ترجمة "conditions for change" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Change - translation : Conditions - translation : Conditions for change - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

These conditions need to change.
ولابد من تغيير هذه الشروط.
Given the country s economic conditions, one would think that Italy is ripe for decisive change.
ونظرا للظروف الاقتصادية التي تعيشها إيطاليا، فقد يتصور المرء أن إيطاليا أصبحت مستعدة لتغيير حاسم.
A consistent narrative underpins this change in market conditions.
وهناك سرد متماسك يدعم هذا التغير الذي طرأ على ظروف السوق.
There are social conditions that change our values and outlook.
هناك ظروف اجتماعية تغير قيمنا ونظرتنا للاشياء.
The EBRD has experienced the change in market conditions first hand.
لقد عاصر البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير التغير الذي طرأ على ظروف السوق أولا بأول.
Policies do evolve as conditions change and as we learn from experience.
إن السياسات تتطور بتغير الظروف وتبعا لما نتعلمه من خبرات.
Identify pre existing conditions, you know, population, natural resources. I see change.
الظروف الموجودة سلف ا، تعرف، السكان، المصادر الطبيعية. أرى التغيير.
For instance, if everyone is in a bad mood it is necessary to change the conditions, or perhaps work harder to achieve the goal and improve the conditions.
فإذا كان الجميع في مزاج سيئ مثلا فمن الضروري تغيير الظروف، أو ربما العمل بجهد أكبر لتحقيق الهدف وتحسين هذه الظروف.
He thanked participants at the Forum who were working to change these conditions.
ووجه شكره للمشاركين في المنتدى الذين يعملون على تغيير هذه الأوضاع.
Clearly this trend even under quot freeze conditions quot will have to change.
ومن الواضح أن هذا اﻻتجاه يتعين تغييره حتى في quot ظروف التجميد quot .
Regulations often require permission from the authorities to change employers, and a change of employer would not necessarily improve working conditions.
ولتغيير رب العمل، غالبا ما تنص النظم على الحصول على ترخيص من السلطات المعنية كما أن ظروف العمل ﻻ تتحسن بالضرورة نتيجة لتغيير رب العمل.
The former restriction on travel for women was attributable to the prevailing social conditions and the rule may change with time.
وإن تقييد سفر المرأة سابقا كان بسبب الظروف الاجتماعية السائدة ويمكن تغيير حكمه بتغيير زمانه.
For example, supermarket chains may change the stocks on their shelves in anticipation of different consumer spending habits in different weather conditions.
على سبيل المثال، سلاسل المتاجر الكبرى يمكن أن تغير المخزونات على الأرفف تحسبا للعادات المختلفة في الانفاق الاستهلاكي في مختلف الأحوال الجوية.
Assist development and change designed to ameliorate economic conditions and or political structures that often provide fertile recruiting grounds for terrorist networks.
من المحتمل جدا أن يظهر الإرهابيون كزبائن في تجارة الأسلحة وليس كتجار ذاتيين.
Conditions for use
باء شروط الاستخدام
The Network does not involve any change in the conditions of service, compensation or contractual arrangements.
وسيكون الرؤساء التنفيذيون مسؤولين عن تسمية الموظفين للاشتراك في الشبكة ولتوجيهها.
Overall, the country programme was appropriately and effectively implemented even under conditions of change and stress.
وبوجه عام ن فذ البرنامج القطري بشكل مناسب وفعال حتى في ظل اﻷحوال التي اتسمت بالتغير والتوتر.
And when things start to change, when conditions start to deteriorate, we move into the red line.
وعندما تبدأ الأمور في التغير، عندما تبدأ الأوضاع في التدهور، ننتقل إلى الخط الأحمر.
So for A, change in y for change in x.
بالنسبة لـ A، فإن التغير في y بالنسبة للتغير في x
Since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, the conditions globally for exercising the right of information had undergone radical change.
ومنذ اعتماد اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨، طرأت تغييرات جذرية على ظروف ممارسة الحق في المعلومات على النطاق العالمي.
A third factor is the change on the global political scene, which has created excellent conditions for exerting all multilateral efforts possible to achieve development.
والعامل الثالث هو التغيير الحاصل على الساحة السياسية العالمية، الذي يوجد ظروفا ممتازة لبذل جميع الجهود الممكنة على الصعيد المتعدد اﻷطراف لتحقيق التنمية.
Svedberg had also shown that a change in solution conditions could cause a protein to disassemble into small subunits, now known as a change in quaternary structure.
قد أظهر سفيدبرغ أيضا أن تغييرا في ظروف الحل قد يسبب تفكيك البروتين إلى وحدات صغيرة، والمعروفة الآن باسم تغيير في الهيكل رباعي.
If we resolve those issues we may be able to change the living conditions of the Palestinians there.
هذه أمور إذا تمكنا من إنجازها يمكن أن ن غي ر من الواقع المعيشي للفلسطينيين هناك.
change for thine
أتغير من أجلك
For a change?
للتغيير
And it's constructed for change. It's all about change.
وهي مصممة لتتغير. يتعل ق الأمر كل ه بالتغير.
How is it that the colony manages to adjust the numbers of workers performing each task as conditions change?
وكيف للمستعمرة أن تدير وتضبط. عدد النمل العاملين في كل مهمه بإختلاف الظروف
Human rights are also a central element when conditions in the place of origin change and voluntary return and reintegration become a realistic option for the displaced.
18 وتكون حقوق الإنسان أيضا عنصرا مركزيا حين تتغير الأوضاع في المكان الأصلي وحين تصبح العودة الطوعية والاندماج خيارا عمليا للمشردين.
5. Create conditions for macroeconomic adjustment.
5. خلق الظروف الملائمة لتكييف الاقتصاد الكلي.
7. Conditions for repayment of advance
٧ شروط سداد السلفة
Improving conditions for the working poor
تحسين ظروف الفقراء العاملين
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها الى حالات ومستويات معينة
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها
It further states that policies and measures to address climate change should be appropriate for the specific conditions of each Party and should be integrated with national development programmes, taking into account that economic development is essential for adopting measures to address climate change.
كما تنص على أن تكون السياسات والتدابير المتخذة للتصدي لتغير المناخ، ملائمة للظروف المتخذة لكل طرف، كما ينبغي لها أن تتكامل مع برامج التنمية الوطنية، مع مراعاة أن التنمية الاقتصادية ضرورية لاتخاذ تدابير للتصدي لتغير المناخ.
For every change in x, how much does this change?
لكل تغير فى قيمة x ما هو التغير الذى يقابله فى قيمة 100
We feel that all systems will constantly change to whatever conditions are necessary to fit the needs of the times.
ونحن نرى أن جميع الأنظمة سوف تتغير باستمرار إلى الظروف اللازمة لتتناسب مع احتياجات ذلك العصر.
Change scheduling priority for
غي ر أولوية الجدولة لـ
For every change it x, there's a positive change in y.
لكل تغير في x، يوجد تغير موجب في y
Article 19. Conditions for use of request for quotations
المادة ١٩ شروط استخدام طلب عروض اﻷسعار
Article 21. Conditions for use of request for quotations
المادة ١٢ شروط استخدام طلب عروض اﻷسعار
The original impetus for data archaeology came from the need to recover computerized records of climatic conditions stored on old computer tape, which can provide valuable evidence for testing theories of climate change.
وجاء الدافع الأساسي لعلم آثار البيانات من الحاجة لاسترداد السجلات الآلية للظروف المناخية المخزنة على الشريط الحاسوبي القديم، والتي يمكن أن توفر أدلة قيمة لاختبار نظريات تغير المناخ.
We all stand to suffer significantly from the effects of climate change, including increased droughts, floods, and other extreme weather conditions.
فنحن جميعا معرضون لخطر المعاناة من آثار تغير المناخ، بما في ذلك زيادة ح دة الجفاف، والفيضانات، وغير ذلك من الظروف المناخية القاسية.
The movement of women was formerly restricted on account of the prevailing social conditions and the rule may change with time.
وإن تقييد سفر المرأة سابقا كان بسبب الظروف الاجتماعية السائدة ويمكن تغيير حكمه بتغيير زمانه.
Such responses might include measures to control the habitats or change the conditions that allow the vectors to breed and spread.
وربما تضمنت هذه اﻻستجابات تدابير التحكم في موائل هذه الكائنات أو تغيير الظروف التي تسمح لها بالتناسل واﻻنتشار.
It establishes conditions for obtaining a pension.
وهي ت حد د الشروط الواجب توفرها للحصول على معاش تقاعدي.

 

Related searches : Conditions For - Change Of Conditions - Market Conditions Change - As Conditions Change - Change For - For Change - Conditions For Acceptance - Conditions For Application - Conditions For Reimbursement - Conditions For This - Conditions For Purchasing - Conditions For Success - Conditions For Approval - Conditions For Payment