Translation of "without taking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To be unique without taking a risk. | أن نكون متميزين دون تعريض أنفسنا للخطر. |
But, without tutors and without going to school or taking extra courses. | و بدون ما تروحين للمدرسة و بدون دورات تقوية او شي |
You'd know the result without taking the slightest risk. | هل تعرف النتيجة دون اتخاذ أدنى خطر. |
Taking present realities into consideration, these claims are without foundation. | إذا أخذت في اﻻعتبار الوقائع القائمة حاليا أصبحت هذه اﻻدعاءات بغير أساس. |
He's not going, Joey. He wouldn't go without taking that. | لم يرحل يا جوي لن يرحل بدون مسدسه |
How dare you take the bangles without taking my permission? | هكذا تأخذين الأساور بدون أخذ أذني |
How could he even touch her without taking a chance? | حتى لو أذاها بدون أن يخاطر |
All universities now admitted students without taking their race into consideration. | وأصبحت جميع الجامعات تقبل الطﻻب دون اعتبار للعنصر الذي ينتمون إليه. |
We can't keep taking without expecting serious consequences as a result. | نحن لا نستطيع البقاء دون اتخاذ توقع للعواقب الوخيمة نتيجة ذالك |
Instead, I am taking what I need without giving anything up. | و لكنني أخذ ما أحتاج إليه بلا أن أضحي بشئ. |
Without independent bases of thought, a climate of fear is taking hold. | وفي غياب القواعد التي يقوم عليها الفكر المستقل أصبح المناخ مهيئا أمام الخوف لكي يمسك بزمام الأمور. |
After threatening him, they shot him and fled without taking any valuables. | وبعد أن هددوه أطلقوا عليه الرصاص وهربوا دون أن يأخذوا منه شيئا ذا قيمة. |
lock, stock and barrel without even taking the time to inform themselves. | عقولهم مقفلة ولا يعيرون أي من وقتهم ليطلعوا أنفسهم على الحقيقة |
Couldn't you straighten the shaft without taking the boat up on shore? | الا يمكنك تصويب العمود من دون ان تأخذ القارب الى الشاطيء |
Inasmuch as he was not made priest without the taking of an oath | وعلى قدر ما انه ليس بدون قسم. |
looked at the blue fairy for 2,000 years without taking his eyes off it? | للجنية الزرقاء طوال 2000 عام بدون أن يزيح نظره عنها |
They left the area without taking any action because of strong winds and bad weather. | وتركت المنطقة دون القيام بأية أعمال بسبب شدة الرياح وسوء اﻷحوال الجوية. |
And now, without for the moment taking accurate aim, he was throwing apple after apple. | والآن ، من دون لحظة اتخاذ دقيقة الهدف ، وكان بعد رمي التفاح التفاح. |
In this way they made their way around the room repeatedly, without anything decisive taking place. | بهذه الطريقة جعلوا طريقهم في جميع أنحاء الغرفة مرارا وتكرارا ، من دون أي شيء حاسم |
Democracy could not work without the citizens deliberating, debating, taking on public responsibilities for public affairs. | الديمقراطية لا يمكن أن تعمل دون مواطنين يتفاوضون ، يتناقشون و يضعون على عاتقهم مسئوليات من أجل الشؤون العامة |
But there weren't no other boat at all without so many persons taking off that day. | و لكن لم يكن هناك أى قارب ليس هناك كثيرون يمكنهم الإبحار فى يوم كهذا |
This will also reduce the risk of any violation taking place without being revealed in due time. | وسيخفض ذلك من خطر حـدوث انتهاكــات ﻻ تكتشـف فــي الوقــت المناسب. |
Let yourself practice going longer and longer and longer without taking a five minute break to check | لاطول مدة ممكنة دون أخذ استراحة الخمس دقائق تلك |
Without empathy, we are each just in our little spots, taking care of ourselves, and our children. | دون التعاطف، سوف نعيش في قوقعتنا سوف نرعى أنفسنا و أطفالنا |
A person who starved habitually because he felt embarrassed about taking a lunch without side dishes to school. | اى شخص هذا سيعتاد على الجوع لانه شعر بالاحراج اخذ الغذاء بدون اطباق جانبية للمدرسة |
In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without taking anything? | من خبرتك أيها المفتش, عندما لصوص أو لصات يقتحموا منزل,هل يتركوه بدون أن يأخذوا أي شيئ |
Without taking sides, the international community needs to encourage moderation and help policymakers, civil society, and politicians reach consensus. | ومن دون الانحياز إلى أي من الأطراف، يتعين على المجتمع الدولي أن يشجع الاعتدال وأن يساعد صناع السياسات، والمجتمع المدني، والساسة، في التوصل إلى التوافق. |
20. Mr. ORDZHONIKIDZE (Russian Federation) said that the matter was purely procedural and should be decided without taking a vote. | ٢٠ السيد اورتزوني كيتزا )اﻻتحاد الروسي( قال إن المسألة إجرائية بحتة وإنه ينبغي تقريرها بدون تصويت. |
More recently, the Assembly has maintained this item on its agenda but deferred it from year to year without taking action. | وفي الآونة الأخيرة، أبقت الجمعية العامة الأمر في جدول أعمالها، لكنها أرجأته من عام إلى أخر دون اتخاذ أي إجراء. |
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. | ولكن الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية انشأت في كل شهوة. لان بدون الناموس الخطية ميتة. |
It would be simply pointless to try to assess a country's efforts and successes without taking its particular circumstances into account. | ولا معنى، بكل بساطة، لمحاولة تقييم جهود بلد ما ونجاحاته من غير أن نضع ظروفه الخاصة موضع اعتبار. |
Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage taking | 3 تطالب بالإفراج فورا وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن |
Latin American countries are taking action to combat violence against women in general, without focusing on female genital mutilation in particular. | 50 وتتصدى بلدان أمريكا اللاتينية لأعمال العنف بصورة عامة من دون إيلاء اهتمام خاص لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
You found a way of getting rid of Anita Florès without taking any risks. And I'm going to find out how! | أعرف أنك وجدت طريقة للتخلص من (أنيتا فلوريس) بلا أية مجازفة. |
3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage taking | 3 تطالب بالإفراج فورا ودون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن، وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن |
We worked on our art for hours without taking breaks because there was nothing getting in the way of our creative spirit. | عملنا على فننا لساعات دون أخذ راحة لأنه لم يكن هناك أي شيء يقف أمام روح الإبداع لدينا. |
'Come on!' cried the Gryphon, and, taking Alice by the hand, it hurried off, without waiting for the end of the song. | هيا! صرخ العنقاء ، وأخذ أليس من جهة ، وسارع تشغيله ، دون |
Stop taking pictures. Stop taking pictures. | توقف عن اخذ الصور |
It is very difficult to imagine successful global rebalancing and progress without China and the US taking a leading role in the process. | ومن الصعوبة بمكان أن نتخيل نجاحنا في إعادة التوازن إلى العالم وإحراز تقدم ملموس دون أن تضطلع الصين والولايات المتحدة بدور رائد في هذه العملية. |
Encourages the International Law Commission to continue taking cost saving measures at its future sessions without prejudice to the efficiency of its work | 7 تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في دوراتها المقبلة، دون المساس بكفاءة عملها |
Some others prefer a non discriminatory, universally applicable FMCT without any preconditions while still taking account of the mandate in the Shannon report. | ويفضل البعض الآخر وضع معاهدة غير تمييزية وقابلة للتطبيق عالميا من دون أي شروط مسبقة مع وضع الولاية الواردة في تقرير شانون في الاعتبار. |
But that does not imply that such response will be evaluated and decided upon without taking into account the considerations of Member States. | ولكن ذلك لا يعني أن مثل تلك الاستجابة يمكن أن يتم تقييمها والبت فيها بدون مراعاة اعتبارات الدول الأعضاء. |
We do so because we realize that it would be objectively unthinkable to approach this issue without taking into consideration its human dimension. | إننا نفعل ذلك ﻷننا ندرك أنه من غير المتصور موضوعيا تناول هذه المسألة دون مراعاة بعدها البشري. |
I'm not talking about nor justifying people taking other people's content in wholesale and distributing it without the permission of the copyright owner. | فأنا هنا لا أتحدث أو أ شرع أخذ محتويات الغير من قبل بيعها ومن ثم بيعها للمستهلكين دون أخذ الإذن من أصحاب الحقوق |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. |
Related searches : Without Taking Care - Taking Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Down - Taking Back - Taking Decisions - Taking Pictures - Taking Control - Taking Photos - Hostage Taking