ترجمة "be considered together" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Items considered together. | استعرضت هذه البنود معا. |
Items considered together. | استعرض هذان البندان في آن واحد. |
Items considered together. | بندان نظر فيهما معا. |
These four principles must be considered together in that no single principle can be considered in isolation from the other three. | 3 ويجب النظر في هذه المبادئ الأربعة معا حيث لا يمكن أن ي نظر في مبدأ واحد بمعزل عن الثلاثة الأخرى. |
As a result, all three reports were before the Committee and should be considered together. | ونتيجة لذلك، فإن التقارير الثﻻثة جميعا معروضة على اللجنة وينبغي النظر فيها معا. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | وينبغي النظر في ذلك التعاون جنبا إلى جنب مع آفاق المناسقة وسبل توسيع العمل المشترك. |
Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. | وينبغي النظر في ذلك التعاون جنبا إلى جنب مع آفاق المناسقة وسبل توسيع نطاق التعاون. |
Expanding rural water supply, together with sanitation, must be considered as integral to broader poverty reduction efforts. | وبالتالي يمكن أن يسهم تحسين سبل الوصول إلى مياه الشرب المأمونة، مقترنا بتدابير أخرى، في تعزيز الرفاه والدخول في المناطق الريفية. |
Each crisis and each conflict must be considered carefully, together with its own evolution and particular features. | ومن الواجب أن ندرس كل أزمة وكل صراع بعناية، الى جانب السمات المعينة والتطور الخاص بكل منها. |
Hence, together with YouOS and eyeOS, it can be considered to be one of the first publicly available systems of its kind. | ومع YouOS وeyeOS، يمكن أن ينظر إليه كواحد من الأنظمة الأوائل من نوعها المتاحة علنا. |
The two draft resolutions submitted to the Special Committee on the subject were complementary and should be considered together. | ولما كان المشروعان اللذان قدما للجنة الخاصة بشأن هذا الموضوع يتسمان بالتكامل فيجب دراستهما معا. |
We'll be together, always together. | سنكون معا ، دوما معا |
For accident prevention and health improvement programmes to succeed, the worker and the conditions of work must be considered together. | ولكي تنجح برامج منع الحوادث وتحسين الصحة، ينبغي النظر في أحوال العمال وظروف العمل معا. |
Be together. | سنكون معا |
Fund raising will be a priority issue considered by the Board at its next session, together with the various policy issues indicated above. | وستدرج مسألة جمع التبرعات ضمن المسائل ذات الأولوية التي سيبحثها المجلس في دورته القادمة بالإضافة إلى المسائل المختلفة المتعلقة بالسياسة العامة المشار إليها آنفا. |
We'll be together. | سوف نكون معا |
We believe that the Additional Protocol should be considered an essential part of an effective safeguards regime and that the Additional Protocol, together with the IAEA Safeguards Agreement, should be considered the verification standard for all NPT States Parties. | ونحن نعتقد أن البروتوكول الإضافي ينبغي أن يعتبر جزءا أساسيا في نظام فعال للضمانات وأن البروتوكول الإضافي واتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي أن يشكلا معيار التحقق بالنسبة لجميع الدول الأطراف في اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Ruby is considered one of the four precious stones, together with sapphire, emerald and diamond. | وهو يعتبر واحدا من الأربعة أحجار الثمينة مع الياقوت الأزرق والزمرد والألماس. |
Staff productivity and cost elements should be considered together because staff cost structures differ across duty stations, in particular between field and Headquarters locations. | وينبغي تقدير عناصر إنتاجية وتكاليف الموظفين معا لأن هياكل تكاليف الموظفين تختلف باختلاف مقار العمل، وخاصة بين المواقع الميدانية والمقر. |
In determining what is reasonable and equitable utilization, all relevant factors are to be considered together and conclusion reached on the basis of the whole. | وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في جميع العوامل ذات الصلة معا والتوصل إلى استنتاج على أساسها ككل. |
We'll be together, Phile. | (ـ سنكون سويا ، يا (فيليب |
We'll be fine together | سنكون بخير معا |
We can't be together. | لا يمكن أن نكون معا |
We'll be working together. | إننا سوف نعمل معا |
This issue should be considered. | فهذه المسألة ينبغي النظر فيها. |
A. Issues to be considered | ألف المسائل التي سينظر فيها |
No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots. | لا. لا أعرف إذا كان من الممكن إعتبار الملحدين مواطنين، أو إذا كان من الممكن إعتبارهم محبين للوطن. |
The Chairman invited the Commission to resume its discussion of draft paragraph 4 of draft article 9, which should perhaps be considered together with paragraph 5. | 1 الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها لمشروع الفقرة 4 من مشروع المادة 9، مشيرا إلى أنه ربما ينبغي النظر في هذه الفقرة مع الفقرة 5. |
Was it being proposed that all the treaties should be put together for a unified report, which might be considered by a unified committee? Different instruments required different systems and procedures. | فما هو المقصود تحديدا بالنهج الموحد وهل المقترح هو أن تؤخذ جميع المعاهدات معا لوضع تقرير موحد، قد تنظر فيه لجنة موحدة فاختلاف الصكوك إنما يتطلب نظما وإجراءات مختلفة. |
And we'll be together. Always. | وسنكون معآ دائمآ |
We'll be back together again. | سنعود لبعضنا مجددا |
We can be together again. | بوسعنا ان نكون معآ مره اخرى |
We shall be fishermen together. | سنكون صائدوا سمك معا |
At least we'd be together. | على الأقل سوف نكون معا |
We'll be together again soon. | . سنكون معا مرة أخرى قريبا |
In determining what is a reasonable and equitable use, all relevant factors are to be considered together and a conclusion reached on the basis of the whole. | وفي تقرير ما هو الاستخدام المعقول والمنصف، ينظر في جميع العوامل ذات الصلة معا ويتم التوصل إلى النتيجة على أساس المجموع. |
Such a report would be considered by the Commission together with the report of the Inter Agency Committee on Sustainable Development and other relevant contributions of ACC. | وستنظر اللجنة في هذا التقرير، جنبا إلى جنب مع تقرير لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكاﻻت وغير ذلك من اسهامات لجنة التنسيق اﻻدارية ذات الصلة. |
The request would be presented together with the proposed budgets of all other special political missions for the biennium 2006 2007 to be considered by the General Assembly at its sixtieth session. | وسيقدم الطلب مع الميزانيات المقترحة لجميع البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006 2007 التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الستين. |
(c) Traditional knowledge should be considered. | (ج) ينبغي مراعاة المعارف التقليدية |
The following recommendation should be considered | 43 ينبغي النظر في التوصيات التالية |
Two major factors must be considered. | 26 وأوضح أن هناك عاملين رئيسيين يجب تدارسهما. |
Date Meeting Item to be considered | التاريخ الجلسة البند الذي ينظر فيه |
Should they then be considered criminals? | أيمكن أن ي عتبروا مجرمين والحال كذلك . |
You two must be fated to be together. | من الواضح أنه هناك ق ـدر بينكما |
484. The labour market continued to be sex segregated to a large extent. Together with other measures, the upgrading of women apos s traditional work was considered important. | ٤٨٤ وأشارت الى أن سوق العمل مازالت تفرق الى حد كبير بين الجنسين والى أن تعزيز قيمة اﻷعمال التقليدية للمرأة، من بين جملة تدابير أخري، يعتبر من اﻷمور ذات اﻷهمية. |
Related searches : Considered Together With - When Considered Together - Be Considered - Be Together - Cannot Be Considered - Would Be Considered - Reasonably Be Considered - Might Be Considered - Could Be Considered - Shall Be Considered - Must Be Considered - May Be Considered - To Be Considered