ترجمة "carried out training" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Carried out training - translation : Training - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The project established an information system and carried out different training courses.
وقد ف رغ من هذا المشروع في عام ١٩٩٢، وأسفر عن إنشاء شبكة للمعلومات كما عقد في إطاره عديد من الدورات التدريبية المتنوعة.
Training is carried out at the United Nations Training Centre for Peace keeping Operations, Niinisalo Garrison, Finland.
ويجري التدريب في مركز اﻷمم المتحدة للتدريب على عمليات حفظ السلم، حامية quot نينسالو quot ، فنلندا.
These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops.
ويضطلع بهذه اﻷنشطة الى حد بعيد عن طريق التدريب الرسمي، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل.
(b) No formal training had been carried out at MONUC, UNAMSIL and UNMIL because no funds were budgeted for procurement training.
142 أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها أجرت استعراضا أكثر صرامة ورصدا منتظما لميزانياتها المتعلقة بالطيران.
Experts from the FAO WFP Medical Service in Rome carried out this training in November 2004.
وتولى خبراء من الدائرة الطبية لمنظمة الأغذية والزراعة  برنامج الأغذية العالمي في روما مهمة هذا التدريب في تشرين الثاني نوفمبر 2004.
Stringent monitoring is carried out, both at the recruitment stage and again at the training stage.
ويجري رصد ذلك بصرامة سواء بالنسبة إلى مرحلة التجنيد أو كذلك مرحلة التدريب.
The Centre for Human Rights has carried out a number of training activities for military officers.
٦٢ وقد اضطلع مركز حقوق اﻹنسان بعدد من اﻷنشطة التدريبية للضباط العسكريين.
Some licensing and training activities are also carried out as part of national phase out plans implemented by the World Bank.
وبعض أنشطة نظام إصدار التراخيص والتدريب ي ن ف ذ كجزء من خطط إزالة وطنية ينف ذها البنك الدولي.
Training and capacity building were carried out in various groups, including water utility managers, in eight countries.
وتم تنفيذ عمليات تدريب وبناء قدرات لصالح مجموعات عديدة، شملت مدراء مرافق المياه في ثمانية بلدان.
Refresher courses for serving police officers will be carried out throughout the country by mobile training teams.
وسيتم القيام بدورات تنشيطية لضباط الشرطة العاملين في جميع أنحاء البلد عن طريق أفرقة تدريب متنقلة.
Considerable human rights education activity was carried out by the provincial human rights officers and their training assistants.
١٨ وقد بوشر بنشاط كبير للتثقيف في مجال حقوق اﻻنسان بواسطة موظفي حقوق اﻻنسان المحليين ومساعديهم لشؤون التدريب.
Visits carried out
1 الزيارات التي قام بها الفريق العامل
Sentence carried out.
ن ف ذ الح كم.
Six weeks of training were carried out in April May 2004, and an assessment of the legal system in relation to the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol was carried out.
وتم تنفيذ برنامج تدريب استمر ستة أسابيع في نيسان أبريل وأيار مايو 2004، كما أ جري تقييم للنظام القانوني فيما يتصل ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين.
The modernization of air defense equipment and the training of personnel is carried out with this purpose in mind.
ويتم في تحديث معدات الدفاع الجوي وتدريب العاملين بها مع هذا الغرض في الاعتبار.
Much of the human rights training however is carried out by NGOs to equip women to understand their rights.
والكثير من التدريب على صعيد حقوق الإنسان يتم، مع هذا، من قبل المنظمات غير الحكومية، وذلك لهيئة المرأة لتفهم حقوقها.
The training of judicial officers in the provinces has proceeded successfully. It is currently being carried out in Herat.
وقد جرى تدريب الموظفين القضائيين في المقاطعات بنجاح وهو جار حاليا في هيرات.
109. Preparation for peace keeping operations is carried out through both integrated unit training and individual professional military education.
٩٠١ يجري اﻹعداد لعمليات حفظ السلم من خﻻل التدريب المتكامل للوحدة والتعليم العسكري الفني الفردي على حد سواء.
27. Stand by force training is carried out at the unit level and includes basic training, riot control, escorting, field fortification and obstacle construction, and mine clearance.
٢٧ وتدريب قوات اﻻحتياط يجري على صعيد الوحدات ويتضمن التدريب اﻷساسي الى جانب السيطرة على الشغب والمرافقة والتعزيز الميداني وإقامة الحواجز وإزالة اﻷلغام.
Moreover, new training programmes in support of national capacity building and the management of development programmes are being carried out by focusing on the training of trainers.
وفضﻻ عن ذلك، يجري اﻵن تنفيذ برامج تدريب جديدة لدعم بناء القدرات الوطنية وتسيير البرامج اﻹنمائية من خﻻل التركيز على تدريب المدربين.
Or he's carried out.
أ و يتحمل المسوؤليةا .
It also carried out activities related to the training and employment of persons with disabilities in East Africa and Asia.
كما اضطلعت بأنشطة متصلة بتدريب وعمالة المعوقين في شرق أفريقيا وفي آسيا.
All have various forms of licensing systems, mostly for CFCs, and have carried out to varying degrees customs training programmes.
(ھ) مستوردو مواد ODS
Gender training seminars have been carried out at the field level in which both UNDP staff and government officials participated.
وقد تم اﻻضطﻻع بحلقات تدريبية على المستوى الميداني في مجال دور الجنسين شارك فيها كل من موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وموظفي الحكومة.
Another planned initiative is a new global training programme on export consortia for which the preparatory groundwork has been carried out.
وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به.
None the less, feasibility studies must be carried out to assess the cost of establishing full time United Nations training establishments.
ومع ذلك، ﻻبد من القيام بدراسات جدوى لتقييم تكاليف إنشاء مؤسسات متفرغة تماما للتدريب وتابعة لﻷمم المتحدة.
An extensive training programme in the use of the new instruments, as requested by the Governing Council, has been carried out.
وقد تم اﻻضطﻻع ببرنامج تدريبي مكثف في مجال استخدام الصكوك الجديدة على نحو ما طلب مجلس اﻹدارة.
International support will be necessary for the training programmes, which can be appropriately carried out on a regional or subregional basis.
وسوف يكون الدعم الدولي ضروريا للبرامج التدريبية التي يمكن اﻻضطﻻع بها على نحو مﻻئم على المستويين اﻻقليمي ودون اﻹقليمي.
47. Training of personnel with the aim of strengthening judicial, legal and law enforcement systems has been carried out by UNDCP.
٧٤ وقام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بتدريب العاملين بهدف تعزيز النظم الفضائية والقانونية ونظم إنفاذ القانون.
This was carried out successfully.
وقد تم ذلك بصورة ناجحة.
Repairs carried out in prison.
عمليات اﻻصﻻح المضطلع بها في السجن.
Were the sentences carried out?
وهل تم تنفيذ العقوبتين
UNRWA also carried out periodic surveys of market demand in order to achieve a better match between training courses and job requirements.
وأجرت الأونروا أيضا دراسات استعراضية دورية للطلب في السوق بغية تحقيق توافق أفضل بين الدورات التدريبية ومتطلبات الوظائف.
Great care must be taken in recruiting and training such a force, which must also be carried out in a transparent manner.
ويجب اتخاذ قدر كبير من الحيطة في تجنيد هذه القوة وتدريبها، الأمر الذي يجب أن يضطلع به أيضا على نحو متسم بالشفافية.
The provision of 7,000 is based on 10 staff members each having five days apos training, to be carried out at Zagreb.
يستند اﻻعتماد البالغ ٠٠٠ ٧ دوﻻر الى تدريب ١٠ موظفين لمدة ٥ أيام لكل منهم في زغرب.
A range of training and education measures focusing on climate protection has been carried out by the Federal Government and other sponsors.
وقد قامت الحكومة اﻻتحادية وغيرها من الجهات الراعية بتنفيذ مجموعة من التدابير التدريبية والتعليمية التي تركز على حماية المناخ.
Field offices carried out large numbers of training seminars for military, police and justice officials, as well as mayors and other local authorities.
وقد أقامت المكاتب الميدانية عددا كبيرا من الحلقات الدراسية التدريبية لرجال الجيش والشرطة والجهاز القضائي، وكذلك لرؤساء البلديات والسلطات المحلية الأخرى.
The Special Committee notes that pre deployment training for all key Headquarters personnel has been carried out for new United Nations peacekeeping missions.
130 وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه تم إجراء التدريب السابق على الانتشار لكل موظفي المقار الأساسيين لبعثات الأمم المتحدة الجديدة لحفظ السلام.
Postgraduate training should be made available primarily to talented students from developing countries and carried out as an integral part of research projects.
وينبغي توفير التدريب التالي للتخرج من الجامعة للطﻻب الموهوبين من البلدان النامية في الدرجة اﻷولى وأن ينفذ كجزء ﻻ يتجزأ من مشاريع البحث.
technology consultations carried out in 1993
دولية لقواعـد السلــوك فــي نقــل التكنولوجيا
Sentence to be carried out immediately.
وان يكون تنفيذ الحكم فورا .
During several months of reorganisation and training during the summer, a number of attacks were carried out on sections of the Ottoman front line.
خلال عدة أشهر من إعادة التنظيم والتدريب في فصل الصيف، عدد من هجمات حملة سيناء وفلسطين نفذت على أجزاء من خط الجبهة العثمانية.
Consultations on water for Eastern European cities were initiated, while training and capacity building for water supply management was carried out in eight countries.
كما بدأت مشاورات بخصوص توفير المياه لمدن شرق أوروبا فيما جرت عمليات تدريب وبناء للقدرات في ثمانية بلدان، في مجال إدارة إمدادات المياه.
During the reporting period, the UNOCI Gender Unit carried out induction training on gender issues for more than 100 military and civilian staff members.
63 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت وحدة الشؤون الجنسانية التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تدريبا توجيهيا بشأن المسائل الجنسانية لما يربو على 100 من الموظفين العسكريين والمدنيين.
The Ministry of Science and Information and Communication Technology in Bangladesh carried out subsidized training for women on introduction to computers and application packages.
وأجرت وزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بنغلادش تدريبا للنساء حظي بإعانة مالية في مجال المدخل إلى الحواسيب ومجموعات التطبيقات.

 

Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically - Changes Carried Out