Translation of "will expect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I will expect you. | سأنتظرك |
Yes, I expect you will. | نعم ، إننى أتوقع أن تذهب |
I will expect you before long, Eben. | سأتوقع حضورك سريعا ايبن |
We will not expect to see an error. | لن توقع بأن نرى خطأ |
We expect that it will be adopted by consensus. | ونتوقع أن ي عتمد بتوافق الآراء. |
My ambassador will expect a full report. Yes, naturally. | ـ سعادة السفير ينتظر تقرير شامل ـ نعم ، بالطبع |
What ! Do they not expect that they will be raised ? | ألا استفهام توبيخ يظن يتيقن أولئك أنهم مبعوثون . |
I do not expect that the preamble will prove controversial. | ولا أتوقع أن تكون الديباجة خلافية. |
He will get something he don't expect in a minute. | سيتلقى شيئا لن يتوقعه |
Those cups, I expect. When will the police get here? | تلك الكؤوس على ما أظن متى ستصل الشرطة إلى هنا |
We expect that such dialogue will resume soon at all levels. | ونحن نتوقع أن يستـأنف هذا الحوار قريبا على جميع الصعد. |
I expect that this support will be maintained in the future. | وأتوقع الإبقاء على هذا الدعم في المستقبل. |
We will continue to expect the Malaysian media to be responsible. | وسنتوقع باستمرار محافظة وسائط اﻻعﻻم الماليزية على تلك المسؤولية. |
We hope and expect that China will wish to do likewise. | ونأمل ونتوقع أن ترغب الصين في أن تفعل نفس الشيء. |
Mr. Kelson... how long do you expect it will be before... | سيد كيلسون كم تعتقد سيأخذ الأمر حتى... ا |
Due to blocking, I expect in the end only SMS will remain. | الحل بعد بضعه أيام ببرامج أخرى منافسة للاين. |
I expect that within an hour matters will come to a head. | وأتوقع أن الأمور داخل ساعة سيأتي الى ذروته. |
This is not what I've a right to expect from you, Will. | لم أتوقع منك ذلك يا (ويل) |
I can't expect you to believe me, but you will believe Jonathan. | لا اتوقع ان تصدقنى ولكنك ستصدق جونسون |
And you mustn't expect that there will be people to talk to you. | واحد سوف لا ، قالت السيدة Medlock. واضاف ويجب أن لا نتوقع أن تكون هناك الناس على التحدث معك. |
That's exactly what I expect you to do, because our capacity will grow. | هذا بالضبط ما أتوقع منك فعله، لأن قدراتنا ستنمو. |
Like Walter Lee say I expect people will always be drinking some liquor. | (كما قال (والتر لي أظن بأن الناس سيشربون الخمور دوما |
Yeah, what do you expect. What do you expect... | آجل ، ماذا تتوقع ماذاتتوقع... |
Expect us. | توقعنا |
Something you didn't expect that caps what you did expect. | شيء لن تتوقعه ويتخطى توقعاتك. |
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. | يجب أن يتوقع موظفى البنك عمليات السطو بنفس الطريقة التى يتوقع بها الدجاج الصقور |
No one should expect that the costs of combating climate change will be low. | لا ينبغي لأحد أن يتصور أن تكاليف مكافحة تغير المناخ سوف تكون زهيدة. |
We expect that this will, by example, contribute to finally extinguishing restrictive technology regimes. | ونحن نتوقع أن يسهم ذلك، على سبيل المثال، في إبطال الأنظمة التكنولوجية التقييدية. |
We expect that India s expansion will slow to 5.6 in 2012, from 6.5 last year. | ونحن نتوقع أن يتباطأ التوسع في الهند إلى 5,6 في عام 2012، بعد أن بلغ 6,5 في العام الماضي. |
And, because taxpayers expect this, they will save now to pay their future tax bills. | ولأن دافعي الضرائب يتوقعون هذا فإنهم سوف يدخرون الآن لكي يسددوا فواتيرهم الضريبية في المستقبل. |
All they can expect is a single blast , which will seize them while they feud . | قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا . |
All they can expect is a single blast , which will seize them while they feud . | ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم . |
Eventually, I expect that the streets will probably extend through a redevelopment of the mall. | في نهاية المطاف , أتوقع أن الشوارع ستمتد على الأرجح من خلال إعادة تطوير مجمع للتسوق. |
Though I expect our good times will seem silly to you because you're so serious. | بالرغم من أني أتوقع مرحا سيبدو لك سخيفا لأنك جادة جدا إنت مليئة بالحيوية يا سكارليت |
You expect nothing. | وفي هذا السياق ليس لنا أن نتوقع أي شيء. |
I expect nothing! | (لقد قلت إذا مات (أبديل |
I expect so. | اتوقع هذا . |
What'd you expect? | ماذا تتوقع |
Who'd you expect? | من كنت تتوقع |
I didn't expect... | ا ننى لم أتوقع |
We commend its activities and expect that it will come up with further concrete, practical results. | ونثني على أنشطتها ونتوقع أن يتمخض عنها المزيد من النتائج العملية الملموسة. |
I expect that their participation at this session will contribute significantly to international peace and cooperation. | وأتوقع أن يسهم اشتراكها في هذه الدورة إسهاما كبيرا في السلم والتعاون الدوليين. |
We expect that the data so provided will also have an impact upon our budgetary assessments. | ونتوقع أن يكون للبيانات التي تقدم على هذا النحو تأثير على تقدير حصتنا المقررة في الميزانية. |
I didn't expect it to be easy, but those who want me will come to me. | أنا لم أتوقع أن تكون سهله، لكن الذين يريدوننى سوف يأتو الى |
People will always continue to turn to the United Nations, even if they will always expect more of us than is conceivable. | فسيظل الناس يتجهون دائما الى اﻷمم المتحدة، حتى ولو توقعوا دائما أن نفعل لهم أكثر مما هو متصور. |
Related searches : I Will Expect - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing - Should Expect - Expect More - Must Expect - Expect Less - Cannot Expect - Expect When