ترجمة "actual delivery time" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Actual - translation : Actual delivery time - translation : Delivery - translation : Time - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or | (ب) مكان التسل م الفعلي التعاقدي أو مكان التسليم الفعلي التعاقدي أو |
Message Delivery Time | وقت تسليم الرسالة |
The pre delivery leave shall extend to the actual date of birth | وتمتد إجازة ما قبل الوضع، حتى التاريخ الفعلي للولادة |
The actual delivery of UNOPS for 2004, based on unaudited preliminary results, exceeded the budgeted delivery by 1 per cent ( 4 million). | وقد تجاوز حجم ما نفذه المكتب فعلا بالنسبة لعام 2004، استنادا إلى النتائج الأولية غير المراجعة، التنفيذ المتوخى في الميزانية بنسبة 1 في المائة (4 ملايين دولار). |
(c) the actual place of delivery is one of the optional places of delivery under the contract and is located in a Contracting State, or | (ج) كان مكان التسليم الفعلي واحدا من أماكن التسليم الاختيارية بمقتضى العقد وواقعا في دولة متعاقدة، أو |
(c) the actual place of delivery is one of the optional places of delivery under the contract and is located in a Contracting State, or | (ج) كان مكان التسليم الفعلي واحدا من أماكن التسليم الاختيارية بمقتضى العقد وواقعا في دولة متعاقدة، أو |
Acc(t) (measured) actual measured time value | Acc(t) (measured) قيمة الزمن المقاس الفعلية |
In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery. | وفي مثل هذه الحالة، فإن وقت ومكان تعهد البضاعة الفعلي أو تفريغها الفعلي أو إنزالها الفعلي من السفينة أو المركبة النهائية التي نقلت فيها يمثلان وقت ومكان التسل م أو التسليم. |
Moreover, the indicated delivery time was often postponed. | وعﻻوة على ذلك، كثيرا ما يرجأ موعد التسليم المحدد. |
AI The availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week by week basis. | مؤشر التوفر مؤشر التوفر محسوبا بوصفه المعدل الفعلي للتنفيذ مقدما لكل أسبوع على حدة. |
For UNHCR this implies greater emphasis on the delivery of protection and solutions and better measurement of actual results. | وهذا يعني بالنسبة للمفوضية زيادة التركيز على تحقيق الحماية وإنجاز الحلول ذات الصلة وتحسين قياس النتائج الفعلية. |
(iii) The post delivery leave shall extend for a period equivalent to the difference between sixteen weeks and the actual period of pre delivery leave, subject to a minimum of ten weeks. | '3 تمتد إجازة ما بعد الوضع، لفترة تعادل الفرق بين 6 أسابيع والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، بحد أدنى 10 أسابيع. |
Staff Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual | ١٦ تمــوز يوليــه إلى ٥١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ الموظفون العـدد المأذون به |
(actual) (actual) 1992 actual) 1994 1995 | )العدد التقديري باﻻستنـــاد الى العـدد الفعلــي لسنة ١٩٩٢ |
The time allowed is actual playing time the clock is stopped while the play is not active. | إن الوقت المحتسب في اللعب هو وقت اللعب الفعلي حيث يتم إيقاف ساعة المباراة عند توقف اللعب. |
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual | الشهر المزمع أيلول سبتمبر ١٩٩٣ |
Authorized Actual Authorized Actual | القوة المأذون بها |
Actual performance in achieving outcomes is measured by pre determined, time bound performance indicators. | ويقاس الأداء الفعلي في تحقيق النتائج بمؤشرات أداء مسبقة التحديد ومقيدة بجدول زمني. |
If the acquisition financier registers the notice not later than specify a short time period, such as 20 or 30 days from the time of actual delivery of the goods to the grantor, the right should also be effective against third parties whose rights arose between the time the acquisition security right was created and its registration. | وإذا سج ل ممو ل الاحتياز الإشعار في موعد لا يتجاوز تحد د فترة زمنية قصيرة، كأن تكون20 أو 30 يوما مثلا من تاريخ التسليم الفعلي للسلع إلى مانح الضمان، فإن هذا الحق ينبغي أن يكون نافذا كذلك تجاه الأطراف الثالثة التي نشأت حقوقها بين وقت إنشاء الحق الضماني الاحتيازي ووقت تسجيله. |
(actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate) | )تقديرية( |
Finally, the actual sources upon which reports are based are not verifiable at this time. | وأخيرا، فالمصادر الفعلية التي تستند إليها التقارير غير قابلة للتحقق منها في الوقت الحالي. |
While, at the same time, the actual number of transplants has remained almost entirely flat. | بينما, في الوقت نفسه, عدد عمليات الزرع التى تمت بالفعل قد استمر تقريبا كما هو. |
5. (Para. 23) Printing requirements to be adequately planned to provide adequate lead time for delivery | ٥ )الفقـــــرة ٢٣( يتعيـــن تخطيــط اﻻحتياجات المتعلقة بالطباعة ﻹتاحة مهلة كافية للتسليم. |
This project is expected to reduce considerably the delivery time for food and non food items. | ومن المتوقع أن يسهم هذا المشروع في خفض الزمن الذي يستغرقه تسليم السلع الغذائية وغير الغذائية إلى حد كبير. |
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery. | فبعض الولايات القضائية تتطلب نوعا من الإجراء من المرسل إليه بما يثبت عملية التسل م الفعلي وتعتبر ولايات قضائية أخرى وضع البضائع تحت تصرف المرسل إليه بمثابة تسليم. |
Unless otherwise provided in the Instrument, the time of delivery and the place of delivery means the time and the place agreed to in the contract of carriage, or, failing any specific provision relating to the delivery of the goods in such contract, the time and place that is in accordance with the customs, practices, or usages in the trade. | ما لم ينص الصك على خلاف ذلك، ي قصد بتعبيري وقت التسليم و مكان التسليم الوقت والمكان المتفق عليهما في عقد النقل أو، في حالة عدم وجود أي نص م حد د بشأن تسليم البضاعة في ذلك العقد، الوقت والمكان المحد دان وفقا للأعراف أو الممارسات أو العادات في المهنة. |
Delivery? | توصله |
I.. I am a delivery man... delivery man... | أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ... |
but the specific temperature (and time at temperature) tolerances depend on the actual product being shipped. | إلا أن نطاقات السماح في درجات الحرارة الخاصة (والوقت عند درجة الحرارة) تعتمد على المنتج الفعلي الذي يتم شحنه. |
Well, it can't do any actual harm. There will be plenty of time before the trial. | لن يضيرنا شيء ، فأمامنا متسع من الوقت قبل بدء المحاكمة |
Furthermore, the actual project delivery of UNOPS for 2004, as at 14 April 2005, reflected an increase of 107 million over its January 2005 projection of 382 million. | وفضلا عن ذلك، أظهر التنفيذ الفعلي لمشاريع المكتب لعام 2004، كما هو الحال في 14 نيسان أبريل 2005، زيادة قدرها 107 ملايين دولار عن إسقاطاته في كانون الثاني يناير 2005 وقدرها 382 مليون دولار. |
Real or near real time information delivery is one of the defining characteristics of big data analytics. | إن تسليم المعلومات في الوقت الحقيقي أو شبه الحقيقي هي واحدة من الخصائص المميزة لتحليل البيانات الضخمة. |
In fact, the time frame for delivery was systematically included in the Quotation Request up to 1988. | وفي الواقع فإن اﻹطار الزمني للتسليم كان يدرج بانتظام في طلب التسعير حتى سنة ١٩٨٨. |
(i) The time for the delivery of a single statement should not exceed seven minutes per delegation | apos ١ apos ينبغي أﻻ يستغرق وقت اﻹدﻻء بالبيان الواحد أكثر من سبع دقائق بالنسبة لكل وفد |
In fact, the time frame for delivery was systematically included in the Quotation Request up to 1988. | وفي الواقع فإن اﻹطار الزمني للتسليم كان يدرج بانتظام في طلب التسعير حتى سنة ٨٨٩١. |
That court ruled that time spent in the fire station while on call could not be considered to constitute actual working time, and thus was not payable as overtime, particularly when no hours of actual work had been proved. | وقضت تلك المحكمة بأن وقت التواجد في فرقة المطافئ تحت الطلب لا يمكن اعتباره وقت عمل فعلي، ومن ثم لا يدفع عنه كوقت عمل إضافي، وخاصة في حالة عدم إثبات وجود ساعات عمل فعلي. |
If any days elapse between the end of the prenatal period and the actual delivery, these are paid for at the rate of 60 of the daily contribution wage. | وإذا مرت أية أيام بين نهاية فترة ما قبل الولادة والوضع الفعلي فإن هذه الأيام تدفع بمعدل 60 في المائة من أجر المساهمة اليومي. |
It was also agreed that reference should be made to delivery of actual possession to the buyer, grantor or financial lessee acting in that capacity (see para. 47 above). | وات فق أيضا على أنه ينبغي إيراد إشارة كذلك إلى تسليم الحيازة الفعلية إلى المشتري أو المانح أو المستأجر التمويلي، الذي يتصر ف بهذه الصفة (انظر الفقرة 47 أعلاه). |
Availability delivery time. With the constant requirements for equipment vehicles to meet unscheduled demands, units should be available from stock whenever possible or should be offered with the shortest delivery times. | ٥٣ التوافر وقت التسليم بسبب الحاجة الدائمة إلى معدات مركبات لمجابهة الطلبات غير المتوقعة، ينبغي للوحدات أن تكون متوفرة بالرصيد المخزون كلما أمكن، أو أن تقدم في نطاق فترات تسليم في غاية القصر. |
Delivery mechanisms | آليات التنفيذ |
Controlled delivery | سادسا التسليم المراقب |
Confirm Delivery | تأكيد التوصيل |
Delivery Label | عنوان التسليمPreferred address |
Package delivery! | تم توصيل الطلبيه |
Express Delivery! | التوصيل السريع! |
Related searches : Actual Delivery - Actual Time - Actual Delivery Date - Time Delivery - Delivery Time - Actual Time Schedule - Actual Time Needed - Actual Arrival Time - Actual Running Time - Actual Time Spent - Delivery Time Amounts - Requested Delivery Time - Maximum Delivery Time - Quick Delivery Time