ترجمة "are to blame" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We're not to blame, those who violate us are ALWAYS to blame. | لسنا الملومات، ولكن من يمارسون العنف ضدنا هم من يجب أن يلاموا. |
You are entirely to blame! | كل اللوم يلقى عليك! |
You are not to blame, Father. | في يوم قدومي لبيتي |
Are free of blame , | إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم من الإماء فإنهم غير ملومين . |
You are to blame for the accident. | أنت المخطأ في الحادث. |
Are your friends gaining weight? Perhaps you are to blame. | هل يكتسب صديقك الوزن ربما أنت السبب. |
so ignore them , you are not to blame , | فتول أعرض عنهم فما أنت بملوم لأنك بلغتهم الرسالة . |
so ignore them , you are not to blame , | فأعرض أيها الرسول عن المشركين حتى يأتيك فيهم أمر الله ، فما أنت بملوم من أحد ، فقد بل غت ما أ رسلت به . |
Of course, not all central bankers are to blame. | بطبيعة الحال، ليس كل محافظي البنوك المركزية يتحملون المسؤولية. |
Bad policies pursued by bad governments are to blame. | بل إن المسؤولية تقع على عاتق الحكومات السيئة التي تلاحق سياسات رديئة. |
All of the parties to the conflict are to blame | ترجع مسؤولية ذلك إلى كل أطراف النزاع. |
You are to blame, my lord, to rate her so. | كنت لإلقاء اللوم ، سيدي ، أن معدل لها بذلك. |
Is that the people doing the blame are the people to blame for the lack of a male heir. | الناس اللذين يلوموا هم الناس اللذين يتحملوا المسئولية عن عدم وجود وريث ذكر |
So turn away from them you are not to blame . | فتول أعرض عنهم فما أنت بملوم لأنك بلغتهم الرسالة . |
So turn away from them you are not to blame . | فأعرض أيها الرسول عن المشركين حتى يأتيك فيهم أمر الله ، فما أنت بملوم من أحد ، فقد بل غت ما أ رسلت به . |
Well, great. You are the one who is to blame. | حسنا ، عظيم. أنت من يقع عليه اللوم. |
Your father, your life... who are you trying to blame? | حياتكم الغير سعيدة انت ووالدك, من تلومين على ذلك |
Flaws in the transition between Japanese governments are also to blame. | وتتحمل بعض المسؤولية عن ذلك أيضا تلك النقائص التي تعيب الانتقال بين الحكومات في اليابان. |
If we are going pursue the blame game, I blame economists more than bankers for the crisis. | إذا ما واصلنا لعبة توزيع اللوم، فأنا أرى أن خبراء الاقتصاد يتحملون المسؤولية عن أزمة اليوم أكثر مما يتحملها المصرفيون. |
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame. | لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جدا أن ت حل, ملامة النفس الصامتة. |
Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame. | لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جدا أن ت حل, |
Afghans themselves are not solely to blame for this state of affairs. | لا يجوز لنا أن نحمل الأفغان وحدهم المسؤولية عن الأوضاع الحالية. |
Social conservatives are wrong to blame women s entry into work on feminism. | إن المحافظين الاجتماعيين يخطئون حين يحم لون الحركة النسائية المسؤولية عن دخول المرأة إلى سوق العمل. |
though you are not to blame if he would not cleanse himself . | وما عليك ألا يزكى يؤمن . |
Then turn your back upon them for you are not to blame | فتول أعرض عنهم فما أنت بملوم لأنك بلغتهم الرسالة . |
though you are not to blame if he would not cleanse himself . | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
Then turn your back upon them for you are not to blame | فأعرض أيها الرسول عن المشركين حتى يأتيك فيهم أمر الله ، فما أنت بملوم من أحد ، فقد بل غت ما أ رسلت به . |
I'm sorry to disappoint you, but don't blame me. Blame the Ulanga. | اسف لانني خيبت ظنك, ولكن لا تلوميني ،لومي اللانجا |
Who is to Blame? | من يستحق اللوم |
I am to blame. | أنا السبب. |
Nobody is to blame. | لا أحد يستحق اللوم. |
We're all to blame. | يجب أن نلوم أنفسنا |
We're all to blame. | اللوم علينا جميعا |
I blame that we are not reflecting to them, our beautiful picture to see | أنا بلوم إنو نحن ما قاعدين نطلع للناس صورتنا الحلوة. |
But the creditors are equally to blame they lent too much and imprudently. | ولكن الدائنين يستحقون نفس القدر من اللوم ــ فقد أفرطوا في الإقراض وبشكل تنقصه الحكمة. |
Largely, it's the media who are to blame for this sort of thing. | و إلى حد كبير ، وسائل الاعلام التي مسؤولة عن هذا النوع من الاشياء. |
Blame... | لم. Comment |
Don't blame me. Blame this big bully here. | لا توجه اللوم لي وج هه إلى هذا المتنمر |
Of course the Arabs are not free of blame either. | بطبيعة الحال لا نستطيع أن نبرئ العرب من المسئولية. |
Decide for yourself, but blame yourself if you are wrong. | قرر لنفسك لكن ستلوم نفسك لو كنت على خطأ |
Neither the system nor the people are to blame for this state of affairs. | لا نستطيع أن نوجه اللوم سواء للنظام أو للشعب عن الحالة التي أصبحت عليها العلاقة بين الطرفين. |
After lofty rhetoric and big promises, politicians are starting to play the blame game. | فبعد الشعارات الرنانة والوعود الكبيرة، بدأ الساسة في ممارسة لعبة تبادل اللوم. |
Obviously, he is to blame. | الواضح، هو من يقع عليه اللوم. |
And everybody is to blame. | والجميع لإلقاء اللوم. |
Never mind who's to blame | لا تفكرين كثيرا فيمن يستحق اللوم |
Related searches : Blame ' - Nothing To Blame - Both To Blame - Who To Blame - Whom To Blame - Need To Blame - Not To Blame - Was To Blame - Partly To Blame - Were To Blame - To Blame Oneself - Is To Blame - To Attach Blame