ترجمة "develop and implement" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Develop - translation : Develop and implement - translation : Implement - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Urge UNESCO to develop and implement | 55 نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي |
Objective 2 develop, implement and monitor the Fund's technology infrastructure. | الهدف 2 تطوير البنية التحتية لتكنولوجيا الصندوق وتنفيذها ورصدها. |
Participating agencies will further develop and implement the collaboration on a project basis. | وستزيد الوكالات المشاركة من تنمية التعاون وتنفيذه على أساس كل مشروع على حدة. |
Such organizations must be able to develop and implement effective fisheries management regimes. | فأية منظمات من هذا النوع يجب أن تكون قادرة على وضع وتنفيذ نظم ادارة فعالة لمصائد اﻷسماك. |
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes. | دال 1 تطوير وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية. |
Afghanistan must develop and implement this strategy in close cooperation with transit and recipient States. | ويتعين على أفغانستان أن تضع هذه الاستراتيجية وتنفذها في إطار من التعاون الوثيق مع دول العبور والدول المستقبلة. |
Develop and implement a 10 year plan for capacity building with the African Union | وضع وتنفيذ خطة مدتها 10 سنوات لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي |
Develop and implement a 10 year plan for capacity building with the African Union | وضع وتنفيذ خطة مدتها 10 سنوات لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي. |
(b) Develop and implement UNICEF country office private sector strategies to acquire new donors and buyers | (ب) وضع استراتيجيات مكاتب اليونيسيف القطرية بشأن القطاع الخاص وتنفيذ هذه الاستراتيجيات لكسب مانحين ومشترين جدد |
(d) Develop or strengthen institutional capacities of all partners to implement programmes and operate systems | )د( تطوير أو تعزيز القدرات المؤسسية لجميع الشركاء على تنفيذ البرامج وتشغيل النظم |
(d) Encourage States to cooperate regionally and subregionally to develop and implement joint prevention and recovery programmes | (د) تشجيع الدول على التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي لوضع برامج مشتركة للوقاية والإنعاش وتنفيذها |
UNEP and Governments should further develop and implement research and analysis methodologies concerning valuation of ecosystem services. | وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللحكومات أن يواصل تطوير وتنفيذ البحوث والمناهج التحليلية المتعلقة بتقييم خدمات النظام الإيكولوجي. |
Canada supports further cooperation between the two organs to develop and implement immediate and long term strategies. | وتؤيد كندا التعاون المتزايد بين الجهازين لتطوير وتنفيذ استراتيجيات فورية وطويلة الأمد. |
Arrangements will also be made to develop health posts and to implement public health and sanitation programmes. | كذلك ستجرى ترتيبات من أجل انشاء وظائف صحية وتنفيذ برامج للصحة العامة واﻻصحاح. |
(s) Support the efforts of the Collaborative Partnership on Forests to develop and implement joint initiatives. | (ق) دعم الجهود التي تبذلها الشراكة التعاونية في مجال الغابات لوضع المبادرات المشتركة وتنفيذها. |
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all post conflict reconstruction and rehabilitation programmes. | هاء 1 تطوير وتنفيذ وتقييم استراتيجيات تعميم المنظور الجنساني في جميع برامج التعمير والتأهيل بعد الصراع |
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. | كذلك، ك لف كل من قائد القوة ومفوض الشرطة بمهمة وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية مماثلة. |
(c) Develop and implement the strategy on PSFR and sales activities at country offices with established PSD operations | (ج) وضع وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص وأنشطة المبيعات في المكاتب القطرية إلى جانب عمليات شعبة القطاع الخاص القائمة |
(b) Contribute to the strengthening of national capacity as required to develop and implement sustainable development programmes | )ب( اﻻسهام في تعزيز القدرة الوطنية على النحو المطلوب ﻻستحداث وتنفيذ برامج إنمائية مستدامة |
To develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. | وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرص حقيقية للحصول على عمل لائق ومنتج. |
The activation of a network of mission focal points to develop and implement reliable complaint and follow up mechanisms | تنشيط شبكة من المنسقين في البعثات من أجل استحداث وتنفيذ عدد من الآليات الموثوقة لتلقي الشكاوى ومتابعتها |
In the Islamic Republic of Iran, UNODC helped develop and implement the national HIV AIDS prevention and control strategy. | وفي جمهورية إيران الإسلامية، ساعد المكتب على وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الأيدز وفيروسه ومكافحتهما. |
The Secretariat should develop a clearly defined strategic plan to implement the policy with indicators, benchmarks and timelines. | وتطلب المجموعة إلى الأمانة العامة وضع خطة استراتيجية واضحة المعالم تستند إلى مؤشرات ونقاط مرجعية وأجال زمنية. |
(g) Further develop and implement criteria and indicators for sustainable forest management that are consistent with national priorities and conditions | (ز) مواصلة وضع وتنفيذ معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات تتسق مع الأولويات والأوضاع الوطنية |
Once this has been achieved, the Division will develop a strategy to implement recommendation (b). | وستقوم الشعبة ، متى تم ذلك، بوضع استراتيجية لتنفيذ التوصية (ب). |
Encouraging the role and contributions of non governmental organizations, particularly to define, develop and implement programmes at the grass roots | تشجيع دور ومساهمات المنظمات غير الحكومية، وﻻ سيما تحديد ووضع وتنفيذ البرامج على مستوى القاعدة الشعبية |
The international community should develop and implement adequate and lasting solutions to the new latent debt crisis of the 1990s. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يضع وأن ينفذ حلوﻻ دائمة ومناسبة ﻷزمة الديون الكامنة الجديدة للتسعينات. |
In recent years OECD Member countries have undertaken to develop and implement policies and laws related to authentication and electronic signatures. | 43 قامت البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في السنوات الأخيرة بصوغ وتنفيذ سياسات وقوانين تتصل بالتوثيق والتوقيعات الالكترونية. |
Within RESAP II, ESCAP will develop and implement regional cooperation projects on applications of satellite communications for sustainable development. | 55 وضمن المرحلة الثانية من برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة (ريساب الثاني)، سوف تقوم اللجنة الإسكاب بإعداد وتنفيذ مشاريع تعاون إقليمية بشأن تطبيقات الاتصالات الساتلية لأغراض التنمية المستدامة. |
It had begun a programme to help member States to develop, implement and improve professional standards for customs officials. | وكانت قد شرعت في تنفيذ برنامج لمساعدة الدول الأعضاء على تطوير المعايير المهنية لمسؤولي الجمارك وتنفيذها وتحسينها. |
ECA headquarters should develop a plan of evaluation and self evaluation of the work of subregional offices and consistently implement it. | 67 يجب على مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وضع خطة للتقييم والتقييم الذاتي لعمل المكاتب دون الإقليمية، وتنفيذها بصورة مستمرة. |
(a) Supporting processes to develop and implement strategies for natural resources management which address the local problems of drought and desertification | )أ( دعم العمليات الرامية إلى تطوير وتنفيذ اﻻستراتيجيات الخاصة بادارة الموارد الطبيعية التي تعالج المشاكل المحلية للجفاف والتصحر |
(g) Strengthen national capacity to develop and implement policies and programmes to plan to minimize the adverse impacts of the pandemic | )ز( تعزيز القدرة الوطنية على استحداث وتنفيذ سياسات وبرامج لتخطيط تقليل اﻵثار الضارة لهذا الوباء الى الحد اﻷدنى |
Austria welcomes and encourages progress to develop and implement nuclear weapon free zone agreements consistent with international law and internationally agreed criteria. | 18 ترحب النمسا بالتقدم صوب وضع وتنفيذ اتفاقات بشأن إيجاد مناطق خالية من الأسلحة النووية اتساقا مع القانون الدولي والمعايير المتفق عليها دوليا وتشجع على إحراز مثل ذلك التقدم. |
Stressing that further efforts are needed in order to develop and effectively implement programmes of practical disarmament in affected areas, | وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لوضع برامج لنـزع السلاح العملي وتنفيذها بفعالية في المناطق المتضررة، |
(a) Reviewing the current status of relevant national plans and strategies and of existing capacities to develop and implement these plans and strategies | )أ( استعراض الوضع الراهن للخطط واﻻستراتيجيات الوطنية ذات الصلة والقدرات القائمة على وضع وتنفيذ هذه الخطط واﻻستراتيجيات |
The Syrian Arab Republic has established a national committee specifically to develop and implement activities aimed at generating employment and reducing poverty. | 35 وأنشأت الجمهورية العربية السورية لجنة وطنية تطور وتنفذ على وجه التحديد أنشطة ترمي إلى إيجاد العمالة والحد من الفقر. |
88. Programme development. The objective of this category was to strengthen UNDP capacity to develop and implement effective and qualitative assistance programmes. | ٨٨ وضع البرامج تمثل هدف هذه الفئة في تعزيز قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وضع وتنفيذ برامج مساعدة فعالة وعالية الجودة. |
In 1994 1995, the Office will continue to develop and implement a global security policy both at Headquarters and other duty stations. | وفي الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ سيواصل المكتب وضع وتنفيذ سياسة أمنية شاملة في المقر ومراكز العمل اﻷخرى على السواء. |
Five P 3 posts to implement human rights activities, provide substantive expertise on thematic areas and develop partnerships with civil society | خمس وظائف برتبة ف 3 لتنفيذ أنشطة حقوق الإنسان وتقديم الدراية الفنية المتعلقة بالمجالات المواضيعية وإقامة شراكات مع المجتمع المدني |
(b) Support national efforts to develop and implement strategic plans, programmes and projects for the sustainable development of mountains and enabling policies and laws | (ب) دعم الجهود الوطنية لوضع وتنفيذ خطط وبرامج ومشاريع استراتيجية للتنمية المستدامة للجبال وسياسات وقوانين ملائمة |
Since its inception, and within available resources, UNEP and its partners have assisted countries and regions to develop, implement and strengthen their environmental capacities. | فمنذ إنشائه واليونيب يقوم هو وشركاؤه، وفي حدود الموارد المتاحة، بتقديم المساعدة إلى البلدان والأقاليم من أجل تنمية قدراتها البيئية، وتنفيذها وتدعيمها. |
While it serves as the operational entity for convention financial mechanisms, it does not develop or implement projects. | فبينما يعمل ككيان تشغيلي للآليات المالية للاتفاقيات فإنه لا ي ط و ر أو ي ن فذ مشروعات. |
While it serves as the operational entity for convention financial mechanisms, it does not develop or implement projects. | ومع أن المرفق يعمل ككيان تنفيذي للآليات المالية للاتفاقيات، إلا أنه لا يقوم بتطوير مشاريع أو تنفيذها. |
International cooperation can help countries to build national capacity to develop and implement policies that respond to the situation and challenges facing families. | 2 يمكن أن يساعد التعاون الدولي البلدان على بناء القدرة الوطنية لوضع وتنفيذ سياسات تستجيب لحاجة الأسر والتحديات التي تواجههم. |
Related searches : Implement And Deploy - Define And Implement - Implement And Operate - Implement And Deliver - Implement And Manage - Create And Implement - Adopt And Implement - Drive And Implement - Implement And Maintain - Design And Implement - Implement And Enforce - Identify And Implement