ترجمة "candid response" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Candid - translation : Candid response - translation : Response - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Let me be absolutely candid. | اسمحوا لي أن أكون صريح ا |
You know that show, Candid Camera ? | يجب أن تكونوا سعداء |
Oh, well, you're certainly very candid. | حسنا ، إنك صريح جدا دون شك |
She's always so candid, so pure. | إنها نزيهة، وبريئة. |
I shall be candid with you, sir. | سأكون صريحا معك, |
Have you ever seen such candid eyes? | هل رأيت من قبل مثل تلك العيون الصريحة |
This is like Candid Camera, isn't it? Huh? | انت تمزح معي اليس كذلك |
You'll find Mr. Vole very responsive and quite candid. | أنك ستجد السيد (فول) متعاون و صريح جدا |
To be candid, at the moment they're not particularly promising. | لأكون صريحا , هى لا تبدوا واعدة الآن |
They Start fighting, and the Candid Camera guys have to break it up. | ...كلما مر النادل قربه ظن أن المقلب سيكون تلك اللحظة |
The ANC initiative has been widely welcomed as an act of candid self criticism. | وﻻقت مبادرة حزب المؤتمر الوطني اﻻفريقي ترحيبا على نطاق واسع بوصفها عمﻻ من أعمال النقد الذاتي المتسمة بالصراحة. |
So candid, he's already told me we'll have to sue him for our fees. | أنه صريح جدا لدرجة أنه أخبرني أننا سنقاضيه من أجل أتعابنا |
Not trusting that officials will be candid about alarming information, we rely more on rumors. | وحين نفقد الثقة في أن المسؤولين يتحرون الصراحة والدقة بشأن المعلومات المزعجة فإننا نميل إلى الاعتماد على الشائعات. |
Ashe.Selah ponders talking about sex with her children, and gets candid about her own experiences. | بالتحدث حول الجنس مع أطفالها، وتتحدث بصراحة عن تجاربها الخاصة. |
Many Member States have addressed this issue during the general debate often in candid terms. | هذه المسألة تناولتها وفود عديدة خﻻل المناقشة العامة وفي كثير من اﻷحيان بصراحة ﻻ مواربة فيها. |
China valued its constructive relationship with both countries, and felt it could afford to be candid. | وتقدر الصين قيمة علاقتها البن اءة مع كلا البلدين، وتعتقد أن بوسعها أن تكون صريحة. |
However, greater transparency may impede the Fund's role as a provider of candid and frank advice. | ومع ذلك، قد يعوق مزيد من الشفافية دور الصندوق بوصفه جهة تسدي النصح المخلص والصريح. |
Delegations expressed appreciation for the organization's professional approach to internal audit, and the transparent and candid report. | 187 وأعربت الوفود عن التقدير للنهج الذي يقوم على مراعاة الأصول المهنية الذي تتبعه المنظمة في إجراء المراجعة الداخلية للحسابات، وللتقرير الشفاف والصريح الذي قدمته. |
Delegations expressed appreciation for the organization's professional approach to internal audit, and the transparent and candid report. | 82 وأعربت الوفود عن التقدير للنهج الذي يقوم على مراعاة الأصول المهنية الذي تتبعه المنظمة في إجراء المراجعة الداخلية للحسابات، وللتقرير الشفاف والدقيق الذي قدمته. |
And because of that, you end up getting very honest, candid, sincere responses that are often very moving. | وبسبب ذلك، تحصل في نهاية المطاف على ردود صادقة وصريحة جدا التي تكون في العادة شاعرية. |
We also thank his Special Representative, Mr. Jessen Petersen, for his informative and, I have to say, candid briefing. | ونشكر أيضا ممثله الخاص، السيد جسن بيترسن، على إحاطته الإعلامية المفيدة و، التي ينبغي أن أقول، الصريحة. |
His regular discussions with key leaders consistently encouraged candid dialogue and collaborative problem solving, while helping to forge consensus. | وما فتئت المناقشات المنتظمة التي يجريها مع الزعماء الرئيسيين تشجع على الحوار الصريح وعلى التعاون في حل المشاكل، وتساعد في التوصل إلى توافق في الآراء. |
Officials of the United Nations were candid and sincere when they described Operation Life Line Sudan as unprecedented world wide. | وصدق مسؤولو اﻷمم المتحدة حينما وصفوا عملية شريان الحياة بأنها غير مسبوقة في أي مكان في العالم. |
Rare candid footage of Prime Minister Putin, displayed on government channels, depicted him visiting one of the towns in the region. | كانت قنوات التلفاز الحكومية قد أذاعت مقاطع نادرة لرئيس الوزراء بوتن أثناء قيامه بزيارات للبلدات في المنطقة. |
Indeed, East Asian countries may find it difficult to conduct candid surveillance of one another s policies and enforce firm policy conditionality. | ان من الممكن ان تجد بلدان شرق اسيا ان من الصعوبة بمكان اجراء مراقبة خفية لسياسات البلد الاخر وفرض شروط صارمة تتعلق بالسياسات . |
After his release, Ghomin, gave a candid interview to Egyptian channel Dream TV. Blogger Mohamed El Gohary translates Ghonim's interview here. | وقد أجرى غنيم عقب إطلاق سراحه مقابلة على قناة دريم المصرية. |
The candid footage helped undermine Medvedev s public image (not a difficult feat), and his time as president ended within a year. | وساهم الفيديو في النيل من هيبة ميدفيديف (رغم أن ذلك لم يكن بالأمر العسير! ) حيث انتهت ولايته الرئاسية في ظرف سنة من نشره. |
A novice to this Committee, I come to it with much expectation, and look forward to a productive and candid debate. | ونظرا لحداثة عهدي بهذه اللجنة، فإنني آتي إليها متوقعا منها الكثير، وأتطلع الى مناقشة مثمرة وصريحة. |
Members of the Committee welcomed the very candid report, which had been presented with frankness by a high level political representative. | ٣٩ رحب أعضاء اللجنة بالتقرير الصادق للغاية الذي قدمته بصراحة ممثلة سياسية رفيعة المستوى. |
My overall impression of this morning's candid discussion is that our shared assessment of the summit is that it is a success. | وانطباعي العام عن المناقشة الصريحة التي عقدت صباح هذا اليوم هو أن تقييمنا المشترك لمؤتمر القمة هو أنه تكلل بالنجاح. |
Ms. Patten said that both reports were very candid and realistic about the differences in the employment situation of women and men. | 20 السيدة باتن قالت إن كلا التقريرين صريحان جدا ويتخذان موقفا واقعيا مما يوجد من اختلافات في حالة العمالة بين المرأة والرجل. |
These negotiations were conducted in a candid and friendly spirit and with a view to compromise, which we have so happily achieved. | وجرت هذه المفاوضات بروح صريحة وودية وبهدف التوصل الى حل توفيقي، وهو ما تم إنجازه بسرور. |
Response | الــــرد |
Response | الـــرد |
Response | رد |
Response | رد |
Mr. Blake (Jamaica) My delegation wishes to thank the Secretary General for his lucid and candid World Youth Report 2005 (A 60 61). | السيد بليك (جامايكا) (تكلم بالانكليزية) يود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقريره الواضح والصريح عن الشباب في العالم لعام 2005 (A 60 61). |
On the MTR of the Brazil country programme, a delegation commended the remarkably self critical, candid and sincere nature of the Brazilian MTR. | 277 وبشأن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري للبرازيل، أثنى أحد الوفود على ما اتسم به هذا الاستعراض من نقد ذاتي وصراحة وصدق لافتين للنظر. |
'Omne ignotum pro magnifico,' you know, and my poor little reputation, such as it is, will suffer shipwreck if I am so candid. | 'Omne ignotum الموالية شخصية بارزة ، كما تعلمون ، وسمعتي قليلا الفقراء ، وهذه كما هو ، ستعاني من الغرق إذا أنا صريح جدا. لا يمكنك العثور على الإعلان ، والسيد |
Asian countries must be able to conduct well coordinated candid reviews of one another to reduce the likelihood of risks and detect emerging vulnerabilities. | وينبغي للبلدان الآسيوية أن تكون قادرة على إجراء مراجعات صريحة جيدة التنسيق فيما بينها من أجل الحد من احتمالات المخاطر واستكشاف نقاط الضعف الناشئة. |
It provides a candid account of the problem, as well as a clear framework for effective action by both the Secretariat and Member States. | فهو يقدم وصفا صريحا للمشكلة، وإطارا واضحا للعمل الفعال من جانب كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء. |
Humanitarian response | دال الاستجابة الإنسانية |
Disaster response | باء الاستجابة للكوارث |
Rapid response | الاستجابة السريعة |
Vietnam's response | رد فييت نام |
Related searches : Candid Camera - Candid Photos - Candid Assessment - Candid Manner - Candid Photography - Candid Communication - Candid Advice - Candid Look - Candid Shot - Candid Conversation - Candid Moments - Candid Discussion - Be Candid