ترجمة "anticipate change" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Anticipate - translation : Anticipate change - translation : Change - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

With proper training and incentives, diplomats would be better equipped to anticipate change.
فمع التدريب اللائق والحوافز المناسبة يصبح من الممكن تجهيز الدبلوماسيين على النحو الذي يسمح لهم بتوقع التغيير بشكل أفضل.
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change.
كما تظهر قدرة الوكالة على استباق التغيير والتجاوب معه.
Surely you don't anticipate mutiny?
هل تعتقد أن هناك تمرد
8. It can be difficult to anticipate the directions and consequences of rapid change because they can be either beneficial or detrimental.
٨ وربما يكون من الصعب التنبؤ باتجاهات ونتائج التغير السريع ﻷنها قد تكون نافعة أو ضارة.
I cannot anticipate something going wrong.
ولا يمكنني أن أتوقع أن خطأ ما سيحدث.
The Observatory will be designed to capture current status and anticipate emerging challenges and to accommodate the rapid pace of technology change in countries.
وسوف ي صم م المرصد على نحو ي ستوعب فيه الوضع الحالي، ويستبق التحديات الآخذة في الظهور، ويواكب السرعة الكبيرة التي يشهدها تغير التكنولوجيا في البلدان.
Counterterrorism must anticipate new forms of attack.
رابطة أمم جنوب شرق آسيا
The IDS could not anticipate such crises.
ولم يكن بوسع اﻻستراتيجية أن تتنبأ بهذه اﻷزمات.
the ideas that we need to anticipate.
الأفكار التي علينا أن نتوقعها
You can anticipate it too. Just watch.
يمكنك تمثيله آيضا فقط راقب
They anticipate revenue in order to appear creditworthy.
فهي تتوقع العائدات حتى تظهر بمظهر استحقاق الجدارة الائتمانية.
Why do all constitutions anticipate people's impotence? Worldwide.
ما قمت بتحليله، أعتقد أنه صادر عن الدستور.
What sort of casualties do you anticipate, sir?
ما قدر الخسائر المتوقعة يا سيدي
No nation can anticipate its term , nor delay it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
No nation can anticipate its term , nor delay it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
Neither can a people anticipate its term , nor delay it .
ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه .
Neither can a people anticipate its term , nor delay it .
لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه .
However, we also anticipate increasing our information and advocacy work.
مع هـــــذا، نتوقع أيضا زيادة اﻷعمال اﻻعﻻمية وأعمال المناصرة.
And it will innovate in ways that we cannot anticipate.
وسوف يطورها الناس بطريقة لا يمكننا توقعها.
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense.
لكنها ستتوقع ما نقوم به، بحس سليم.
Several WMO departments also contribute to the enhancement of regional climate outlook forum networks that strengthen capacity to anticipate and manage climate variability and change in sensitive regions and sectors.
ويساهم العديد من إدارات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أيضا في تعزيز شبكات منتدى توقعات المناخ التي تعزز القدرات على توقع ومواجهة تقلبات المناخ وتغيره في المناطق والقطاعات الحساسة.
Article 3.3 of the Convention states that quot the Parties should take precautionary measures to anticipate, prevent, or minimize the causes of climate change and mitigate its adverse effects... quot
وتنص المادة ٣ ٣ من اﻻتفاقية على أن quot تتخذ اﻷطراف تدابير وقائية ﻻستباق أسباب تغير المناخ أو الوقاية منها أو تقليلها الى الحد اﻷدنى وللتخفيف من آثاره الضارة ... quot .
Or whether we can anticipate it, create those major changes that will bring about a better future, or we can anticipate it and create a better future
أم بإمكاننا التنبؤ به وإحداث التغييرات الرئيسية التي ستفضي إلى مستقبل أفضل
Others including me failed to anticipate the extent of the rebound.
وآخرون ـ وأنا من بينهم ـ عجزوا عن توقع حجم ومدى التعافي.
No community can anticipate their term , nor can they lay behind .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
No nation can anticipate their term , nor can they delay it .
ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى .
No community can anticipate their term , nor can they lay behind .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
No nation can anticipate their term , nor can they delay it .
ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه .
I cannot anticipate the possibility of our meeting beyond tomorrow afternoon.
ولا يمكنني أن أستبق إمكانية عقد جلستنا في موعد يتجاوز بعد ظهر غد.
Development and application of a decision support system which will allow policy analysts to anticipate, explore and counter the risks associated with climate change and sealevel rise in small island developing States.
إنشاء وتسيير نظام لدعم القرار يتيح لمحللي السياسات التنبؤ بالمخاطر المقترنة بتغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر في الدول الجزرية الصغيرة النامية ويمكنهم من استطﻻع تلك المخاطر والتصدي لها.
It has declined, and I anticipate that it will continue to decline.
ولقد تم الحد من استخدامها.
But most important I believe are the ideas we need to anticipate.
ولكن أعتقد أن الأكثر أهمية هي الأفكار التي يتعين علينا توقعها
Because we can anticipate, forecast what the speaker is likely to say.
لأنه يكون بإمكاننا ان نتوقع نتنبأ بما سيقوله المتحدث
radio, newspapers, newsreels... and we must anticipate trends before they are trends.
ويجب ان نتوقع الأتجاهات, قبل توقعاتهم,
If the economy recovers more robustly than I anticipate, spending can be canceled.
وإذا تمكن الاقتصاد من استعادة عافيته على نحو أقوى من توقعاتي فمن الممكن إلغاء الإنفاق.
One can easily anticipate the impact that this would have on financial markets.
ان من السهل ان يتوقع المرء تأثير ذلك على الاسواق المالية .
I anticipate that most of them will have been fully implemented by September.
وآمل أن ت نفذ معظم هذه التدابير تنفيذا كاملا بحلول أيلول سبتمبر.
It is therefore vitally necessary to anticipate and adopt a forward looking approach.
وبالتالي فإن من الضرورة الحيوية أن نستبقها ونعتمد نهجا استشرافيا لمواجهتها.
They're in really good shape to anticipate what we're going to want next.
فإنهم في وضع جيد لترقب وتوقع الشئ التالي الذي نريده.
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise.
و هكذا، يمكننا كآباء وأمهات، أن نتوقع كل مشكلة سوف تنشأ.
Unlike their successors, Keynes and Hayek understood that imperfect knowledge and non routine change mean that policy rules, together with the variables underlying them, gain and lose relevance at times that no one can anticipate.
وخلافا لمن جاء من بعدهما فقد أدرك كينز وهايك أن المعرفة المنقوصة والتغير غير الروتيني يعني أن القواعد التي تحكم السياسات، فضلا عن المتغيرات التي تستند إليها، تكتسب أهميتها وتفقدها في أوقات لا يستطيع أحد أن يتوقعها.
They couldn't anticipate cell phones and the Internet and all this kind of stuff.
ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء.
But Yanukovych failed to anticipate that tycoons would dare to be disloyal to him.
بيد أن يانوكويتش لم يضع في حسبانه احتمال أن يتجرأ أباطرة المال هؤلاء على خيانته.
One may now legitimately anticipate a major regional conference on peace, investment and development.
ويصح أن يتطلع المرء اﻵن إلى عقد مؤتمر اقليمي كبير يعنى بالسلم واﻻستثمار والتنمية.
If you have predictability about yourself and other people you can anticipate certain things.
لو لديك إمكانية التنبؤ عن نفسك و الأخرين ستتوقع اشياء معينة

 

Related searches : Anticipate Problems - I Anticipate - We Anticipate - Anticipate Trends - Anticipate Risks - Anticipate Expectations - Anticipate Payment - Anticipate How - Anticipate With - Anticipate Objections - Anticipate Maintenance - Anticipate Opportunities - Anticipate Requirements