقق كل هذه الجهود أية نتائج وأثبتت عدم فعالية الطريقة القديمة. |
Let us prove that our common efforts in the World Programme of Action for Youth were not in vain. | دعونا نثبت أن جهودنا المشتركة في برنامج العمل العالمي للشباب لم ت بذل عبثا . |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk , | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
A study of the situation in the occupied Palestinian territories showed that efforts to improve education had been in vain. | ولدى تحليل الوضع السائد في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ي راعى أن الجهود المبذولة لتحسين أحوال التعليم قد ذهبت س دى. |
Have been in vain. | سيذهب هذا بلا طائل |
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? | أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. |
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. | أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. |
Our efforts, however, will continue to be in vain if we are not left alone to settle our differences. | بيد أن جهودنا ستظل تذهب سدى ما لم ن ترك وشأننا لتسوية خﻻفاتنا. |
Although, in the past, progress was slow in coming, we are heartened by the fact that our efforts were not in vain. | ورغم بطء التقدم في الماضي، فمما يثلج صدورنا أن جهودنا لم تكن عديمة الجدوى. |
Until that has been accomplished, the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance will be in vain. | وإلى أن يتم ذلك، ستكون جهود مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية ت بذل عبثا . |
NATO soldiers die in vain. | ويرى هؤلاء أن جنود حلف شمال الأطلنطي يموتون عبثا . |
Your struggle is in vain. | كفاحك دون جدوى |
However, all our efforts will be in vain without a favourable international economic environment and substantial support by the international community. | ولكن جميع جهودنا ستذهب أدراج الرياح ما لم تتوفر البيئـــة اﻻقتصادية الدوليـــة المؤاتية والدعم الملموس من المجتمع الدولي. |
The ever vain Depardieu (and what actor isn t vain?) will be a god in Russia. | وسوف يحظى دوبارديو المغرور (وهل يوجد ممثل غير مغرور ) بمعاملة أشبه بمعاملة الآلهة. |
He did not perish in vain. | هو لم يمت عبث ا. |
Milosevic s Trial Was Not in Vain | محاكمة ميلوسيفيتش لم تذهب هباء |
Unfortunately, they currently look in vain. | ولكن من المؤسف أنهم لن يجدوا مطلبهم لديهم في الوقت الحالي. |
Lady, this is all in vain. | سيدتي كل هذا بلا جدوى |
Did the Savior die in vain? | هل المخلص مات عبثا |
Our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated. | وستضيع الجهود التي نبذلها للتغلب على الفقر والأخذ بأسباب التنمية المستدامة هباء في حالة استمرار التدهور البيئي ونفاد الموارد الطبيعية دون هوادة. |
Whatever efforts the international community may make towards providing humanitarian assistance will be in vain if the parties involved do not cooperate. | إﻻ أن أي جهود قد يبذلها المجتمع الدولي من أجــــل توفيــر المساعدة اﻻنسانية ستذهب سدى إذا لم تتعاون فيها اﻷطراف المعنية. |
If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. | وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم. |
We also believe that this measure would to a certain extent imply an assessment that diplomatic efforts had proved to be in vain. | ونعتقد أيضا أن هذا اﻹجراء يوحي إلى حد ما بأن الجهود الدبلوماسية كانت بغير طائل. |
I tried in vain to open it. | حاولت فتحه عبثا. |
I tried in vain to persuade them. | حاولت إقناعه لكن دون جدوى. |
those who play around in vain talk , | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
those who play around in vain talk , | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
Let not my sacrifice be in vain! | لا تدعوا تضحيتي !تذهب هباءا |
BENVOLlO Go then for 'tis in vain | ثم الذهاب BENVOLIO ل 'تيس عبثا |
Dying slowly while listening out in vain | تملأ الهواء بينما السماء ترتجف بفعل زلزلة الأرض المستمر. |
Beware you do not live in vain. | إحذرك لا تعيش بدون جدوى |
Danny, all your precautions were in vain. | دانى كل أحتياطاتك الأمنية كانت بلا جدوى |
Your sacrifice will be in vain, commander. | إن تضحيتك ستذهب سدى أيها القائد |
Jonah sees this but in vain he tries to look all ease and confidence in vain essays his wretched smile. | يونان يرى هذا ، ولكن عبثا يحاول أن نتطلع جميعا سهولة والثقة عبثا المقالات ابتسامته البائسة. |
avoid vain talk , | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
avoid vain talk , | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
Tom was vain. | توم كان مغرورا |
You're so vain! | أنت فاشلة! |
All our efforts will be in vain if their results are reversed by continued degradation of the environment and depletion of our natural resources. | فستفشل جميع جهودنا إذا انقلبت نتائجها بفعل استمرار تردي البيئة ونضوب مواردنا الطبيعية. |
Mustafa Tamimi s soul has not gone in vain. | ولكن شيئا واحدا معقولا ، هو أن روح مصطفى تميمي لم تذهب هباء. |
Related searches : In Vain - Were In Vain - Attempts In Vain - Waited In Vain - Go In Vain - Been In Vain - Are In Vain - Effort In Vain - In A Vain - Look In Vain - Spend In Vain - Given In Vain - Labour In Vain