ترجمة "cultural exchange activities" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Activities - translation : Cultural - translation : Cultural exchange activities - translation : Exchange - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Ideological dialogue and cultural exchange. | 1 الحوار الإيديولوجي و التبادل الثقافي. |
11.3.3 Other cultural activities | 11 3 3 الأنشطة الثقافية الأخرى |
Culture and cultural activities funding | تمويل الثقافة والأنشطة الثقافية |
Education, leisure and cultural activities | 6 التعليم والترفيه والأنشطة الثقافية |
Education, leisure and cultural activities | 7 التعليم والأنشطة الثقافية والترفيهية |
Education, leisure and cultural activities | 7 التعليم وأوقات الفراغ والأنشطة الثقافية |
Education, leisure and cultural activities | 6 الأنشطة التعليمية والترفيهية والتثقيفية |
Leisure, recreation and cultural activities | أوقات الفراغ والترفيه والأنشطة الثقافية |
Education, leisure and cultural activities | 6 التعليم وأوقات الفراغ والأنشطة الثقافية |
Foreign exchange brokerage and activities relating to the foreign exchange market | 2 الوساطة في سوق الأوراق المالية وما يتصل بهذه السوق، |
incurred on foreign exchange activities to | المتكبدة بشأن أنشطة الصرف اﻷجنبـــي لتلبيــة |
Leisure, recreation and cultural activities (art. | طاء أوقات الفراغ والترفيه والأنشطة الثقافية (المادة 31) 253 271 62 |
EDUCATION, TRAINING, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES | (أ) دور الحضانة الملحقة |
Activities of foreign exchange offices are regulated. | وتخضع أنشطة بيوت الصرافة للتنظيم. |
Research and teaching activities and activities in the legal and cultural fields | البحث والتعليم، واﻷنشطة القضائية والثقافية |
Their significant contribution to daily, yearly and seasonal cultural activities, including the preparations for plantings, preparations of cultural activities are invaluable. | وثمة مساهمة لا تقدر من جانبهن في الأنشطة الثقافية اليومية والسنوية والموسمية، مما يتضمن الإعداد للزراعة والتمهيد للأعمال الثقافية. |
Ways of organizing cultural activities in Republika Srpska | سبل تنظيم الأنشطة الثقافية في جمهورية صربسكا |
Through our activities such as Seminar and Conferences, the Student Trainee Exchange Programme and Academic Activities, such as Legal Research Groups and Moot Court Competitions, our members acquire a broad cultural understanding and legal experience. | يكتسب أعضاؤنا، من خلال أنشطتنا المتمثلة في أشياء من قبيل الحلقات الدراسية والمؤتمرات وبرامج تبادل الطلاب المتدربين، وأنشطتنا الأكاديمية من قبيل أفرقة البحوث القانونية ومنافسات المحاكم الصورية، نطاقا واسعا من المفاهيم الثقافية والخبرات القانونية. |
Nor need elements of indigenous peoples' cultural heritage be truly unique, but rather the products of cross cultural exchange and influence. | كما أن عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية ليست بالضرورة متفر دة حقا ، بل هي نتاج التبادل والتأثير والتأثر الثقافي. |
EDUCATION, TRAINING, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 206 271 50 | سابعا التعليم والتدريب وأوقات الفراغ والنشاط الثقافي 206 271 49 |
Supporting community sports, cultural, environmental, and other philanthropic activities. | بدعم الرياضات المجتمعية والأنشطة الثقافية والبيئية والخيرية |
(b) Exchange of information on armed forces and military activities | )ب( تبادل المعلومات عن القوات المسلحة واﻷنشطة العسكرية |
International cooperation is traditionally taking place through the exchange of cultural programmes and guest performances with the cultural institutions from the Republic of Bulgaria. | ويتم التعاون الدولي تقليديا عن طريق تبادل البرامج الثقافية واستضافة الفرق الفنية مع المؤسسات الثقافية من جمهورية بلغاريا. |
The right to participate in recreational, sports and cultural activities | 13 4 حق المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والثقافية |
This allowance helps children participate in community sports and cultural activities. | ويراد من هذه الإعانة تمكين الأطفال من المشاركة في أنشطة رياضية وثقافية في مجتمعاتهم. |
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity. | فقد أصبحت الأنشطة الثقافية في ثراء متزايد ومشبعة بالهوية الوطنية. |
Activities under the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization programmes | الأنشطة المضطلع بها في إطار برامج اليونسكو |
Participation in Recreational Activities, Sports and all aspects of Cultural Life | المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية |
the systematic promotion of cultural and religious dialogue through local encounters, round tables and international exchange programmes. | التشجيع بصورة منهجية على الحوار الثقافي والديني من خلال اللقاءات المحلية، والموائد المستديرة، وبرامج التبادل الدولية. |
General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities. | 1 تبادل آراء عام وتقديم للتقارير المقد مة عن الأنشطة الوطنية. |
General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities. | 1 تبادل عام للآراء وعرض استهلالي للتقارير المقد مة عن الأنشطة الوطنية. |
Expressing its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity, | وإذ تعرب عن عزمها على منع الطمس الثقافي والحد منه في سياق العولمة، من خلال زيادة التبادل الثقافي المسترشد بتعزيز التنوع الثقافي وحمايته، |
80 of districts have allocated lands for cultural, sport, and entertainment activities. | وقامت 80 في المائة من المقاطعات بتخصيص أراض للأنشطة الثقافية والرياضية والترويحية. |
Activities under the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization sectors programmes | الأنشطة المضطلع بها في قطاعات برامج اليونسكو |
Activities under the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization sectors programmes | الأنشطة المضطلع بها في إطار قطاعات برامج اليونسكو |
Activities under the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization sectors programmes | الأنشطة المنفذة في إطار قطاعات برامج اليونسكو |
Bangkok is also the centre of political, commercial, industrial and cultural activities. | وبانكوك هي أيضا مركز الأنشطة السياسية والتجارية والصناعية والثقافية. |
5. Expresses its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity | 5 تعرب عن إصرارها على منع التذويب الثقافي في سياق العولمة والحد منه، وذلك عن طريق زيادة التبادل بين الثقافات المسترشد بتشجيع التنوع الثقافي وحمايته |
5. Expresses its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity | 5 تعرب عن تصميمها على منع التجانس الثقافي في سياق العولمة والحد منه، عن طريق زيادة التبادل بين الثقافات الذي يسترشد بتشجيع التنوع الثقافي وحمايته |
(i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities | '1' التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية |
(i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities | '1' تبادل عام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية |
Sharing and exchange of information on population programmes and activities should be emphasized. | وينبغي تأكيــــد اقتسام وتبادل المعلومات بشأن البرامج واﻷنشطة السكانية. |
1. Notes the activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization undertaken during the United Nations Year for Cultural Heritage | 1 تلاحظ الأنشطة التي اضطلعت بها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة خلال سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي |
11.3.1 The right to recreational activities, sports and all aspects of cultural life | 11 3 1 الحق في الاستمتاع بالأنشطة الترفيهية والرياضة وجميع جوانب الحياة الثقافية |
Involve different social and cultural groups in the activities planned for the Decade. | ٦٣ اشراك مختلف الفئات اﻻجتماعية والثقافية في اﻷنشطة المخططة من أجل العقد. |
Related searches : Cultural Exchange - Cultural Activities - Exchange Activities - Cultural Exchange Program - Promote Cultural Exchange - Cross-cultural Exchange - Cultural Education - Cultural Appropriation - Cultural Industries - Cultural Expression - Cultural Policy