ترجمة "blessings from" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Well they're saved from the blessings of civilization. | حسنـا ... تم إنقـاذهم م ن بركـات الحضـارة |
Go back where you came from. Take our blessings with you. | عد من حيث أتيت مع أطيب تمنياتنا |
Upon these are blessings and mercy from their Lord . These are the guided ones . | أولئك عليهم صلوات مغفرة من ربهم ورحمة نعمة وأولئك هم المهتدون إلى الصواب . |
Upon these are blessings and mercy from their Lord . These are the guided ones . | أولئك الصابرون لهم ثناء من ربهم ورحمة عظيمة منه سبحانه ، وأولئك هم المهتدون إلى الرشاد . |
The good I do on earth is not to gain blessings from the heavens | وعملي للأحسن مش لألقي أجر بالسما |
Thank you, O Lord, dear Father, from whom all blessings flow, for thy bounty. | شكرا لك أيها الرب أيها الأب الذى تتدفق منه البركة و الفضل |
Vaccination s Lifetime of Blessings | التطعيم حياة كلها بركات |
And may thy blessings | و لتحل بركتك |
You have my blessings | لديك بركاتي |
Blessings on this house. | البركة لهذا البيت |
I fully understand that God gives His blessings and that newborns come with their blessings. | يعني بعرف انه الرزقة على الله و المولود بيجي و بتجي رزقو معو , بس شي و منو ! |
But those to whom We have already promised blessings will be far away from hell . | إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون . |
There they met one of Our servants who had received blessings and knowledge from Us . | فوجدا هناك عبد ا صالح ا من عبادنا هو الخ ض ر عليه السلام وهو نبي من أنبياء الله توفاه الله ، آتيناه رحمة من عندنا ، وع ل م ناه م ن لدن ا علم ا عظيم ا . |
But those to whom We have already promised blessings will be far away from hell . | إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها . |
I love my Lord, my heavenly Father, my Creator, from whom all blessings flow. man | أحب ربي، إلهي، خالقي، الذي تتنزل منه كل النعم. |
Thank God for your blessings. | كرر العديد من المصريين وجهة نظر مشابهة. |
Well, blessings upon your wife. | حسنا يبارك لك في زوجتك يا غريب يا طيب |
Blessings on thee, the both. | مباركلك،لكل منكما. |
My blessings on you both! | أتمنى لكم السعادة |
upon those rest blessings and mercy from their Lord , and those they are the truly guided . | أولئك عليهم صلوات مغفرة من ربهم ورحمة نعمة وأولئك هم المهتدون إلى الصواب . |
upon those rest blessings and mercy from their Lord , and those they are the truly guided . | أولئك الصابرون لهم ثناء من ربهم ورحمة عظيمة منه سبحانه ، وأولئك هم المهتدون إلى الرشاد . |
This is considered the Five Blessings. | تعبر هذه الصورة عن النعم الخمس. |
Without our blessings they are worthless. | بلا رضانا ما بصيرو شي شي |
Count thy blessings, not thy years. | احصي نعمك عوضا عن أعوامك |
Your blessings the day you die? | للحصول على مباركتك يوم موتك |
Such are they on whom are blessings from their Lord , and mercy . Such are the rightly guided . | أولئك عليهم صلوات مغفرة من ربهم ورحمة نعمة وأولئك هم المهتدون إلى الصواب . |
It is they who will receive blessings and mercy from God and who follow the right guidance . | أولئك عليهم صلوات مغفرة من ربهم ورحمة نعمة وأولئك هم المهتدون إلى الصواب . |
Such are they on whom are blessings from their Lord , and mercy . Such are the rightly guided . | أولئك الصابرون لهم ثناء من ربهم ورحمة عظيمة منه سبحانه ، وأولئك هم المهتدون إلى الرشاد . |
It is they who will receive blessings and mercy from God and who follow the right guidance . | أولئك الصابرون لهم ثناء من ربهم ورحمة عظيمة منه سبحانه ، وأولئك هم المهتدون إلى الرشاد . |
What a feeling to learn the way of Islam from... ...God's Messenger (peace and blessings be upon him ). | ...يا له من شعور ان تتعلم الإسلام من من رسول الله عليه الصلاة و السلام... |
Abu Mohammed Their blessings are on God | ابو محمد الرزقة على الله |
But proclaim the blessings of your Lord . | وأما بنعمة ربك عليك بالنبوة وغيرها فحد ث أخبر ، وحذف ضميره في بعض الأفعال رعاية للفواصل . |
And those who distribute ( blessings ) by command , | فالمقسمات أمرا الملائكة تقسم الأرزاق والأمطار وغيرها بين البلاد والعباد . |
but proclaim the blessings of your Lord . | وأما بنعمة ربك عليك بالنبوة وغيرها فحد ث أخبر ، وحذف ضميره في بعض الأفعال رعاية للفواصل . |
But proclaim the blessings of your Lord . | فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها . |
but proclaim the blessings of your Lord . | فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها . |
So full of light and blessings (Muhammad) | ملئ بالنور والب ر كة محمد |
You have worn off all the blessings. | لقد استهلكت كل البركات |
Indeed Allah and His angels send blessings on the Prophet O People who Believe ! Send blessings and abundant salutations upon him . | إن الله وملائكته يصل ون على النبي محمد صلى الله عليه وسلم يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما أي قولوا اللهم صل على سيدنا محمد وسلم . |
Accept the offerings they make from their wealth in order to cleanse and purify them for progress , and invoke blessings upon them . Your blessings will surely bring them peace , for God hears all and knows everything . | خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها من ذنوبهم فأخذ ثلث أموالهم وتصدق بها وصل عليهم أي ادع لهم إن صلاتك سكن رحمة لهم وقيل طمأنينة بقبول توبتهم والله سميع عليم . |
Whatsoever the blessings you enjoy are surely from God , and when in trouble you turn to Him in supplication . | وما بكم من نعمة فمن الله لا يأتي بها غيره و ما شرطية أو موصولة ثم إذا مسكم أصابكم الضر الفقر والمرض فإليه تجأرون ترفعون أصواتكم بالاستغاثة والدعاء ولا تدعون غيره . |
They are those on whom ( Descend ) blessings from Allah , and Mercy , and they are the ones that receive guidance . | أولئك عليهم صلوات مغفرة من ربهم ورحمة نعمة وأولئك هم المهتدون إلى الصواب . |
Whatsoever the blessings you enjoy are surely from God , and when in trouble you turn to Him in supplication . | وما بكم م ن نعمة هداية ، أو صحة جسم ، وس ع ة رزق وولد ، وغير ذلك ، فم ن الله وحده ، فهو الم ن ع م بها عليكم ، ثم إذا نزل بكم السقم والبلاء والقحط فإلى الله وحده ت ض ج ون بالدعاء . |
They are those on whom ( Descend ) blessings from Allah , and Mercy , and they are the ones that receive guidance . | أولئك الصابرون لهم ثناء من ربهم ورحمة عظيمة منه سبحانه ، وأولئك هم المهتدون إلى الرشاد . |
Communication from lower realms may ascend to higher ones and blessings from higher realms may descend to lower ones and be disseminated to all. | وربما تصعد الاتصالات من العوالم الدنيا إلى عوالم أعلى منها وتنزل البركات من العوالم العليا إلى الأدنى منها ويتم توزيعها على الجميع. |
Related searches : Blessings From Above - Count Blessings - Counting Blessings - Give Blessings - Blessings For - Christmas Blessings - Many Blessings - Abundant Blessings - My Blessings - All The Blessings - Full Of Blessings - Blessings Upon You - Blessings In Disguise - Blessings To You