ترجمة "ease the problem" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Ease - translation : Ease the problem - translation : Problem - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

He solved the problem with ease.
حل المشكلة بسهولة.
At ease, at ease!
بهدوووء
Kosovo wide roll out of an automated case management system should ease (but will not solve) the problem.
ومن المتوقع أن يتسبب نشر نظام آلي لإدارة القضايا على نطاق كوسوفو في تخفيف المشكلة (ولكن ليس حلها).
At ease! At ease! Somebody cover the doors.
أهدأوا,أهدأوا فليراقب أحدكم الباب
We will ease him toward ease .
فسنسيره لليسرى للجنة .
We will ease him toward ease .
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
We will ease his way towards ease .
فسنسيره لليسرى للجنة .
And We will ease you toward ease .
ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام .
We will ease his way towards ease .
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
And We will ease you toward ease .
ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه .
We shall ease you to follow the way of Ease .
ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام .
We shall ease you to follow the way of Ease .
ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه .
And We shall ease thy way unto the state of ease .
ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام .
Surely We will ease his way unto the state of ease .
فسنسيره لليسرى للجنة .
And We shall ease thy way unto the state of ease .
ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه .
Surely We will ease his way unto the state of ease .
فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره .
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease'
موسيقيون PETER ، O ، الموسيقيين ، 'تخفيف القلب ، القلب سهولة'
Ease the pain please!
خفف الألم يا الله!
Ease off the halyards.
أترك حبال الراية
At ease.
لا تقلق.
At ease.
اطمئن .
At ease!
حسنا
At ease.
تحر روا من القلق.
At ease.
ابقـوا كمـا أنتم
At ease.
إنصرفوا
At ease.
استريح
At ease!
أهدأوا
At ease.
هدوء
At ease!
هدوء
At ease!
بهدوء
At ease!
بهدوووء
At ease!
اهدءوا
At ease!
بهدوء!
At ease.
اطمن
As part of its efforts to promote repatriation and ease reintegration, UNHCR has drawn attention to the seriousness of the problem of land mines.
٧٦٠ وكجزء من جهود المفوضية لتعزيز عودة الﻻجئين الى أوطانهم وتيسير اندماجهم، توجه المفوضية اﻷنظار الى خطورة مشكلة اﻷلغام اﻷرضية.
Stand at ease!
استرح.
Flesch reading ease
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
تسهيل Flesch للقراءة
At ease, Captain.
صفا يا كابتن
At ease, men.
إنتبهوا يا رجال
Hahaha. At ease.
ها ها ها. استريح
At ease, gentlemen.
استريح، سادتي
With ease, style
بهدوء ، أناقة
At ease, men.
استرح
Now ease forward.
والان جروه للأمام

 

Related searches : Ease The Day - Improve The Ease - Ease The Load - Despite The Ease - Facilitate The Ease - Ease The Decision - Ease The Burden - Ease The Pain - Ease The Pressure - Ease The Situation - Ease The Strain - Ease The Mind - On The Ease - Ease The Process