ترجمة "became subject to" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Judges became subject to something outside of objective justice. | أصبح القضاة ع رضة للإبتعاد عن العدالة الموضوعية |
They became subject to what was necessary for the protection of the country. | أصبحوا ع رضة لمـا هو ضروري لحماية البلاد |
In June 2011, Abedin became the subject of widespread media attention amid her husband's Twitter photo scandal. | في يونيو 2011، أصبحت عابدين موضع اهتمام وسائل الاعلام على نطاق واسع وسط فضيحة زوجها حول صورة في تويتر. |
Urinary Deposits became a standard text on the subject there were five editions between 1844 and 1857. | أصبح ودائع البولية نص المعيار على هذا الموضوع، و كان هناك خمس طبعات بين 1844 و 1857 . |
On 23 June 1961, Peter I Island became subject to the Antarctic Treaty, after Norway's signing of the treaty in 1959. | في 23 حزيران 1961، خضعت الجزيرة لمعاهدة القطب الجنوبي، بعد أن وقعت النرويج على المعاهدة في عام 1959 . |
dwellers of the forest , and the people of Tubba had all rejected the Prophets . Thus , they became subject to Our torment . | وأصحاب الأيكة الغيضة قوم شعيب وقوم ت ب ع هو ملك كان باليمن أسلم ودعا قومه إلى الإسلام فكذبوه كل من المذكورين كذب الرسل كقريش فحق وعيد وجب نزول العذاب على الجميع فلا يضيق صدرك من كفر قريش بك . |
dwellers of the forest , and the people of Tubba had all rejected the Prophets . Thus , they became subject to Our torment . | كذ بت قبل هؤلاء المشركين من قريش قوم نوح وأصحاب البئر وثمود ، وعاد وفرعون وقوم لوط ، وأصحاب الأيكة قوم شعيب ، وقوم ت ب ع الح م ي ري ، كل هؤلاء الأقوام كذ بوا رسلهم ، فحق عليهم الوعيد الذي توعدهم الله به على كفرهم . |
It became a great emblem, a great subject of debate about what Iran is at home and abroad. | أصبح رمزا عظيما، موضوعا عظيما للمناظرة حول ما هي عليه إيران داخليا وخارجيا. |
Zebulun didn't drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor. | زبولون لم يطرد سكان قطرون ولا سكان نهلول فسكن الكنعانيون في وسطه وكانوا تحت الجزية. |
Their faith proved to be of no benefit to them when they became subject to Our torment . Such was God 's prevailing tradition among His servants in the past . | فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأو ا بأسنا س ن ت الله نصبه على المصدر بفعل مقد ر من لفظه التي قد خلت في عباده في الأمم أن لا ينفعهم الإيمان وقت نزول العذاب وخسر هنالك الكافرون تبين خسرانهم لكل أحد وهم خاسرون في كل وقت قبل ذلك . |
Their faith proved to be of no benefit to them when they became subject to Our torment . Such was God 's prevailing tradition among His servants in the past . | فلم يك ينفعهم إيمانهم هذا حين رأوا عذابنا وذلك لأنه إيمان قد اضطروا إليه ، لا إيمان اختيار ورغبة ، سنة الله وطريقته التي سن ها في الأمم كلها أن لا ينفعها الإيمان إذا رأوا العذاب ، وهلك عند مجيء بأس الله الكافرون بربهم ، الجاحدون توحيده وطاعته . |
In the course of discussion, the interrelationships among the five subject areas became quite obvious, especially those among (ii), (iii) and (iv). | ١٦٤ وفي أثناء المناقشات، أصبح الترابط بيـن المواضيـع الخمسة واضحا الى حد بعيد، ﻻسيما بين apos ٢ apos و apos ٣ apos و apos ٤ apos . |
Days became weeks, weeks became months, months became years. | أصبحت الأيام كالأسابيع ، الاسابيع كالاشهر الاشهر كالسنوات |
It was being destroyed. And those of us sequestered in our cardboard boxes became subject to choices and uncertainties which mirrored those being experienced by the city itself. | كانت حلب تتحرر، تتدمر، تتغير وكنا معها نحن المحبوسون في علبنا الكرتونية أمام خيارات أو اضطرارات شبيهة تمام ا بما يحصل في المدينة. |
UNCTAD should also continue background work and consensus building on trade and economic policy issues before they became the subject of negotiations in WTO. | وينبغي لﻷونكتاد أيضا أن يواصل العمل المساع د وبناء توافق اﻵراء بشأن مسائل التجارة والسياسة اﻻقتصادية قبل أن تصبح موضوع المفاوضات في منظمة التجارة العالمية. |
We were not supposed to choose any guardian other than you . Since you have been benevolent to these people and their fathers , they forgot Your guidance and , thus , became subject to perdition . | قال المعبودون من دون الله تنزيه ا لك يا ربنا ع م ا فعل هؤلاء ، فما يصح أن ن ت خ ذ سواك أولياء نواليهم ، ولكن متعت هؤلاء المشركين وآباءهم بالمال والعافية في الدنيا ، حتى نسوا ذكرك فأشركوا بك ، وكانوا قوم ا هلكى غلب عليهم الشقاء والخ ذ لان . |
143. The situation in the republics of the former Yugoslavia rapidly became the subject of intense negotiations and the growing involvement of the United Nations. | ١٤٣ وبسرعة، أصبحت الحالة في جمهوريات يوغوسﻻفيا السابقة موضع مفاوضات مكثفة وازدادت مشاركة اﻷمم المتحدة. |
We assigned for them companions who would make their past and present ( deeds ) seem attractive to them . Thus , they became subject to what the jinn and human beings before were destined to suffer . | ( وقيضنا ) سببنا ( لهم قرناء ) من الشياطين ( فزينوا لهم ما بين أيديهم ) من أمر الدنيا واتباع الشهوات ( وما خلفهم ) من أمر الآخرة بقولهم لا بعث ولا حساب ( وحق عليهم القول ) بالعذاب وهو لأملأن جهنم الآية ( في ) جملة ( أمم قد خلت ) هلكت ( من قبلهم من الجن والإنس إنهم كانوا خاسرين ) . |
To these non engineers, littleBits became another material, electronics became just another material. | بالنسبة لغير المهندسين هؤلاء، ليتل بيتس صار مادة أخرى، الإلكترونيات صارت مجرد مادة أخرى. |
but the Amorites would dwell in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became subject to forced labor. | فعزم الاموريون على السكن في جبل حارس في أيلون وفي شعلبيم. وقويت يد بيت يوسف فكانوا تحت الجزية. |
It was after long and protracted negotiations that this unique document, the Convention on the Law of the Sea, became the subject of near universal agreement. | وهـذه الوثيقـة الفريـدة، اتفاقيـة قانون البحار، ما كانت لتصبح موضــــع اتفاق شبه عالمي إﻻ بعد مفاوضات مضنية وطويلة. |
Why is this subject, Your Excellency? Didn't we agree to stop the subject? | لماذا هذا الموضوع، دولة الرئيس ألم نتفق على وقف الموضوع |
To Enoch was born Irad. Irad became the father of Mehujael. Mehujael became the father of Methushael. Methushael became the father of Lamech. | وولد لحنوك عيراد. وعيراد ولد محويائيل. ومحويائيل ولد متوشائيل. ومتوشائيل ولد لامك. |
It became a book. It became a show. | لقد ن شرت ككتاب. وأصحبت برنامجا . |
It was not until 1966, long after most subject peoples had been set free, that we became independent and took our place in the family of nations. | ولم ننل استقﻻلنا إﻻ بحلول عام ١٩٦٦، بعد وقت طويل من نيل معظم الشعوب الخاضعة حريتها، فحصلنا على اﻻستقﻻل وشغلنا مكاننا في أسرة اﻷمم. |
quot 3. Subject to law | quot ٣ مع مراعاة أحكام القانون |
subject to the same diseases. | ألا نتعرض لنفس الأمراض |
Staffing profiles need to be the subject of management decisions and not subject to mechanistic formulas. | ويجب اخضاع الهياكل الوظيفية لقرارات ادارية وليس لصيغ ميكانيكية. |
It all became music to me. | كلها اصبحت موسيقى بالنسبة لي |
Valentina became queasy during the flight and became sick. | كما أصيبت فالنتينا بعسر هضم أدى إلى مرضها. |
So as food became more plentiful, bread became cheaper. | مع توف ر الغذاء بدرجة كبيرة، أصبح الخبز أرخص. |
The girls subject to an early marriage suffer from health concerns and are subject to domestic violence. | وتعانى الفتيات الخاضعات للزواج المبكر من المخاوف الصحية ويتعرضن للعنف الأسرى. |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوعThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | الموضوعcollection of article headers |
Subject | غي ر نص اللون |
Subject | أضف... |
Subject | مرشحات متوفرة |
Subject | فحص تفضيلات التشفير للمرسل إليه يد ل على أن ه يجب فشفير الرسالة بواسطة OpenPGP ، على ألأقل لبعض المراسلين ، و لكنك لم تحد د مفاتيح تشفير موثوقة OpenPGP و صالحة لهذه الهوية. يمكنك المتابعة بدون التشفير إلى ذاتك ، و لكن إنتب ه إلى أن ك لن تستطيع قراءة رسائلك إذا فعلت ذالك. |
Subject | تحذيرات |
Subject | مفتاحتوقيعك OpenPGP |
Subject | الغاء الاشتراك في اللائحة |
Subject | الموضوع |
Subject | رسمي |
Related searches : Subject To - Became Used To - Became To Understand - Became Home To - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation - Subject To Permit - Subject However To - Subject To Written