ترجمة "تلوم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Blame Blaming Blames Blame Blamed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل تلوم الأمير (جون)
Oh, then you blame Prince John.
لا تلوم نفسك، إبني.
Don't fluster yourself, son.
فألمانيا تلوم فرنسا، والعكس صحيح.
Germany blames France, and vice versa.
لا يجب أن تلوم نفسك
You mustn't blame yourself, sir.
(لا تلوم شركتي سيد (ليدكير
Don't blame Bullitt and Company, Mr. Lydecker.
ربما كذلك سوف تلوم الطقس
You might as well blame the weather.
أنت تلوم الله على ذلك
You blame God for that?
هل تلوم أحد لنشره هذه القصة
Would you blame anyone for carrying the story?
تلوم أيضا وزير الداخلية على الأمر برمته
She also blames the ministry of interior for the whole thing
لا أرى لماذا ينبغى أن تلوم نفسك
I can't see why you should blame yourself.
أخبرني (بيبيتو) أنك تلوم نفسك بسبب خداعه
Pepito told me you had blamed yourself for his fraud.
. و الناس ... .. تلوم جي وو الميت علي هذا
All the misfortune was blamed on Ji Woo.
إن الهند تلوم باكستان على إزكاء لهيب التوتر باﻹرهاب.
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism.
ولكن إسرائيل لا تستطيع أن تلوم إلا نفسها عما حدث.
But Israel has only itself to blame for what happened.
البلدان النامية تلوم البلدان الغنية على تأخرها عن ركب التقدم.
Developing countries blame rich countries for the lack of progress.
و تلوم المدونة الرجال أيضا على نسب الطلاق المتزايدة قائلة
The blogger admits that men too are to blame in the increasing trend of divorce.
لا يمكنك ان تلوم هؤلاء الرجال فهم مهتمون بطبيعة الامر اجل
I come in peace. You can't blame these men. Naturally they are concerned.
لا تلوم أحد ، بل نفسك لو أبقيتني وسيط زواجك لربماتزوجتمنذأمد بعيد.
If you'd saved me as your matchmaker, you would've been married long since.
لا يجب أن تلوم زوجى يا سيدى لقد كنت أنا من أعطيته الملابس
You mustn't blame my husband, sir. I gave him the clothes.
لا يجب أن تلوم جلالتك نفسها ، إنها لم تكن أكثر من عاصفة قوية مفاجئة
Your Majesty should not reproach herself. It was nothing more than a sudden storm.
وهي لم تعد تمتلك القدرة التنافسية في مجال التصنيع، ولكنها تلوم الآخرين لعجزها التجاري الضخم.
It is no longer competitive in manufacturing, but blames others for its huge trade deficit.
وحتى انتهت الحرب كانت لا تعلم شيئا عن وفاة زوجها، وبعد ذلك أصبحت تلوم نفسها لذلك.
Until the war ended, she was unaware of her husband's death and subsequently blamed herself for it.
تعرف كيف تلوم ان شاء الله تعرف كيف تعوم زعمتك تعرف الشؤون راغي بنبو حاجة وحيدة
You know how to blame, I wish you knew how to understand
العامل الثاني رفض إعطاء الأسباب المرشدة لماذا بالضبط وعلى وجه التحديدأنت لست سعيد وغاضب و تلوم الآخرين
The second aspect, refusing to admit the reasons behind your anger, lack of happiness and blaming others
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And I call the reprehensive soul to witness
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And by oath of the soul that reproaches itself .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
No ! I swear by the reproachful soul .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And I swear by the self reproaching soul .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And I swear by the self reproaching person ( a believer ) .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And I swear by the blaming soul .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
and nay , I swear by the self reproaching soul !
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
Nay , I swear by the accusing soul ( that this Scripture is true ) .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And I swear by the self critical soul !
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
No ! I swear by the reproachful soul !
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And I swear by the reproaching soul to the certainty of resurrection .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
and by the self accusing soul ( that you will certainly be resurrected ) .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
Nay ! I swear by the self accusing soul .
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
and by the self reproaching soul !
ولا أقسم بالنفس اللوامة التي تلوم نفسها وإن اجتهدت في الإحسان وجواب القسم محذوف ، أي لتبعثن ، دل عليه
And I do call to witness the self reproaching spirit ( Eschew Evil ) .
أنا لا أفترض أنت يمكن أن تلوم حقا السيدة السمينة، مع ذلك، عندما إمرأة فقدت رقمها ذلك الطريق.
I don't suppose you can really blame the fat lady though, when a woman has lost her figure that way.
وهي تلوم نفسها لأنها تعتمد قوانين انفرادية تتجاوز الحدود الإقليمية ضد كوبا لتشديد الحصار أكثر وأكثر عندما تطبق تلك القوانين بقسوة.
It is blaming itself when it adopts extraterritorial laws against Cuba hardening the blockade even more and when it applies them so brutally.
بتحكي في ايه وجاي لقلبي تلوم عليه كان يعمل ايه مع حد سابه مسألش فيه ماجتش انت ليه ولا مقدرتش تضحي
what are you saying?and why you are blaming my heart? what do you think it should do with someone who left it alone and never asked about why didn't you came or you couldn't sacrifice? please be quiet we don't have to remember a damage that i have already forgot forget me ,i will never come back to you, you'll see a lot of things i kept inside,i will never forget them forget me ,i will never come back to you you'll see a lot of things i kept inside,i will never forget them
بعض الناس يلومون الحكومة بينما تلوم الحكومة الجز ارين والت ج ار الذين يلومون بدورهم الوضع الاقتصادي الراهن وأسعار العلف. اللذان تسببا فى هذه الأزمة.
Some people are blaming the government, while the government is blaming the butchers and merchants, and the butchers and merchants are blaming the economy and the high price of fodder for the whole crisis.
بعد فتح نقاش جهارا مرارا وتكرارا بين الولايات المت حدة وسوريا تلوم إحداهما الأخرى بتدخلهما في الانتخابات الرئاسية اللبنانية, لا أرى مساحة متبقية لي لأخذ موقف اصطفافي .
After a publicly open back and forth discussion between the U.S. of A. and Syria, each, blaming the other for interfering in the Lebanese presidential elections I see no room for me to take sides.
كل حكومة تلوم الأخرى، وبالطبع، تتبعها شريحة واسعة من الناس وهذا في أغلب الأحوال يتحول إلى غلو في الوطنية وإلى عنصرية موجهة إلى كل الناس في الدولة الأخرى.
With each government blaming the other, a large segment of the population inevitably follows and this more often than not turns into racism or chauvinism against the entire counterpart population.