ترجمة "نظرك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sight Angle Eyes Opinion

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل أستعدت نظرك
Can you see?
لابد أن نظرك ضعيف
Your eyes must be bad.
في نظرك ما العمل
In your opinion, how should we handle this?
يبدو أن نظرك حاد ....
You have good eyes.
حسنا فهمت وجهة نظرك
Fine, have it your way!
لم أفهم وجهة نظرك
I don't understand your viewpoint.
لكني أفهم وجهة نظرك
But I do see it your way.
وما هي من وجهة نظرك
What are they in your opinion?
لسنا هنا لنناقش وجهة نظرك
We are not here to discuss your views.
كنت قد قدمت وجهة نظرك .
You've made your point.
أحذري أن تغيب عن نظرك
Be careful not to lose sight of her.
لقد قدمت وجهة نظرك, رائد
There is no danger.
الطريقة التي تمشين بها ت ظهر شخصيتك, و طريقة نظرك للفنون أو عدم نظرك ي ظهر درجة ثقافتك
From the distance she walks, her temperament shows. From her appreciation of art, you can see her level of culture.
نحن نتعامل مع... وصلت وجهة نظرك...
Mehdi I took your point.
ـ إلام سيظل مشغولا في نظرك
How long do you think he'll be tied up?
نعم، أرى وجهة نظرك يا سيدي
Yes. I see your point, sir.
سيبيل ، هل يمكننا نحظى بوجهة نظرك
Sibyl, can we have your views?
واشحت نظرك على الممشى مرة اخرى
You turned aside to gaze down the broadwalk again.
هذا كله يعتمد على وجهة نظرك
It all depends on your point of view.
يجب ألا تدعهم يغيبوا عن نظرك للحظة
You should not let them out of sight for a moment.
دعنى ألفت نظرك الى هذا يا جيم
Jim, let me point this out to you.
إننا نريد وجهة نظرك فى ميجور بولوك
We want your views on Maj. Pollock.
. لقد كان احمق . هذا طبقآ لوجهه نظرك
He was a fool. Depends on how you look at it.
إبق معه , لا تدعه يغيب عن نظرك
Stay with him, never let him out of your sight.
لا أعرف كيف هي حياتي في نظرك
I don't know what you think my life is like, reducing it all to the pettiness of somebody stealing from the cookie jar.
هذا يعتمد على وجهة نظرك للأمر هيندلى
That depends on your point of view, Hendley.
وكيف اعادت الى نظرك أهم الاشياء في حياتك
It will recalibrate what's most important in your life.
هذا يعتمد على كيفية نظرك إلى حياة الناس.
It depends upon how you look at the life of the people.
أرى وجهة نظرك سوف أحاول أن أجده لك
I see your point. I'll try to find you one...
جنرال إسمح لي أن أحسن صورتي في نظرك
General, allow me to redeem myself in your eyes.
ما الذي سيطلبه الـ (شاركس) من وجهة نظرك
What do you think the Sharks are gonna ask for?
الأصوات العالمية من وجهة نظرك لا يوجد خطوط حمراء.
GV For you there are no red lines.
ليس من عملك ان تعطي السيدة كين وجهة نظرك
It's not your job to give your opinion of Mrs. Kane's talents.
ربما من وجهه نظرك ولكن هذه ليست وجهه نظرى
From where you stand, maybe. But I'm standing over here now!
الى هناك سنتحرك بعيدا إلى الغرب على مد نظرك.
There she lies... as far into the west as your eyes can see, and then some.
اذهب معهم ولا تدع هؤلاء البنات يغبن عن نظرك
Go with them and you are not to let those girls out of your sight.
أثناء نظرك إلى الساعة، هناك القليل من القواعد عليك إتباعها.
While you're pushing the clock, there's a few rules to obey.
أول شيء عليك فعله هو فهم ما هي وجهة نظرك
The first thing you do is understand what is your view
فى نظرك آى شخص مثلى يجلس على مكتب ليس مخرج
In your eyes, is someone working at a desk like me not a director?
قد يكون , انا لا أعرف حقا ما هو وجهة نظرك
That could be. I don't really know what your point of view is.
هذا يعتمد على وجهة نظرك , أيها الأستاذ ماذا تعنى بذلك
Well, that depends upon your point of view, professor. What do you mean by that?
مهما كان ما تفعله, لا تبعد هذه الحقيبة عن نظرك
Whatever you do, never let this out of your sight.
اذا وجهات نظرك انسانية , تعتقد حول المزارعين و نوابك الخاصيين
If your views are humanitarian, you think about the farmers and your own deputies.
التجربة. ولكن من وجهة نظرك الجديدة، فلازلت جالسا في مركبتك الفضائية
But from your new perspective, you're sitting still in your spaceship and the cat is the one moving past outside the window!
أليس محتملا أن تكون وجهة نظرك في الإدارة... قد يشوبها التشويه
Is it not possible that your view of the administration... might be distorted?