ترجمة "an agreement between" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The Skrunda agreement is an inalienable part of the withdrawal agreement between Latvia and the Russian Federation. | واتفاق سكروندا جزء ثابت من اتفاق اﻻنسحاب بين ﻻتفيا واﻻتحاد الروسي. |
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states. | ولكن اتفاقية الشنجن تعرض علينا بديلا مناسبا، أو على وجه التحديد الترتيبات بين البلدان الفردية. |
An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly | وينتظر التوصل عما قريب الى ابرام اتفاق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة البلدان المصدرة للنفط |
An agreement is an agreement. | الاتفاق اتفاق |
(l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following | (ل) اتفاق المعاوضة يعني اتفاقا بين طرفين أو أكثر ينص على واحد أو أكثر مما يلي |
An agreement on this subject was signed in 2000 between ESCAP and the secretariat. | ووق عت اللجنة والأمانة في هذا الإطار اتفاقا في عام 2000. |
An appropriate agreement is to be signed between the United Nations and the Netherlands. | وسيتم توقيع اتفاق بين اﻷمم المتحدة وهولندا بهذا الشأن. |
A peace treaty between Israel and Syria may produce a historic result greater than just an agreement between two countries. | إن إبرام معاهدة للصلح بين اسرائيل وسوريا قد تتمخض عن نتائج تاريخيــة أعظــم مــن مجرد اتفاق بين بلدين. |
And such an agreement would open the way to a wider agreement between Iran and the West for cooperation and regional stability. | والحقيقة أن مثل هذا الاتفاق من شأنه أن يمهد الطريق أمام اتفاق أكثر اتساعا وشمولا بين إيران والغرب فيما يتصل بالتعاون والاستقرار الإقليمي. |
(g) Security agreement means an agreement between a grantor and a creditor, in whatever form or terminology, that creates a security right. | (ز) الاتفاق الضماني يعني اتفاقا بين مانح ودائن ينشئ حقا ضمانيا بأي شكل أو مصطلح. |
NAFTA is an agreement between three countries see www.nafta sec alena.org DefaultSite index_e.aspx?ArticleID 282. | () اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية هو اتفاق بين ثلاثة دول انظر www.nafta secalena.org DefaultSite Index_e.aspx?ArticleID 282. |
This is indeed what happens when, for instance, an armistice agreement is concluded between belligerents. | وهذا ما يقع في الواقع عندما يبرم، مثلا، اتفاق هدنة بين المتحاربين. |
The present boundaries were defined in 1889 after an agreement between the United Kingdom and France. | جميع الحدود الحالية تم تحديدها بعد الاتفاقية التي تمت بين المملكة المتحدة وفرنسا في 1889. |
Democratization and the guaranteeing of human rights require more than an agreement between leaders and fighters. | إن إضفاء الطابع الديمقراطي وكفالة حقوق الإنسان يقتضيان أكثر من اتفاق بين القادة والمقاتلين. |
First, we suggest an agreement between India and Pakistan not to develop or deploy ballistic missiles. | أوﻻ، نقترح إبرام اتفاق بين الهند وباكستان ينص على عدم تطوير أو وزع القذائف التسيارية. |
Secondly, we suggest an agreement between India and Pakistan not to manufacture or deploy nuclear weapons. | ثانيا، نقترح إبرام اتفاق بين الهند وباكستان بعدم تصنيع أو وزع اﻷسلحة النووية. |
40. Cooperation between OIC and UNICEF was initiated in 1982 and an agreement was signed between the two organizations to this effect. | ٤٠ بدأ التعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واليونيسيف في عام ١٩٨٢ وتم التوقيع على اتفاق لهذا الغرض بين المنظمتين. |
An agreement between the Government and ILO in March 2002 led to the appointment of an ILO liaison officer in Myanmar. | وأ برم اتفاق بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية في آذار مارس 2002 ع ين في أعقابه مسؤول اتصال لتلك المنظمة في ميانمار. |
quot (a) To act as an intermediary between the parties in an attempt to secure their agreement to a cease fire | quot )أ( العمل كوسيط بين الطرفين في محاولة لتأمين اتفاقهما على وقف ﻹطﻻق النار |
On June 29, 1939, following an agreement between France and Turkey, the province was given to Turkey. | في التاسع والعشرين من يونيو عام 1939, عقب المعاهدة التي و قعت بين فرنسا وتركيا, تمت إعادة المحافظة إلى تركيا. |
16.3 Today marriages are arranged but mostly it is an agreement between the man and the woman. | 16 3 والزيجات اليوم يتم ترتيبها، وإن كانت تشكل في غالب الأمر اتفاقا بين الرجل والمرأة. |
The event was concluded with the signing of an agreement of cooperation between UN Habitat and UCLG. | وقد اختتمت الفعالية بتوقيع على اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة و المدن المتحدة والحكومات المحلية . |
However the meeting failed to lead to an agreement between them on setting a date for elections. | ولكن اﻻجتماع لم يتوصل إلى اتفاق بينهما على تحديد موعد اﻻنتخابات. |
In August an agreement was signed between the Costa Rican Supreme Court of Justice and the University. | وفـــي آب أغسطس وقع اتفاق بين محكمة كوستاريكا العليا وبين الجامعة. |
The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد تبادل مذكرات بين الطرفين تؤكد موافقة السلطات المختصة فيهما على الاتفاق. |
Relationship between this Agreement and Part XI | العﻻقة بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر |
In 1978 an agreement between Australia and Papua New Guinea determined the maritime border in the Torres Strait. | وفي عام 1978، حدد اتفاق بين أستراليا وبابوا غينيا الجديدة الحدود البحرية في مضيق توريس. |
An agreement between the National Office of Nuclear Energy and Technology and the Customs Office is pending approval. | أ برم اتفاق بين المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية وإدارة الجمارك، وهو في مرحلة التصديق. |
In other words, while it was an agreement between the Government and the RUF, it had international implications. | وبعبارة أخرى، فإنه وإن كان اتفاقا بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية، فقد كانت له آثار دولية. |
An agreement between UN Habitat and the African, Caribbean and Pacific States secretariat would be signed in Brussels. | وأكد على تأييد المفوضية الأوروبية للقمة العالمية للتنمية المستدامة وبخاصة مبادرة المياه. |
That session produced, at about 1 a.m., a cease fire agreement, including an agreement between the two military leaders on the coordination of efforts to eliminate conflict between their forces in central Bosnia (annex I). | وخرج عن تلك الجلسة، حوالي الساعة ٠٠ ١، اتفاق لوقف إطﻻق النار، تضمن اتفاقا بين القائدين العسكريين بشأن تنسيق الجهود للقضاء على النزاع بين قواتهما في وسط البوسنة )المرفق اﻷول(. |
The Technical Cooperation Agreement between SEBRAE and BPW (Business Professional Women of Brazil), with an emphasis to promote women's autonomy is an example. | ومن الأمثلة على ذلك اتفاق التعاون التقني بين الإدارة البرازيلية لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وجماعة البرازيليات من سيدات الأعمال المشتغلات بالمهن الحرة، ويؤكد هذا الاتفاق تشجيع الاستقلال الذاتي للمرأة. |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | بشأن اﻻتفاق الموقــع بين منظمة التحرير الفلسطينية |
The 15 November agreement on movement and access between Israel and the Palestinian Authority is an important step forward. | واتفاق 15 تشرين الثاني نوفمبر بشأن حرية التنقل والوصول بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية هو خطوة هامة إلى الأمام. |
The Agreement also called for strengthened consultation and an increase in the exchange of information between the two organizations. | ودعا اﻻتفاق أيضا الى تعزيز التشاور والمساعدة في تبادل المعلومات فيما بين المنظمتين. |
We hope that an agreement between the groups will finally make it possible to end the fighting in Bosnia. | ويحدونا اﻷمل في أن يتسنى أخيرا التوصل إلى اتفاق بين الجماعات المختلفة، يجعل باﻹمكان وضع نهاية للقتال في البوسنة. |
Let's make an agreement. | انا ابحث عن وضعية فد واستفيد |
(a) Agreement between United Nations and participating Member States. | (أ) اتفاق بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء المشاركة. |
A similar cultural agreement existed between Japan and Afghanistan. | ويوجد اتفاق ثقافي مشابه بين اليابان وأفغانستان(). |
I, resolution 2). The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations. | ويشكل هذا الإطار اتفاقا تم التوصل إليه من خلال مفاوضات مستفيضة بين الدول والخبراء والمنظمات المتعاونة. |
An agreement to negotiate a free trade area between Mercosur and the Gulf Cooperation Council was signed during the summit. | ووق ع اتفاق للتفاوض بشأن إقامة منطقة للتجارة الحرة بين السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومجلس التعاون الخليجي أثناء مؤتمر القمة. |
In June this year an Agreement aimed at restoring democracy in Haiti was reached at Governors Island between all parties. | وفي جزيرة غفرنرز، في حزيران يونيه من هذا العام، تم التوصل إلى اتفاق بين جميع اﻷطراف، يهدف إلـــى استعـــادة الديمقراطية في هايتي. |
Effect of an arbitration agreement | الأثر المترتب على اتفاق تحكيم |
5) through an international agreement, | (5) باتفاق دولي |
So we have an agreement. | اتفقنا. |
Related searches : An Agreement - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - Agreement Made Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Entire Agreement Between - Cooperation Agreement Between - Overall Agreement Between - Merger Agreement Between