ترجمة "awarding authorities" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Authorities - translation : Awarding - translation : Awarding authorities - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering. | ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية. |
14. The procedure for awarding freight forwarding contracts was not fully competitive. | ١٤ ولم تكن اﻹجراءات المتعلقة بمنح عقود الشحن إجراءات تنافسية فعﻻ. |
In the above mentioned investment programmes, women's participation is promoted by bonus awarding. | وفي البرامج الاستثمارية المذكورة أعلاه يتم تشجيع مشاركة المرأة من خلال تقديم حوافز في هذا الصدد. |
Awarding him the Nobel Peace Prize is precisely the response that his courage deserves. | وإن منحه جائزة نوبل للسلام ي ع د الاستجابة التي تستحقها شجاعته على وجه التحديد. |
Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. | وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين. |
The individual's level of knowledge is the main criterion for the awarding of the grants. | والمعيار الأساسي لتقديم هذه المنح هو المستوى المعرفي للفرد. |
Recommendation 3 called for awarding grants for training , in particular training of staff of grantee organizations. | 24 ودعت التوصية 3 إلى تقديم منح للتدريب ولا سيما لتدريب موظفي المنظمات المتلقية. |
In addition, courts have begun to develop a practice of awarding compensation to victims of trafficking. | وبالإضافة إلى هذا، شرعت المحاكم في وضع نهج لدفع تعويضات لضحايا الاتجار. |
Indeed, Havel and a previous laureate, Desmond Tutu, were consistent advocates of awarding the prize to him. | والواقع أن هافيل، وديزموند توتو (الحائز على جائزة نوبل)، من بين أشد أنصار حصول ليو على الجائزة ثباتا. |
(b) Strive to reach agreements with the peoples concerned, as far as possible, before awarding any concessions | (ب) العمل جاهدة للتوصل إلى اتفاقات مع الشعوب المعنية، وذلك قدر الإمكان قبل منح أية امتيازات |
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. | ووافقت اﻻدارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات. |
Bidding was however the basis for awarding laundry and barber contracts in the latter part of 1993. | غير أن عقود غسل المﻻبس والحﻻقة في الجزء الثاني من عام ١٩٩٣ م نحت على أساس العطاء. |
By not awarding the contract to the lowest bidder, UNTAC failed to realize a potential saving of 49,000. | وسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، إذ لم تمنح العقد لمقدم أدنى عطاء، أخفقت في تحقيق وفر ممكن قدره ٠٠٠ ٤٩ دوﻻر. |
The awarding of the 2005 Nobel Peace Prize is indeed a fitting recognition of his and his Agency's work. | وفي منح جائزة نوبل للسلام لعام 2005 في الواقع تقدير مستحق لعمله ولعمل الوكالة. |
The awarding of that well deserved recognition takes place at a particularly complex juncture of the history of mankind. | ويأتي منحهما ذلك التقدير المستحق عن جدارة في ظرف معقد بصفة خاصة من تاريخ البشرية. |
Referring to words of Lord Byron, and awarding possession of these valuable mosaics to Cyprus, Chief Judge Bauer continued | وفي معرض اﻻشارة الى كلمات اللورد بليرون، والحكم لقبرص بملكية هذه اﻷعمال الفسيفسائية القيمة قال رئيس القضاة باور |
92. The Secretariat initially tried to reduce its costs by inviting bids and awarding the work to a specific contractor. | ٢٩ وحاولت اﻷمانة العامة بادئ اﻷمر أن تقلل تكاليفها بإجراء مناقصات وإسناد العمل إلى مقاول محدد. |
110. The year 1993 witnessed the awarding of 82 fellowships by UNU, the highest number in any given year since 1986. | ١١٠ في عام ١٩٩٣، منحت جامعــة اﻷمــم المتحدة ٨٢ زمالة، وهو أعلى رقم منحته في أية سنة منذ عام ١٩٨٦. |
Awarding him the Nobel Peace Prize lifts the hopes of all of us who dream of a truly free and civilized China. | ولا شك أن منحه جائزة نوبل للسلام من شأنه أن يغذي آمال كل من يحلم بصين حرة ومتحضرة حقا . |
The awarding of official United Nations observer status to the International Lesbian and Gay Association was a small but significant step forward. | ومنح الرابطة الدولية للمساحقات واللواطيين مركز المراقب بصفة رسمية لدى اﻷمم المتحدة خطوة صغيرة ولكنها هامة الى اﻷمام. |
Although there had been a tendency towards awarding higher compensation, the level of payment had generally been recognized to be rather low. | وعلى الرغم من وجود اتجاه يميل الى فرض تعويضات أعلي، فانه يعترف عموما بأن مستوى التعويض منخفض نوعا ما. |
They say , Lord , do not cause our hearts to deviate from Your guidance , and grant us mercy . You are the Most Awarding One . | ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب . |
They say , Lord , do not cause our hearts to deviate from Your guidance , and grant us mercy . You are the Most Awarding One . | ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب . |
The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues. | ويشمل البرنامج نمذجة مراحل الاشتراء الإلكتروني مثل تقديم المناقصات إلكترونيا ومنح العقود إلكترونيا وتقديم الطلبيات إلكترونيا والفوترة الإلكترونية والفهارس (الكتالوجات) الإلكترونية. |
They also requested clarification on the role of and criteria applied by the Attorney General in actions relating to the awarding of compensation. | وطلبوا أيضا إيضاحات عن دور النائب العام وعن المعايير التي يطبقها بالنسبة ﻹجراءات منح التعويض. |
All the newspapers of the world have recently featured the awarding of the Nobel Peace Prize to President De Klerk and President Mandela. | فجميع صحف العالم أبرزت مؤخرا نبأ منح جائزة نوبل للسﻻم الى الرئيس دي كليرك والرئيس مانديﻻ. |
This is not an argument for blanket debt relief, nor is it a criticism of the case by case approach to awarding relief. | ٩٤ وليس هذا حجة لتخفيف الديون جزافا، وﻻ هو انتقاد لنهج التناول اﻹفرادي المتبع في تقرير التخفيف. |
Specialized authorities | السلطات المتخصصة |
Legislative authorities | السلطة التشريعية |
Executive authorities | السلطات التنفيذية |
Investigating authorities | سلطات التحقيق |
The authorities? | الس لطات |
The law on pension support for citizens of the Republic of Tajikistan provides for awarding retirement pensions under preferential conditions and in preferential amounts. | وينص قانون المعاشات التقاعدية على منح الرجل والمرأة معاشات تقاعدية مجزية وبشروط ملائمة. |
42. The Advisory Committee was provided, on inquiry, with additional information with regard to the rationale for awarding the contract to Brown and Root. | ٤٢ وقدمت الى اللجنة اﻻستشارية عند اﻻستفسار عن ذلك، معلومات إضافية تتعلق باﻷساس المنطقي ﻹرساء العقد على شركة براون وروت للخدمات. |
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces) | مضاعفة الاتصالات بين السلطات الحدودية (السلطات الإدارية وقوات الدفاع وقوات الأمن) |
Nevertheless, Europeans should not be deterred by the Chinese government s anger at the awarding of the Nobel Peace Prize to the Chinese dissident Liu Xiaobo. | ورغم ذلك، فلا ينبغي للأوروبيين أن يرتدعوا بفعل غضب الحكومة الصينية إزاء منح جائزة نوبل للسلام للمنشق الصيني المعارض ليو شياو بو. |
Prioritization in conception, implementation and development of health care programs for women and children, awarding or giving subsidies to the most needy households or families. | إعطاء أولوية لمفهوم برامج الرعاية الصحية للنساء والأطفال وتنفيذهـا وتطويرهـا، ومنح أو إعطاء الإعانات لأكثر الأسر المعيشية أو الأسر احتياجا. |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | 4 يمكن كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، والشروط المتعلقة بالموردين، والشروط الخاصة بمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | 4 كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، الشروط بالنسبة للموردين، والشروط لمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات |
215. Assistance to States takes various forms, ranging from providing training to nationals, awarding fellowships and executing technical cooperation field projects, to providing advisory services. | ٢١٥ وتقديم المساعدة إلى الدول يتخذ أشكاﻻ مختلفة، تتراوح من توفير التدريب للرعايا، ومنح الزماﻻت، وتنفيذ المشاريع الميدانية للتعاون التقني، إلى توفير الخدمات اﻻستشارية. |
Designated national authorities | أولا السلطات الوطنية المختصة |
Investigating authorities 4 | ألف سلطات التحقيق 4 |
e. Local Authorities | (هـ) السلطات المحلية |
These authorities include | وتشمل هذه السلطات ما يلي |
II. BASIC AUTHORITIES | ثانيا السلطات اﻷساسية |
Related searches : Awarding Contracts - Awarding Ceremony - Awarding Authority - Awarding Process - Awarding Date - Awarding Law - Final Awarding - For Awarding - Awarding Bonus - Order Awarding - Decision Awarding - Awarding System - Awarding Grants