Translation of "will shortly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Shortly - translation : Will - translation : Will shortly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These will be withdrawn shortly.
وسوف يجري سحب هؤﻻء الجنود عما قريب.
Shortly they will burn no more.
قريبا , سوف نحترق لا أكثر
And I will sort show you shortly.
وسأوضح لكم بشكل مختصر
We will be processing your lawsuit shortly.
سوف نقوم بمتابعتك
Dr. Reid will be with you shortly.
الدكتور ريد سوف توافقك الآن
The ballots which will be distributed shortly will reflect that withdrawal.
وسوف تعكس بطاقات الاقتراع التي سيجري توزيعها بعد قليل سحب الترشيح المذكور.
The African Group will introduce that draft resolution shortly.
والمجموعة الأفريقية ستعرض مشروع القرار ذلك قريبا.
The dates of the concerts will be released shortly.
سوف يعلن مواعيد الحفلات قريبا
Mr. Mehlis, an experienced prosecutor, will deploy to Lebanon shortly.
وسينتقل السيد ميهليس إلى لبنان قريبا بصفته مدعيا عاما متمرسا.
Copies of the United Kingdom legislation will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخ عن التشريع الصادر عن المملكة المتحدة .
Shortly.
قريبا
The composition of the mission will be forwarded to you shortly.
وسيحال إليكم تكوين البعثة قريبا.
It is hoped that these funds will be made available shortly.
والأمل معقود على أن تقد م تلك الأموال في القريب العاجل.
A copy of the Italian legislation concerned will be forwarded shortly.
وسوف ترسل قريبا نسخة من التشريع اﻻيطالي المعني.
We hope that the Working Group will resume its activities shortly.
وأملنا أن يستأنف الفريقب العامل أنشطته في وقت قريب.
Pakistan will shortly circulate a paper on the implementation of development decisions.
وستوزع باكستان قريبا ورقة بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بالتنمية.
The preparatory committee established for the purpose will shortly issue its report.
وسوف تصدر اللجنة التحضيرية التي أنشئت لهذا الغرض تقريرها قريبا في هذا الشأن.
Your clothes are being dried and will be returned to you shortly.
ملابسكم تجفف وستعود إليكم قريبا
But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
وأثق بالرب اني انا ايضا سآتي اليكم سريعا.
The Council will be dealing with the issue of its working methods shortly.
سيتناول المجلس قريبا مسألة أساليب عمله.
The Special Commission will shortly dispatch a technical team to undertake such installation.
وستوفد اللجنة الخاصة قريبا فريقا فنيا للقيام بعمليات التركيب هذه.
In fact, the first set of such publications will be available very shortly.
وبالفعل ستصدر المجموعة اﻷولى من هذه المنشورات عما قريب.
The work will begin shortly with the involvement of headquarters and country offices.
وسوف يبدأ العمل قريبا باشتراك المقر والمكاتب القطرية.
A provision for after service health insurance will be established shortly and charges will begin in 2005.
وسيرصد عما قريب اعتماد للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وستبدأ الأعباء في عام 2005.
NG Shortly. JC
نيل قريبا. جون قريبا. سنعود إلى هذه النقطة فيما بعد.
We understand that the Assembly will take the formal decision in that regard shortly.
ونفهم أن الجمعية العامة ستتخذ قريبا القرار الرسمي في هذا الصدد.
I hope that the Iraqi team of experts will be ready to travel shortly.
وآمل أن يكون فريق الخبراء العراقي جاهزا للسفر.
However, there is every indication that disarmament will begin shortly and that the transitional government will soon be established.
ومع ذلك، فإن جميع الشواهد تدل على أن نزع السﻻح سيبدأ قريبا وأن الحكومة اﻻنتقالية ستنشأ في اﻷجل القريب.
It is likely that China will shortly resume its pre crisis policy of managed appreciation.
ومن المرجح أن تعود الصين قريبا إلى استئناف السياسة التي كانت تتبناها في مرحلة ما قبل الأزمة والتي تتلخص في الرفع المنظم الموجه لقيمة عملتها.
The representative of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
سيدلي ممثل لكسمبرغ بعد وقت قصير ببيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
A project document will shortly be submitted by UMA and UNCTAD to donors for financing.
وسيقدم اتحاد المغرب العربي والأونكتاد في وقت قريب وثيقة مشروع إلى الجهات المانحة من أجل التمويل.
The secretariat is also finalizing two documents on this topic, which will be issued shortly.
كما تعكف الأمانة على استكمال وثيقتين ستصدران قريبا عن هذا الموضوع.
The representative of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
وبعد قليل، سيدلي ممثل لكسمبرغ ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
The Ambassador of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
وسيدلي سفير لكسمبرغ بعد قليل ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
A new Bill on Maritime Zones for South Africa will shortly be tabled in Parliament.
وسيطرح أمام البرلمان قريبا مشروع قانون جديد بشأن المناطق البحرية لجنوب افريقيا.
Another of 'em, shortly.
آخر من' م ، في وقت قريب.
Shortly after this incident,
بعد هذه الحادثة بوقت قصير
Shortly after her visit,
فبعد زيارتها بوقت قليل ...
I'll be there shortly.
سأكون هناك قريبا.
As your counsel will tell you, Vole, you will very shortly have an opportunity of speaking in your own defence.
كما سيقول لك مستشارك القانوني, (فول) ,أنك قريبا جدا ستحصل على فرصه للتحدث مع دفاعك
Shortly we will release more information about the case, along with an open statement of support.
تابعونا للمزيد حول قضيته مع بيان مفتوح للتضامن معه.
The Permanent Representative of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
سيدلي الممثل الدائم للكسمبرغ بعد قليل ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
We are sure that the War Crimes Chamber will shortly earn the complete respect of all.
ونحن أكــيدون أن دائرة جرائم الحرب ستحظى قريبا بالاحترام الكامل لدى الجميع.
I have reluctantly agreed to accede to her wishes and she will conclude her assignment shortly.
ولقد وافقت على كره مني، على اﻻستجابة لرغباتها، ومن ثم فستقوم بإنهاء مهامها قريبا.
19. Preliminary estimates of the costs of option 1 will be circulated shortly as an addendum.
١٩ وستعمم قريبا التقديرات اﻷولية لتكاليف الخيار ١ كإضافة.

 

Related searches : Will Shortly Follow - Will Shortly Receive - Will Arrive Shortly - Will Begin Shortly - We Will Shortly - Will Be Shortly - Will Start Shortly - I Will Shortly - Will Follow Shortly - It Will Arrive Shortly - Follow Shortly - Shortly Confirm - Shortly Discuss