ترجمة "ثقافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحديات ثقافية | Cultural challenges |
بعثة ثقافية. | A cultural delegation. |
(ط) عوامل ثقافية. | Other constraints |
برامج ثقافية وتوعوية مثل | In particular, the State must guarantee |
صياغـة معايير ثقافية جديدة | Forging new cultural norms |
معلومات ثقافية واجتماعية سياسية | cultural and socio political information |
أليست هذه ثقافية شاملة | Isn't that exhaustively cultural? |
ولكن المحركات الرئيسية ثقافية وليس اقتصادية. | But the main driver is culture, not economics. |
ستة عشر منها ثقافية وعشرة طبيعية. | 16 properties are cultural and 10 are natural. |
موت لغة تطور, إختيارطبيعي, أم مذبحة ثقافية | Language death evolution, natural selection or ethnic cleansing? |
ولحقت مبان أخرى ثقافية ومدنية أضرار بالغة. | Other cultural and civil structures within 1,000 metres of the mosques also suffered extensive damage. |
وفي أوكرانيا توجد ٢٣٧ جمعية وطنية ثقافية. | In Ukraine, there are 237 national cultural societies. |
فهناك عادات ثقافية سيئة يتوجب علينا تغييرها | Maybe some things are bad traditions and they need to be changed. |
وستجد نفسك أيضا في بيئة ثقافية ثرية | So, you are finding yourself also in an amazing cultural milieu. |
ي مكنكم القول بأنني مذنب بمساندة شخصية ثقافية | You could say I'm guilty of propping up a cult of personality |
هل لديك معرض او ارشيف اومؤسسة ثقافية | Are you an exhibition space, an archive, or a cultural institution? |
وللموضوع المدرسي موضع البحث أهداف ثقافية وتعليمية هامة. | The school subject at issue has important cultural and educational objectives. |
فلدينا صﻻت ثقافية وتحالفات تاريخية في امريكا الﻻتينية. | We have our cultural links and historic alliances in Latin America. |
وستعد برامج ثقافية لزيادة الوعي العام بالممارسات الضارة. | Educational programmes will be developed to increase the general awareness of harmful practices. |
إختلافات ثقافية و لغوية بين اللغة اليابانية والإنجليزية | linguistic and cultural differences between Japanese and English. |
فتاة متحضرة تود المراسلة مجهولة عن مواضيع ثقافية | Modern girl wishes to correspond on cultural subjects... |
إلا أن هناك ميزات ثقافية تنفرد بها ولاية كاليفورنيا. | However, there are features that are unique to California. |
(ب) مناسبات ثقافية (معارض ومتاحف وأحداث موسيقية ومهرجانات أفلام) | (b) Cultural events (museum exhibitions, musical events, film festivals) |
ولا بد من وجود حساسية ثقافية في ذلك الخصوص. | There must be cultural sensitivity in that regard. |
وتشكل مختلف اﻹثنيات نظما ثقافية لها لغاتها وأعرافها الخاصة. | The various ethnic groups constitute cultural systems with their own languages and customs. |
أنا من منطقة ثقافية مختلفة تمام ا، ربما قد لاحظتم | I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed? |
تاريخيا ، كانت للجزيرة روابط ثقافية قوية مع جزيرة بورا بورا. | Historically, the island has had strong cultural links with Bora Bora. |
ولذلك فكر فيها ، هناك اختلافات ثقافية بين أجهزة وبرامج الكمبيوتر | So, think of it there's different cultures around hardware and software. |
أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا. | In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. |
يقول المدون أن التلفزيون الإيراني يعمد إلى إهانة الأفغان بكاريكاتيرات ثقافية. | The blogger says Iranian TV insults Afghan people with cultural caricatures. |
سيبدأ المهرجان وينتهي في القدس، لتحتفل بعامها كعاصمة ثقافية للعالم العربي. | To celebrate its year as Cultural Capital of the Arab World, the festival will begin and end in Jerusalem. |
بسبب موقعها الجغرافي، كرواتيا يمثل مزيجا من أربعة مجالات ثقافية مختلفة. | Culture Because of its geographic position, Croatia represents a blend of four different cultural spheres. |
تشجيع تنمية ثقافية جامعة تساهم في القضاء على الفقر وعدم المساواة | Promotion of an inclusive cultural development that contributes to overcoming poverty and inequality |
فلقد تم تطوير برامج ثقافية وتعليمية واجتماعية، للترويج لمفاهيم السلام والحوار. | Appropriate cultural, educational and social programmes have been developed to promote the concepts of peace and dialogue. |
هذه الدولة نرتبط معها بوشائج ثقافية وتاريخية وتطلعات نحو اﻻستقرار واﻷمن. | Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
ولنفس السبب، توقف تشييد الكنائس وترميم اﻷديرة بوصفها معالم ثقافية وتاريخية. | For the same reason, the construction of churches and restoration of monasteries as cultural and historical monuments has stopped. |
)د( التعاون في إقامة جمعيات واتحادات ثقافية وتعليمية وعلمية غير حكومية | (d) Assistance in the establishment of non governmental associations and unions in the cultural, educational and scientific spheres |
إن للهند عﻻقــات صداقـة تاريخية وروابط اجتماعية ثقافية مع الشعب الفلسطيني. | India has historic ties of friendship and socio cultural links with the Palestinian people. |
كل الناس ببساطة هم خيارات ثقافية رؤيات مختلفة من الحياة نفسها | All peoples are simply cultural options, different visions of life itself. |
جدولي الزمني للغد لدي لقاء الساعة 7 غدا لمهمة ثقافية لليونيسكو | Tomorrow's schedule... at 7 am I have training, at 9 am I have a welfare meeting, and again at 11 am, |
لذلك هذا هو الشيء الأول من ثقافية ، وأعتقد هنا هو الثاني. | So this is the first bit of cultural, and I think here is the second. |
و الجحيم في الأسفل هنا على الأرض! هل هي قضية ثقافية | And hell is down here? Is it a cultural issue? |
حسنا ، بعد فترة ، انتقلنا للحديث عن الحب بطبيعة الحال بصورة ثقافية | Well, after a while, we got on the subject of love naturally on a very cultural level. |
ماذا عن ذلك، الدليل هو أداة ثقافية مثل أي واحدة أخرى. | What about it, the guidebook is an instrument of culture like any other. |
أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا. | In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. |