ترجمة "economically infeasible" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Economically - translation : Economically infeasible - translation : Infeasible - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Economically developed countries | القائمة هاء |
Sami hit rock bottom economically. | وصل سامي إلى الحضيض مالي ا. |
Sami hit rock bottom economically. | وصل سامي إلى قاع الهاوية مالي ا. |
It is also liberating economically. | وتشكل المعلومات أيضا وسيلة للتحرير على المستوى الاقتصادي. |
West Africans were economically savvy. | الافريقيون كانوا اذكياء اقتصاديا |
Subsequently, women who previously had not been in the formal economically active population became economically active. | ونجم عن ذلك أن النساء الﻻئي لم يكن في السابق مشاركات في النشاط اﻻقتصادي المنظم أصبحن مشاركات في هذا النشاط. |
Many paths may also be infeasible, in that there is no input to the program under test that can cause that particular path to be executed. | قد يكون العديد من المسارات أيضا غير قابل للتطبيق، والتي لايكون فيها دخل للبرنامج ضمن الفحص الذي يمكن أن يتسبب في تنفيذ هذا المسار المحدد. |
It may soon become economically untenable. | وقريبا جدا قد يصبح طرح مثل هذا الحل متعذرا على المستوى الاقتصادي. |
No industries economically benefited from slavery. | لا توجد صناعات منتفعة من العبودية. |
He was an economically rational person. | كان شخصا متعقل اقتصاديا |
Now we're in tough times economically. | نحن الآن في أوقات اقتصادية صعبة |
Economically ... if you make it up? | اذا اعطيته المال الكافي |
Japan has economically become a powerful nation. | أصبحت اليابان أمة قوية إقتصاديا. |
That idea is foolish economically and strategically. | والواقع أن هذه الفكرة تتسم بالحماقة على الصعيدين الاقتصادي والاستراتيجي. |
They continue to stagnate or decline economically. | تعاني دول هذه الطبقة من الكساد أو التدهور الاقتصادي، وتقع أغلبها إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا. |
It experienced golden ages, economically and culturally. | لقد شهد عصورا ذهبية اقتصاديا وثقافيا. |
Marriage is not mainly about prospering economically | لا يهدف الزواج بصفة رئيسية إلى الرخاء الإقتصاي |
The field stinks, both economically and socially. | أقتصاديا و أجتماعيا |
But this makes no sense economically or socially. | لكن هذا يجافي المنطق سواء على الصعيد الاقتصادي أو الاجتماعي. |
Devolution would unshackle the economically more successful states. | فخفض المركزية من شأنه أن يحرر الولايات الأكثر نجاحا على الصعيد الاقتصادي. |
Communism had left Poland politically and economically bankrupt. | فقد تركت الشيوعية بولندا وقد أفلستها سياسيا واقتصاديا. |
We have one for processing economically bankrupt states. | لدينا قاعدة للتعامل مع الدول المفلسة اقتصاديا. |
The government needs to provide economically viable services. | الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية . |
Well, they couldn't make it work, not economically. | ولكن هذا لم ينجح معهم .. إقتصاديا على الأقل . |
The costs of inaction are morally and economically untenable. | ويتعين علينا أن ندرك تمام الإدراك أن تكاليف التقاعس عن العمل الآن سوف تكون باهظة على المستويين الأخلاقي والاقتصادي. |
This is true not just morally, but also economically. | وهذا لا يصدق على المستوى الأخلاقي فحسب، بل وأيضا على المستوى الاقتصادي. |
Such decisive improvements are certainly possible and economically realistic. | والواقع أن مثل هذه التحسينات الحاسمة ممكنة بكل تأكيد وواقعية من الناحية الاقتصادية. |
Politically and economically, it came with the best intentions. | وعلى المستوى السياسي والاقتصادي، جاء اليورو مصحوبا بأفضل النوايا. |
America s recent growth was neither economically sustainable nor inclusive. | والنمو الذي شهدته أميركا مؤخرا لم يكن مستداما على الجانب الاقتصادي ولم يكن شاملا . |
Slow growth there, especially in Europe, is economically depressing. | وكان النمو البطيء هناك، وخاصة في أوروبا، محبطا على الصعيد الاقتصادي. |
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically) | (ج) ما هي التدابير الوقائية المجدية (تكنولوجيا واقتصاديا ) |
Economically, unplanned development disrupts traditional patterns of family life. | من الناحية اﻻقتصادية تؤدي التنمية بدون تخطيط إلى عرقلة اﻷنماط التقليدية للحياة اﻷسرية. |
They support the peace process politically, economically and financially. | وهو يدعم عملية السلم سياسيا واقتصاديــا وماليا. |
All countries of the Middle East face a choice to remain politically divided and economically stagnant or to become economically advanced and politically just. | وجميــع بلدان الشرق اﻷوسط تواجه الخيــار بين أمريــن أن تظل منقسمة سياسيا وراكدة اقتصاديــا، أو أن تصبــح متقدمة اقتصاديا ومنصفة سياسيا. |
There are fundamental dissimilarities between the Kyoto Protocol and the Rotterdam Convention that would make application of a CDM Adaptation Fund type levy for the Rotterdam Convention infeasible under the Convention's present legal architecture. | 154 توجد أوجه عدم تماثل جذرية بين بروتوكول كيوتو واتفاقية روتردام الأمر الذي يجعل فرض أو تطبيق رسم من نوع آلية التنمية النظيفة صندوق التكيف على اتفاقية روتردام أمرا غير مج د بموجب البناء القانوني الحالي للاتفاقية. |
These are dangerous days, not only economically, but also strategically. | هذه أيام بالغة الخطورة، ليس فقط على الصعيد الاقتصادي، بل وأيضا على الصعيد الاستراتيجي. |
It is increasingly powerful, globally pro active, and economically robust. | فإن قوتها في ازدياد، وأصبح لها نشاطا فاعلا على مستوى العالم، ويعيش اقتصادها ازدهارا غير مسبوق. |
Somaliland is, like Ethiopia, relatively stable, economically improving, and secure. | تتمتع أرض الصومال، مثلها في ذلك كمثل أثيوبيا، بالاستقرار النسبي، وتحسن الوضع الاقتصادي والأمني. |
True, for the moment, the problem is still economically manageable. | صحيح أن إمكانية إدارة المشكلة على الصعيد الاقتصادي لا تزال في حكم الممكن في الوقت الحالي. |
WASHINGTON, DC China and India are both racing ahead economically. | واشنطن العاصمة ـ إن قارة آسيا تشهد سباقا اقتصاديا محتدما بين الصين والهند. |
An isolated Gaza would not be economically or politically sustainable. | فلا يمكن لقطاع غزة المعزول أن يتمتع باستدامة اقتصادية أو سياسية. |
Fifthly, tourism tends to be the only economically viable industry. | خامسا، إن السياحة هي الصناعة الوحيدة القابلة للبقاء اقتصاديا. |
I was raised in an economically and emotionally starved environment. | وقد أثرت في بيئة المتعطشة اقتصاديا وعاطفيا. |
We live in a really divided world, politically, economically, culturally. | نحن حقا نعيش في عالم منقسم سياسيا، اقتصاديا، ثقافيا |
But there are no helplines in economically developing countries because everyone said telecoms cannot work for economically developing countries, even though CHlLDLlNE India had proved otherwise. | ولكن لا توجد خطوط المساعدة في البلدان النامية اقتصاديا لأن الجميع قال لا يمكن أن تعمل الاتصالات للبلدان النامية اقتصاديا، على الرغم من أن CHILDLINE الهند أثبت خلاف ذلك. |
Related searches : Technically Infeasible - Computationally Infeasible - Economically Priced - Economically Active - Economically Beneficial - Economically Driven - Economically Strong - Economically Sustainable - Economically Sensible - Economically Inactive - Economically Secure - Economically Friendly