ترجمة "departure point" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Departure - translation : Departure point - translation : Point - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

and return to the point of departure...
ثم نعود إلى نقطة الانطلاق...
Each Survey has had a particular point of departure.
وكل دراسة استقصائية تعتمد منطلقا خاصا بعينه.
It was a diamond cell structure was the point of departure.
كانت عبارة عن هيكل خلية معين وكانت نقطة الانطلاق.
This belief was the point of departure for the study reported here.
وكان هذا الرأي بمثابة نقطة انطلاق لهذه الدراسة.
It was an effective point of departure for our transformation and reconstruction.
لقد كانت نقطة إنطﻻق فعالة الى التحول والتعمير في بلدنا.
The 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference should serve as a departure point.
إن الخطوات العملية الـ 13 التي اعتمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 ينبغي أن تتخذ نقطة انطلاق لهذا الأمر.
Departure
اعتزال النشاط
Departure!
الرحـيل!
The underlying concept of draft article 3 constituted the point of departure of the whole set of draft articles.
27 ومضى قائلا ، يشكل المفهوم الذي يستند إليه مشروع المادة 3 نقطة انطلاق كامل مشاريع المواد.
I have circulated to all UN members a draft of such a convention, which offers a good point of departure.
ولقد قمت بتوزيع مسو دة لمثل هذه المعاهدة على كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وهو ما يشكل نقطة انطلاق معقولة.
The convergence of views on the main chapters the Agenda for Development should contain constitutes a sound point of departure.
إن التقاء اﻵراء حول الفصول الرئيسية التي ينبغي أن تتضمنها خطة التنمية يمثل نقطة تحول سليمة.
That paper provides a point of departure for further negotiations, even if it falls short of our expectations in many areas.
وتشك ل تلك الوثيقة منطلقا لمزيد من المفاوضات، حتى وإن لم تكن على مستوى توقعاتنا في عدة مجالات.
The 1980 UNCITRAL Conciliation Rules for international commercial disputes could serve as a point of departure in drafting these new rules.
ويمكن استخدام قواعد التوفيق التي وضعتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في عام ١٩٨٠ لحل المنازعات التجارية الدولية كنقطة انطﻻق في صياغة مشروع هذه القواعد الجديدة.
In our view, taking as our departure point these two basic premises, we should make the Agenda for Development a reality.
وفي رأينا أنه، انطﻻقا من هاتين الفرضيتين اﻷساسيتين، ينبغي أن نترجم خطة التنمية إلى واقع.
Demand for departure
دعوات للتنحي
(1) Earth departure
الشكل الثالث
D1 (departure) claims
دال المطالبات من الفئة دال 1 (مغادرة)
Date of departure
تاريخ المغادرة
Departure for Nukunonu
المغادرة إلى نوكونونو
Departure for Fakaofo
المغادرة إلى فاكاوفو
Departure for Apia
المغادرة إلى أبيا
3 00 Departure
03 00 مرحلة المغادرة
What about departure?
وماذا عن الرحيل
Those standards, being a distillation of expert advice and government recommendations, should serve as a point of departure for developing national policies.
وينبغي أن تشكل تلك المعايير، التي تعتبر خﻻصة مشورة الخبراء وتوصيات الحكومات، ونقطة انطﻻق لوضع السياسات الوطنية.
To that end, a readiness for dialogue and a spirit of flexibility are a crucial point of departure to ensure good results.
ولذلك، فإن إبداء اﻻستعداد للحوار وروح المرونة هو منطلق أساسي لضمان نتائج طيبة.
departure observers days allowance
عدد المراقبين
Departure for New Zealand
المغادرة إلى نيوزيلندا
This must, therefore, be the point of departure in rendering humanitarian assistance and in considering threats to human rights in war affected areas.
ولذلك، ينبغي أن تكون هذه النقطة هي نقطة اﻻنطﻻق في تقديم المساعدات اﻹنسانية وفي النظر في التهديدات التي تتعرض لها حقوق اﻹنسان في المناطق المتأثرة بالحرب.
Numerous delegations favoured a group of principles in which the importance of human rights was fundamental and provided the main point of departure.
٧ وأيدت وفود عديدة وجود مجموعة من المبادئ تكون فيها أهمية حقوق اﻹنسان أساسية وتوفر نقطة اﻻنطﻻق الرئيسية.
At last the point has been reached in Iraq where everyone ostensibly wants the same thing the departure of Coalition forces from the country.
أخيرا وصلت الأمور في العراق إلى النقطة التي تبدو فيها كافة الأطراف وكأنها تريد نفس الشيء ألا وهو رحيل قوات التحالف عـن البلاد.
The richness and the constructive discussion and exchange of views of the AHEG PARAM and its report constituted the CLI s point of departure.
5 وانطلقت المبادرة القطرية من المناقشة وتبادل الآراء الغنيان والبن اءان في اجتماع فريق الخبراء المخصص ومن تقرير الاجتماع.
The point of departure of the Special Rapporteur in this discussion is the wording used in the Commission resolution that establishes his own mandate.
وينطلق المقرر الخاص في هذا النقاش من صياغة قرار لجنة حقوق الإنسان الذي ينشئ ولايته.
While the prime responsibility in fighting illicit drugs lies with each State, it is also a point of departure for binational, regional and multinational cooperation.
وبينما تكمن المسؤولية اﻷساسية عن مكافحة المخدرات غير المشروعة في كل دولة، فإنها أيضا نقطة اﻻنطﻻق في التعاون الثنائي واﻻقليمي والمتعدد اﻷطراف.
Date of Departure from New York ______________________________________________
تاريخ مغادرة نيويورك ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
D1 (departure) and D1 (MPA) losses
ألف الخسائر من الفئة دال 1 (المغادرة) ومن الفئة دال 1 (الآلام والكروب الذهنية)
I will prepare your departure. No,
لا
At 03 00, engineers began ferrying men and equipment over the river where they began assembling at the departure point, quite close to the American garrisons.
في 0300، بدأ المهندسون تنقل الرجال والمعدات فوق نهر حيث بدأ التجمع في نقطة الانطلاق، قريبة جدا إلى الحاميات الأمريكية.
In view of rule 107 (f) of the Committee's rules, therefore, a six month limit could arguably serve as a point of departure for the Committee.
ولذلك فإنه بالنظر إلى المادة 107(و) من النظام الداخلي للجنة، يمكن القول إن مهلة الأشهر الستة القصوى يمكن أن تشك ل نقطة انطلاق بالنسبة للجنة.
Liechtenstein understands that the current draft should serve as a point of departure for consideration at the Eleventh Congress, taking into account the consultations already held.
1 فهمت لختنشتاين أنه ينبغي للمشروع الحالي أن يكون نقطة انطلاق لكي ينظر فيه المؤتمر الحادي عشر، مع أخذ المشاورات التي ع قدت بالفعل في الحسبان.
His delegation would consider supporting options for predictable funding and regarded the Secretary General's report as the most appropriate point of departure for addressing the issue.
25 ختاما قال إن وفده سيقوم بدراسة الآراء الخاصة بالحصول على مصادر يمكن التنبؤ بها للتمويل، ويرى أن تقرير الأمين العام يعد نقطة الانطلاق الأكثر ملاءمة لدراسة هذه المسألة.
The point of departure was the recognition that markets and private investment were fundamental instruments for the efficient allocation of resources and for the productive process.
وتتمثل نقطة اﻻنطﻻق في اﻻعتراف بأن اﻷسواق واﻻستثمارات الخاصة أدوات أساسية للتوزيع الفعال للموارد ولعملية اﻹنتاج.
Even in the field of population and development, we notice how the recent Cairo Programme of Action uses human rights as its main point of departure.
وحتى في مجال السكان والتنمية، نﻻحظ كيف أن برنامج عمل القاهرة اﻷخير استخدم حقوق اﻹنسان كنقطة انطﻻق.
He noted that many members considered article 3 to be the point of departure of the whole draft and that it reflected the basic principle of continuity.
ولاحظ أن أعضاء عديدين رأوا أن المادة 3 تشكل نقطة انطلاق كامل مشروع المواد وأنها تعكس مبدأ الاستمرارية الأساسي.
We had the initiative to which I have already referred, taken by the African Ministers of Environment in Abidjan in late 1991, as a point of departure.
وكان في جعبتنا المبادرة، التي أشرت إليها بالفعل، والتي اتخذها وزراء البيئة اﻻفريقيون في أبيدجان في أواخر ١٩٩١، كنقطة انطﻻق.
However, we must not lose sight of the fact that this is only the point of departure in a process that will be long and certainly difficult.
ومع ذلك ﻻ ينبغي أن تغيب عن أذهاننا حقيقة أن هذه التطورات ليس سوى نقطة انطﻻق في عملية ستكون طويلة وصعبة بالتأكيد.

 

Related searches : Point Of Departure - Departure Lounge - Departure Gate - Departure Country - Departure Tax - Scheduled Departure - Flight Departure - On Departure - Radical Departure - Before Departure - Departure Signal - Departure Abroad - Departure Level