ترجمة "costs and risks" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

This would reduce transaction costs and trading risks.
ومن شأن ذلك أن يقلل من تكاليف المعاملات والمخاطر التجارية.
For both borrowers and creditors, the risks and costs are enormous.
فالمخاطر والتكاليف هائلة بالنسبة لكل من المقترضين والدائنين.
This would allow us to understand better the technology s risks, costs, and benefits.
وهذا من شأنه أن يسمح لنا بالتوصل إلى فهم أفضل لمخاطر التكنولوجيا وتكاليفها والفوائد المترتبة عليها.
OIOS believes that in developing the exit strategy, the costs and risks associated with the envisaged withdrawal should be assessed against the costs and risks of redeployment, should the peace process collapse prematurely.
51 ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لدى وضع استراتيجية الانسحاب تقييم التكاليف والمخاطر المتصلة بالانسحاب المزمع بالمقارنة بتكاليف ومخاطر إعادة الانتشار في حالة تداعي عملية السلام بصورة مبتسرة.
But the costs and risks of its alternatives never get the attention they deserve.
ولكن يبدو أن التكاليف والمخاطر المترتبة على التقاعس عن نزع السلاح لا تحظى بالقدر الذي تستحقه من الاهتمام.
Factory farming is passing far bigger costs and risks on to all of us.
ذلك أن طريقة تربية المصانع يترتب عليها تكاليف أكبر ـ ومخاطر ـ نتحملها جميعا .
However, attendant risks and costs may need to be addressed through appropriate policies and measures.
ومع ذلك، قد يتطلب الأمر اعتماد سياسات وتدابير ملائمة لمواجهة المخاطر والتكاليف التي تنطوي عليها عملية الإدماج هذه.
The benefits have become more dubious, while the costs and risks have grown increasingly evident.
فقد أصبحت الفوائد أكثر التباسا، في حين باتت التكاليف والمخاطر واضحة على نحو متزايد.
Today, United Nations staff faces an unprecedented level of risks and threats, and UNICEF notes with concern increasing security costs (both centrally shared costs and direct costs at each location).
ويواجه موظفو الأمم المتحدة، اليوم، مستوى لم يسبق له مثيل من المخاطر والتهديدات، وتشعر اليونيسيف بالقلق إزاء تزايد تكاليف الأمن (سواء أكانت التكاليف المتقاسمة مركزيا أو التكاليف المباشرة لكل موقع).
By lowering the costs and risks of attack, these technological innovations make military action more likely.
ان تخفيض نفقات ومخاطر الهجوم يعني ان هذه الابتكارات التقنية تجعل العمل العسكري اكثر احتمالية.
The Bush administration may be correct in arguing that the extremely high costs and risks of promoting democracy are less than the costs and risks of allowing the authoritarian status quo in the Middle east to persist indefinitely.
ربما كانت إدارة بوش على حق في زعمها أن التكاليف الباهظة والمخاطر الهائلة المترتبة على الترويج للديمقراطية أقل من التكاليف والمخاطر الناجمة عن السماح للحكم الاستبدادي المطلق الراهن في الشرق الأوسط بالاستمرار إلا ما لا نهاية.
Against the backdrop of rapid globalization, the individual risks and costs of moving internationally will continue to fall.
وعلى خلفية العولمة المتسارعة، فإن المخاطر الفردية والتكاليف المترتبة على التنقل دوليا سوف تستمر في التضاؤل.
The costs of reducing emissions pale in comparison to the possible risks the world faces.
إن تكاليف خفض الانبعاثات تتضاءل بالمقارنة بالمخاطر المحتملة التي يواجهها العالم.
UNICEF agrees to monitor information and communication technology benefits, costs and risks in accordance with information technology standards and existing governance processes.
238 وتوافق اليونيسيف على أن ترصد فوائد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتكاليفها، ومخاطرها وفقا لمعايير تكنولوجيا المعلومات والعمليات الإدارية الجارية.
Delaying the conclusion of the Doha Round negotiations carries costs and risks for the entire world economy, rich and poor countries alike.
إن تأجيل القرارات الختامية لمفاوضات جولة الدوحة يعني تكاليف باهظة ومجازفات سوف تحملها الاقتصاد العالمي بالكامل، سواء في الدول الفقيرة أو الغنية.
SMEs are affected the most owing to the higher risks and transaction costs, especially compared to loan size, associated with lending to them.
فالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أكثر تأثرا نظرا للمخاطر العالية وتكاليف المعاملات، ولا سيما مقارنة بحجم القروض، المرتبط بإقراضهم.
Risks and challenges
رابعا المخاطر والتحديات
But this is a dangerous notion, one that entails not just massive risks, but also unacceptably high interim human costs.
ولكنها فكرة بالغة الخطورة، فهي لا تنطوي على مخاطر هائلة فحسب، بل وأيضا تكاليف بشرية مؤقتة مرتفعة إلى حد غير مقبول.
Of the large oil companies, only one France s Total has argued against Arctic oil exploration and exploitation on the grounds of environmental risks and economic costs.
وبين كل شركات النفط الكبرى هناك واحدة فقط ــ توتال الفرنسية ــ تحدثت ضد التنقيب عن النفط واستغلاله في القطب الشمالي على أساس المخاطر البيئية والتكاليف الاقتصادية.
In particular, they have insufficient or fewer resources to meet the costs of information collection and to overcome uncertainties, risks and obstacles associated with OFDI activities.
وعلى وجه الخصوص، تحوز هذه الشركات على موارد قليلة أو غير كافية لسداد تكاليف جمع المعلومات والتغلب على حالات الريبة ومواجهة المخاطر والعقبات المرتبطة بأنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج.
Parameters become variables balance sheet repairs proceed in a slow and uneven fashion and policymakers experience an uncomfortable shift in the balance of benefits, costs, and risks.
وتتحول القيم القابلة للقياس إلى متغيرات وتتقدم عملية إصلاح القوائم المالية على نحو بطيء وغير منتظم ويخضع صناع القرار السياسي لتحول غير مريح في التوازن بين الفوائد والتكاليف والمخاطر.
These risks are greater in less developed financial systems, and the costs of cleaning up the messes could also be proportionately larger for poorer economies.
ولا شك أن هذه المجازفات تكون أعظم في الأنظمة المالية الأقل تطورا ، وتكاليف تنظيف الفوضى قد تكون أضخم بنفس القدر بالنسبة للأنظمة الاقتصادية الأكثر فقرا .
If you don't understand the risks, you don't understand the costs, you're likely to get the trade off wrong, and your feeling doesn't match reality.
إذا كنتم لا تفهمون المخاطر، إذن لا تفهمون القيم، فأنتم غالبا ستقومون بمقايضة خاطئة، و احساسكم لا يتطابق مع الحقيقة.
Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection.
كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى.
Risks
واو المخاطر
And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks.
فيجيب عليك الطبيب، لدى الخطة أ هذه المنافع وهذه المخاطر، ولدى الخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر.
The Italian and Spanish governments argue that their high borrowing costs largely reflect convertibility risks, and that the ECB should do as much as necessary to address them.
تزعم الحكومة في كل من إيطاليا وأسبانيا أن تكاليف الاقتراض المرتفعة التي تتكبدها تعكس إلى حد كبير مخاطر القابلية للتحويل، كما تعكس حقيقة مفادها أن البنك المركزي الأوروبي لابد أن يفعل كل ما هو ضروري لمعالجتها.
And then, the systemic risks.
و من ثم ، المخاطر المنتظمة.
I need adventures and risks.
أحتاج المغامرات والمخاطر
We tend to exaggerate spectacular and rare risks and downplay common risks so flying versus driving.
نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة و نقلل من شأن المخاطر المتداولة فالطيران مقابل القيادة.
We know from our work around the continent that transaction costs of reaching the market, and the risks of transacting in rural, agriculture markets, are extremely high.
نحن نعلم من عملنا عبر القارة أن تكاليف المعاملات للوصول إلى السوق، ومخاطر التعامل في أسواق الزراعة الريفية، عالية جدا .
Comparable options have still to emerge for the technologies for adaptation where potential technology transfer is associated with insufficient incentive regimes, increased risks, and high transaction costs.
ولم تظهر حتى الآن خيارات مشابهة لتكنولوجيات التكيف حيث يقترن نقل التكنولوجيا المحتمل بعدم كفاية نظم الحوافز وتزايد المخاطر وارتفاع تكاليف الصفقات.
We know from our work around the continent that transaction costs of reaching the market, and the risks of transacting in rural, agriculture markets, are extremely high.
نحن نعلم من عملنا عبر القارة أن تكاليف المعاملات للوصول إلى السوق، ومخاطر التعامل في أسواق الزراعة الريفية،
By combining their knowledge, financial resources and contacts within an export consortium, SMEs can significantly improve their export potential and reduce the costs and risks involved in penetrating foreign markets.
إعادة التأهيل والإنعاش الاقتصادي في أحوال ما بعد الأزمات، بغية تحسين الأمن البشري في المناطق المنكوبة بالصراعات
These frameworks must be suitable for local conditions and must facilitate, rather than hinder, business transactions by not imposing unnecessary costs, increasing risks and erecting undesirable barriers to competition.
وينبغي لهذه الأطر أن تكون مناسبة للأحوال المحلية وألا تعوق، بل ينبغي لها أن تيس ر، المعاملات التجارية بعدم فرض تكلفة لا لزوم لها، أو الزيادة من المخاطر وأو إقامة حواجز غير مرغوب فيها أمام المنافسة.
The public perceives Fukushima type risks and derivatives risks differently. Many fear nuclear risks, which are vivid, slowing the industry s development amid safety concerns.
إن عامة الناس ينظرون إلى المخاطر من نوع فوكوشيما بشكل مختلف عن نظرتهم إلى المخاطر المترتبة على المشتقات المالية.
The risks include health risks from overcrowding and poor sanitation, increased vulnerability to natural disasters and risks of eviction and economic vulnerability because of the lack of secure employment.
وتشمل هذه المخاطر تلك المخاطر الصحية الناشئة عن التكدس السكاني، ومرافق الصرف الصحي الهزيلة، وعدم وجود فرص عمل مضمونة.
NEW YORK The risks facing the eurozone have been reduced since the summer, when a Greek exit looked imminent and borrowing costs for Spain and Italy reached new and unsustainable heights.
نيويورك ــ يبدو أن المخاطر التي تواجه منطقة اليورو تراجعت منذ الصيف، عندما بدا خروج المكسيك وشيكا وبلغت تكاليف الاقتراض بالنسبة لأسبانيا وإيطاليا ارتفاعات جديدة وغير قابلة للاستمرار.
Occupational risks
فرع الإعانات العائلية
Mission aircraft continue, as in the past, to fly via Djibouti, thereby incurring considerable additional costs and waste of work hours, as well as running increased safety and security risks.
وتواصل طائرات البعثة الطيران، كما في الماضي، عن طريق جيبوتي، مما يكبدها تكاليف إضافية كبيرة ويتسبب في إهدار ساعات العمل، فضلا عن زيادة المخاطر المتعلقة بالسلامة والأمن.
Such risks demand examination and planning.
وتتطلب هذه المخاطر الفحص والتخطيط.
Several factors limit Al Qaida and the Taliban's use of military equipment these include arms control measures, market availability, the risks of acquisition, the costs and the need for expertise and training.
98 وثمة عوامل عدة تقيد من استخدام تنظيم القاعدة وحركة الطالبان للمعدات العسكرية وهي تشمل تدابير تحديد الأسلحة، ومدى توافرها في الأسواق، والأخطار المترتبة على الاقتناء، والتكاليف()، والحاجة إلى الدراية الفنية والتدريب.
(d) The costs, risks and benefits of human activities which may indirectly modify the ozone layer and of the impacts of regulatory actions taken or being considered to control these activities.
(د) تكاليف ومخاطر ومنافع الأنشطة البشرية التي قد تحدث بطريق غير مباشر تعديلا في طبقة الأوزون، وتكاليف ومخاطر ومنافع الآثار المترتبة على الإجراءات التنظيمية المتخذة أو الجاري بحثها للحد من تلك الأنشطة.
superintendence costs of Distribution and other costs
تكاليف نقـل وتوزيــع ٠٠٠ ٦ طن من الطحين
But risks remain.
ولكن المخاطر تظل قائمة.

 

Related searches : Limitations And Risks - Risks And Returns - Assets And Risks - Risks And Responsibilities - Risks And Chances - Risks And Challenges - Risks And Mitigation - Risks And Opportunities - Opportunities And Risks - Risks And Benefits - Benefits And Risks - Merits And Risks - Chances And Risks - Hazards And Risks