ترجمة "different in nature" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Different - translation : Different in nature - translation : Nature - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The debt problem varies in nature in different developing countries. | إن مشكلة الديون تتفاوت من حيث طبيعتها في مختلف البلدان النامية. |
However, the precise nature of the water crisis will vary, with different pressure points in different regions. | غير أن الطبيعة المحددة لأزمة المياه سوف تتفاوت تبعا لنقاط الضغط المختلفة في المناطق المختلفة من العالم. |
But if you look in nature, you see that different kinds of animals can have really different lifespans. | لكنك اذا نظرت الى الطبيعة ت شاهد انواع م ختلفة من الحيوانات لديها اعمار مختلفة |
Transit operations, by their nature, involve many different actors. | فعمليات المرور العابر تنطوي، بحكم طبيعتها، على جهات فاعلة مختلفة كثيرة. |
Our problems are similar in intensity, though they may be a shade different in nature. | إن مشاكلنا متشابهة في حدتها رغم أنها قد تختلف بعض الشيء في طبيعتها. |
Different types of activities should be planned in ways more suited to their nature. | وينبغي أن تخطط اﻷنواع المختلفة من اﻷنشطة بطرق تناسب طبيعتها بقدر أكبر. |
Furthermore, different types of activities should be planned in ways more suited to their nature. | وعﻻوة على ذلك، ينبغي تخطيط مختلف أنواع اﻷنشطة بطرق تﻻئم طبيعتها بشكل أفضل. |
In my books, I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding. | في كتبي .. انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة الفهم |
In 1992 1993, the situation remained confused with different parts of UNDP operating different procedures depending on the nature of the contract involved. | وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، ظلت الحالة متسمة بالغموض إذ كانت اﻷقسام المختلفة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تطبق إجراءات متباينة تبعا لطبيعة العقد ذي الصلة. |
The various activities involved in the promotion of human rights are of a clearly different nature | 3 ومن الواضح أن المهام المختلفة التي ينطوي عليها تعزيز حقوق الإنسان تتسم بطبيعة مختلفة |
However, that increase should not be just quantitative resource growth should be drastically different in nature. | غير أن تلك الزيادة يجب ألا تكون زيادة كمية فحسب، بل أن نمو الموارد يجب أن يكون مختلفا تماما في طبيعته. |
Consequently, the damage caused by a collision is of a different nature. | وبالتالي فإن الضـــرر الناجــم عــن اﻻصطــدام يكــون مختلفا فــي طبيعتــه. |
I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding. | انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة |
There are different ways in which we must use it for residential, for nature, for agriculture purposes. | يجب أن ن ستغل ها بط ر ق مختلفة للس كن، للط بيعة، لأغراض الز راعة. |
Given the complexity involved in determining the nature of space weapons systems and behaviours, a solution would be to apply different legal norms to different situations. | وبالنظر إلى التعقيد الذي ينطوي عليه تحديد طبيعة منظومات الأسلحة الفضائية والتصرفات المرتبطة بها، يكون الحل هو تطبيق قواعد قانونية مختلفة على الأوضاع المختلفة. |
The essence of the State apos s responsibility for acts is of a different nature and exists on a different level. | وجوهر مسؤولية الدولية عن اﻷفعال له طابع مختلف ويوجد على مستوى مختلف. |
Accordingly, the changing nature of forest and human systems requires an iterative, adaptive approach to the decentralization process. Different stakeholders, different mechanisms, and different goals are important in different situations and require careful analysis before interventions are made. | ومن ثم، فإن تغير طبيعة الغابات والنظم البشرية، يقتضي اتخاذ نهج تفاعلي وتكيفي تجاه عملية اللامركزية.ويختلف أصحاب المصلحة وتختلف الآليات والغايات من حالة إلى أخرى، وهي أمور مهمة تتطلب تحليلا دقيقا قبل الإقدام على أية تدخلات. |
The sound made flicking a wall switch off is of a completely different nature. | هذا الصوت الذي يصدر عن لوحة الكهرباء على الجدار والذي له طبيعة مختلفة جدا |
The second set of priorities is different in nature and concerns an area in which human rights concerns meet policy considerations. | والمجموعة الثانية من اﻷولويات تختلف في طبيعتها وتتعلق بمجال تواجه فيـــــه حقوق اﻻنسان اعتبارات السياسات. |
So this idea of Nature vs. Nurture is one that has come up in many different fields, many different contexts, are charismatic leaders born or are they made? | إذا, ففكرة الطبيعة مقابل الت نش ئة هذه قد ظهرت في ميادين مختلفة, وفي سياقات مختلفة |
(c) Economic, social and cultural rights are in fact different and have a nature distinct from civil and political rights | (ج) إن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مختلفة في الواقع ولها طابع متميز عن الحقوق المدنية والسياسية |
Yluux covers different themes through photos of nature , religious traditions , athletic events , music , tourism , and more . | تصوير خافيير ڤالديز تقوم مدونة يولوكس بتغطية العديد من المواضيع من خلال صورها للطبيعة والطقوس الدينية والأحداث الرياضية والموسيقى والسياحة وغيرها. |
They resemble each other in the all encompassing nature of the tasks they demand, but each involves distinct and different factors. | وهذه المواقف تتشابه فيما بينها من حيث شمول المهام التي تتطلبها، ولكن كﻻ منها ينطوي على عوامل متميزة ومختلفة. |
46. Management of abundance is crucial to avoid some new quot debt crisis quot of a different nature in the 1990s. | ٦٤ وتعتبر إدارة الوفرة أمرا حاسما لتجنب بعض quot أزمات الدين quot الجديدة ذات الطابع المختلف في التسعينات. |
Its only predecessors in living memory, the international military tribunals at Nürnberg and Tokyo, were created in very different circumstances and were based on moral and juridical principles of a fundamentally different nature. | والمحكمتان الوحيدتان السالفتان لها في التاريخ الحديث، وهما المحكمتان العسكريتان الدوليتان في نورنبرغ وطوكيو، أنشئتا في ظل ظروف شديدة اﻻختﻻف وقامتا على مبادئ أخﻻقية وقضائية من طابع مختلف من أساسه. |
Kosoof, a leading photoblogger, has published more than 60 photos to show different aspects of Iranian nature. | نشر كسوف, وهو من رواد التصوير والتدوين في إيران, أكثر من ستين صوره تحتفي بالطبيعة الإيرانيه. |
Other members did not agree and pointed to the different nature and assessment systems of the organizations | وكان لأعضاء آخرين رأي آخر، إذ أشاروا إلى اختلاف طبيعة هذه المنظمات ونظم تقريرها للأنصبة |
537. In the consideration of the topic in light of the relevant provisions of the Convention, concerns of a different nature might be raised. | ٥٣٧ وعند النظر في هذا الموضوع على ضوء اﻷحكام ذات الصلة في اﻻتفاقية، قد تثار اهتمامات ذات طابع مختلف. |
Losses, which include for example losses or thefts of cash, stores or other assets, are not different in nature from other expenses. | والخسائر، التي تشمل، على سبيل المثال، يفقد أو يسرق من النقود ومن المخزونات أو غيرها من اﻷصول، ﻻ تختلف في طبيعتها عن المصروفات اﻷخرى. |
Some practices, especially in the developed countries, have erroneously lent credence to the assertion that the two sets of rights are essentially different in nature. | 33 وبعض الممارسات المتبعة، ولا سيما في البلدان المتقدمة، قد أدت على نحو خاطئ إلى إعطاء مصداقية للجزم بأن مجموعتي الحقوق تختلفان كل منهما عن الأخرى اختلافا أساسيا من حيث طبيعتها. |
The different legal nature of the two regimes is reflected in a range of important legal differences which it is easy to overlook. | وتنعكس الطبيعة القانونية المختلفة للنظامين في مجموعة من الاختلافات القانونية التي يسهل إغفالها. |
In this context, it will need to be taken into account that different States have a differentiated nature of obligations under various treaties. | وفي هذا السياق، ثمة حاجة لأن تؤخذ في عين الاعتبار حقيقة أن الدول المختلفة تقع على عاتقها التزامات ذات طبيعة متغايرة وفقا للمعاهدات المختلفة. |
This takes into account the multifaceted nature of integration, different tempos, and the variety and diversity in the development of the CIS States. | ويتعين في هذا الصدد مراعاة اﻷشكال العديدة للتكامل والوتائر المختلفة والتنوع واختﻻف اﻷوجه في تنمية دول الرابطة. |
The question of Taiwan is different in nature from that of Germany and Korea, therefore they cannot be put on the same footing. | ومسألة تايوان مختلفة في طبيعتها عن مسألة ألمانيا وكوريا، ومن ثم فإنه ﻻ يجوز مساواة تايوان بأي من هذين البلدين. |
The nature of the debates in the forty seventh session of the General Assembly as well as the letter and spirit of resolution 47 277 do not discriminate between the different possible nature of the debt. | وطبيعة المداوﻻت التي دارت في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، الى جانب نص وروح القرار ٤٧ ٢٢٧، ﻻ تتضمن تمييزا بين طبيعة الدين المختلفة المحتملة. |
Many different interpretations have been presented, as well as attempts to identify the true nature of the titular disease. | تم عرض العديد من التفسيرات المختلفة، فضلا عن محاولات لتحديد الطبيعة الحقيقية لهذا المرض. |
It's global in nature. | هذه أزمة غذاء, شاملة العالم أجمع |
They are thus different in nature to and distinguishable from the relief payments claimed by the National Committee in the current F3 claim in respect of the deceased detainees. | وبالتالي فإن هذه المبالغ مختلفة من حيث طبيعتها ويمكن تمييزها من مبالغ الإغاثة التي تطالب بها اللجنة الوطنية في المطالبة الحالية من الفئة واو 3 فيما يتعلق بالمحتجزين المتوفين. |
But I want to talk about a different aspect of DNA science, and that is the physical nature of DNA. | ولكن اريد ان اتحدث عن مفاهيم مختلفة من علوم الحمض النووي وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي |
But I want to talk about a different aspect of DNA science, and that is the physical nature of DNA. | وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي |
These would then provide the framework within which more specific subregional and regional arrangements may be elaborated and adopted, taking into account the circumstances prevailing in the different regions and the nature of the different fish stocks. | ومن شأن هذه، عندئذ، أن تشكل اﻻطار الذي يمكن فيه وضع واعتماد ترتيبات دون اقليمية واقليمية أدق، مع مراعاة الظروف السائدة في مختلف المناطق اﻻقليمية وطبيعة مختلف اﻷرصدة السمكية. |
But, to help consolidate its democracy, Georgia now requires support of a different nature, which Europe is better equipped to offer. | ولكن، حتى تتمكن جورجيا من ترسيخ النظام الديمقراطي، فإنها في حاجة إلى دعم ذي طبيعة مختلفة، وأوروبا هي الكيان الأكثر تجهيزا لتقديم هذا الدعم. |
I think this is, obviously, substantially different from anything we'd ever thought about doing before, just by the nature of it. | أعتقد من الواضح بأنه يختلف اختلافا كليا عن أي شيء فكرنا به من قبل، خاصة طبيعتها |
Though different in nature and content from those of the past, they are no less important in their bearing, scope and influence on peace and the future of mankind. | وهي رغم كونها مختلفة من حيث الطبيعة والمحتوى عن تلك التي كانت في الماضي، فإنها ليست أقل أهمية في آثارها ومداها ونفوذها على السلم ومستقبل البشرية. |
(a) Maintaining and updating statistical information on programmes preparing reports on UNICEF assisted programmes, primarily of a statistical nature and ensuring consistency in statistical data used in different reports | )أ( حفظ المعلومات اﻻحصائية المتعلقة بالبرامج واستكمالها وإعداد تقارير عن البرامج التي تتلقى مساعدة من اليونيسيف، خاصة التقارير ذات الطابع اﻻحصائي وضمان اتساق البيانات اﻻحصائية المستخدمة في التقارير المختلفة |
Related searches : Different Nature - Of Different Nature - Different By Nature - Different In Size - In Different Scenarios - In Different Parts - In Different Configurations - Different In Scope - In Different Continents - In Different Channels - In Different Combinations - In Different Proportions - In Different Formats - In Different Phases